Глава 12. Королева ночи (1/2)
— Куда ты опять идёшь? — спросила Маринетт, глядя на пирата, который накидывал на свои плечи пальто.
— На берег, конфетка. Сейчас мы находимся в порту, который открыт для пиратов, поэтому экипаж этой ночью хочет пойти в город и немного выпить.
— Можно мне тоже пойти? — с энтузиазмом спросила русалка. Она не выходила наружу уже Нептун знает сколько дней.
— Конфетка, ты не можешь просто так бродить голой по порту. Кроме того, моя команда не будет в восторге от твоих ног, как бы прекрасны они ни были, — он взял ее за руку и поцеловал костяшки пальцев. — Я не задержусь на слишком долгое время, — прошептала он, не отрывая губ от её руки. — И к тому же у тебя есть Плагг. Он составит тебе компанию.
— Наверное, — вздохнула Маринетт, беря кота на руки и прижимая его к груди. Капитан отсалютовал ей двумя пальцами и вышел из каюты, закрывая за собой дверь.
Все еще обнимая Плагга, Маринетт подошла к окну каюты. Солнце уже скрылось за морем, и на порт опускалась темнота. Отпустив Плагга, она наклонилась, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в этом порту. Русалочка тихонько ахнула. Она не могла увидеть многого, потому что вид из окна открывался в основном на океан, а не на порт, в котором они остановились. Но маленького проблеска, который она поймала, было достаточно, чтобы позволить воображению заиграть. Было много огней и что-то похожее на часть корабля со странным покрытием. Она увидела ещё несколько подобных сооружений, остальные места занимали леса этого острова, и, — о, Нептун! — это было человеческое поселение.
Человеческое поселение! Она никогда не видела его раньше, и любопытство просто распирало ее изнутри. Ей немедленно захотелось пойти и посмотреть на него. Хоть мельком, всего разок взглянуть. Она даже не будет уходить далеко от корабля. Маринетт закусила губу, думая о том, что сказал капитан. Но все пираты уже сошли на остров, поэтому, если она будет осторожной и достаточно быстрой, то проблем возникнуть не должно. Единственным, что останавливало ее, было то, что люди, как оказалось, не очень хорошо относились к голому телу. Если бы только у неё было хоть что-то, чем она может прикрыться… Маринетт взглянула на кровать, и её губы озарила легкая улыбка.
— Мяу? — русалка взглянула на кота, который смотрел на нее с понимающими зелеными глазами.
— Да, Плагг, я ухожу.
* * *
Кот держал свой эль с кислым выражением лица. После той роковой ночи он решил для себя, что в его организм больше не попадёт ни капли алкоголя. И это было единственное решение, которое он мог предпринять. Он отдал все бутылки с ромом и бренди, находящиеся у него в каюте Нино, который, конечно же, был вне себя от радости. Капитан продолжал сверлить свою кружку взглядом, посматривая на толпу. Эта таверна была любимым местом его команды на Мон-де-Венере, и Кот был согласен с ними. Атмосфера была расслабляющей, музыка, еда и напитки были хороши и… да, они тоже.
Кот склонил голову и опустил свою шляпу к глазам, когда в комнату стали заходить женщины, одетые в откровенные наряды. Он предпочитал не показывать им свое лицо, особенно после того инцидента несколько лет назад в Карп-Коув, когда за него чуть не подрались две проститутки. В буквальном смысле. Казалось бы, его прозвище самого опасного пирата всех Семи Морей должно было их отпугнуть, но получилось совсем наоборот. И сейчас у него действительно не было настроения снова общаться с ними.
— Приятель, я начинаю думать, что с тобой что-то не так, — Кот покосился на своего лучшего друга из-под шляпы. Нино понизил голос, когда произнес следующие слова:
— Ты готов трахнуть русалку, но когда не морское чудовище, а совершенно нормальная женщина готова полностью отдаться тебе, то у тебя появляются проблемы. Я сомневаюсь, что у тебя все в порядке с головой. Что дальше? Бросишь пиратство, чтобы присоединиться к рядам королевского флота?
Кот в ответ фыркнул. Можно подумать.
— Допей за меня, ладно? — не дожидаясь ответа, капитан подвинул к нему кружку и встал.
Ему нужен свежий воздух. Может быть и настроение поднимется. Его мысли автоматически возвращались к его русалке, которой, вероятно, было аж до слез скучно сидеть в каюте. Он хотел вывести её наружу, но это было слишком рискованно. Тайна, которую она хранила, им обоим может стоить жизни. Глаза Нуара заскользили по пристани. «La Coccinelle» имела очень впечатляющий вид и… капитан прищурил глаза.
