Часть 18. Зонтик (2/2)

* * *

В конце учебного дня Ликс со звонком выбежал из класса и, надев на себя куртку, вышел из здания школы. Вдохнув грудью влажный воздух, насладившись шумом никак не унимающегося дождя, он уже собирался спуститься по ступенькам с крыльца, но вдруг почувствовал чью-то руку на запястье. Обернувшись, он увидел Хёнджина – такого красивого, с добротой в глазах.

— Ты не пойдёшь никуда в такую погоду без этого, — и он положил в руку Ли раскрытый зонт. — До завтра, Чудо.

Сказав это, он накинул капюшон и побежал в сторону дома, укрываясь от капель.

«До завтра, Чудо», — повторял про себя австралиец; невозможно было выкинуть из головы эту фразу. Он быстрым шагом преодолел расстояние от школы до кафе, которое находилось не так уж и далеко, и зашёл внутрь. Сложив зонтик, он прижал его к себе. По куртке стекали мокрые дорожки с ткани купола, который служил защитой от непогоды.

— Хэй, Феликс!

Парень среагировал на зов и подбежал к Чану. Тот тоже был с зонтом, но не чужим, как у Ли, а своим. «Будто сегодня все его взяли, а мне приходится заставлять хёна мокнуть на улице», — думал он.

Бан, сняв куртку, сел за столик на диванчик вместе с другом. Отложив вещи подальше от себя и заказав парочку булочек и два стаканчика карамельного латте, он обратился к своему собеседнику:

— Итак, я слушаю. Что он натворил?

— В том-то и дело, что он ничего не делал, — начал говорить Ликс. — Я хочу поговорить с тобой не столько о Хёнджине, сколько о самом себе.

— О самом себе?

— Именно! Я... я не знаю, как это описать. Вчера, пока он рисовал меня, я задался вопросом: «Почему я всё чаще хочу проводить с ним время?» И я так и не смог понять. Пока смотрел ему в глаза, думал, как он красив, до меня дошло, что у нас обоих есть своя «изюминка» на лице, которой мало кто обладает. Ты видел его родинку под глазом?

— Не-а.

— Вот об этом я и говорю! Я, кажется, успел рассмотреть каждую деталь в нём. Я хотел было объяснить мои мысли тем, что я очень эмоциональный человек, а хён как раз тот, кто помогает мне с этим, поэтому я так привязался к нему за столь короткое время. Думал, что это из-за моей тактильности, ведь он частенько обнимает меня. Но и ты так делал, даже ещё когда мы жили в Австралии. Я не понимаю, что со мной происходит. С каждым днём всё больше и больше загадок.

— Ликс, ты... ты точно уверен, что привязался к нему?

— Абсолютно!

— Поэтому ты сейчас не выпускаешь его зонтик из рук? — сказал Чан, взглянув на аккуратно уложенный между коленями Ли зонт Хвана.

— Возможно...

Бан вздохнул. Казалось, что он пытался подобрать какие-то слова, которые будут звучать максимально мягко для Феликса, ведь тот сидел как на иголках в ожидании ответа от друга.

— Ну же, Чан-и, ты можешь сказать хоть что-то? — с надеждой спросил он.

— Я... Ликс, мне кажется, это не простая привязанность.

— А что? Что это? Или на что похоже?

Помолчав пару секунд, Бан Чан ответил:

— На влюблённость.