«Ты, должно быть, смеёшься надо мной».
Конечно же, разум просто играл с ним. Нет, сэр, разумеется это не Ваша русалка с накинутой на себя простыней, смотрит сейчас на все своими большими глазами. Черт возьми, неужели её и на минуту нельзя оставить одну?
Капитан Нуар направился к пристани. Он никогда не был так благодарен судьбе за то, что таверна находится рядом с ней. Мон-де-Венера была дружественным местом для пиратов. А это означало, что они стекались сюда отовсюду. И он не хотел думать о том, что случится, если один из них наткнётся на его русалку. Тихо приблизившись к ней, он положил руку ей на плечо.
— Привет, красавица. Похоже, ты раньше не бывала здесь, — Кот был слегка поражён ужасом, отразившимся в её глазах, когда она обернулась. Она сразу же расслабилась, когда увидела, кто с ней заговорил, но ее плечи были все еще немного напряжены.
— Капитан…
— Конфетка, что я тебе говорил, черт возьми? — сказал он, скрестив руки на груди.
— Я знаю, — надулась она, опуская плечи. — Но я никогда раньше не видела человеческое поселение. Никогда. Мне… мне просто было любопытно, я не собиралась никуда идти и… и у меня даже есть одежда!
Пират вздохнул. Она выглядела как богиня, которая поднялась с моря в лунном свете, но это была определенно неподходящая одежда. Он видел тоску в ее глазах и любопытство к человеческому миру. И, конечно, он был чертовски слаб по отношению ко всей этой ситуации. Но в конце концов, после всего что она пережила, русалка заслужила отдых.
Аккуратно, капитан Нуар взял её за плечи и повел за какие-то бочки.
— Подожди здесь несколько минут, я обещаю, что скоро вернусь, — и с этими словами он бросился назад к таверне.
Натянув на себя небрежное выражение лица, он зашел так же непринужденно, как и ранее. В зале было всего несколько незанятых женщин, прислонившихся к стенам и столбам, ожидая подходящих клиентов. Быстро оценив всех, он направился к той, которая выглядела менее вызывающе. Выпрямив спину, он коснулся рукой её плеча. Темноволосая девушка повернулась к нему, изобразив поддельную улыбку, но та быстро стала настоящей, когда она увидела кто именно решил воспользоваться её услугами.
— Ну привет, красавчик. Могу я чем-то помочь? — когда она начала приближать свое тело к нему, Кот придержал её за плечи, удерживая на расстоянии вытянутой руки.
— На самом деле можете, мисс. У вас случайно нет запасного платья? — его вопрос, конечно же, застал ее врасплох.
— Платья?
— Да. Э-э… — он быстро окинул её взглядом. — Немного меньше вашего размера и еще… по возможности более закрытое. Я заплачу вам за это платье в два раза больше стоимости ваших услуг.
Она ещё сильнее распахнула глаза, и затем бросилась вверх по лестнице. Хорошая сделка на то и хорошая, и никакая продажная женщина не могла отказаться от этого. Кот был удивлен, насколько быстро она вернулась с розовым материалом, сложенным на руках. Пират быстро сунул ей монеты и помчался к пристани, где его ожидала русалка.
— Я принес для тебя кое-что, конфетка, — объявил он, разворачивая платье и показывая ей. — Почему бы тебе его не примерить?
Маринетт с любопытством посмотрела на розовое платье. Оно было очень красивое, даже если она не очень разбиралась в человеческих эталонах красоты. С улыбкой, она сбросила с себя простыню, позволяя той упасть к её лодыжкам, и взяла платье из рук капитана Нуара.
Что касается пирата, то он был очень благодарен, что они стояли за несколькими бочками. Мысль о том, что кто-то может увидеть его русалку голой, направляла его не в ту степь. Он отвернулся, надеясь, что она сумеет надеть на себя платье. В конце концов, оно было совершенно простенькое, без каких-либо нижних юбок или корсетов.
— Как я выгляжу?
Когда Кот посмотрел на нее, он почувствовал, как у него перехватило дыхание. Платье было шелковым, пастельно-розового цвета, и выглядело изумительно, контрастируя с ее длинными темными волосами и великолепными голубыми глазами. Она была похожа на принцессу. Эти милые розовые губы осветила сладкая улыбка, когда она увидела его выражение лица.
— Ты выглядишь великолепно, куколка, но это не новость. Ты всегда такая, — капитан ухмыльнулся, увидев, что он снова заставляет её краснеть.
Выпрямив спину, он сделал то, чего не делал более десяти лет. Он поклонился и протянул ей левую руку.