Глава 9. Свобода (2/2)

— Я отпущу её назад, в океан. Я верну ей свободу, твою мать, Нино, сейчас же отпусти меня, или клянусь Нептуном…

— Хэй, братан, не смей договаривать. Что на тебя нашло? — с нахмуренным выражением лица, Нино внимательно вглядывался в лицо своего лучшего друга.

— Ты не понимаешь, — голос Кота прозвучал отчаянно, когда он сжал запястья Нино. — Я должен освободить её. Я не могу быть похожим на него, не могу.

Нино понял, что случилось, ведь он знал капитана ещё до того, как тот стал звать себя Котом Нуаром. Но будь он проклят, если он позволит ему сделать опрометчивое решение, которое будет стоить ему жизни.

— Кот, дружище, слушай сюда. Выдохни и успокойся. Просто пойдём со мной, выпьем чего-нибудь. С русалкой все будет в порядке, мы не станем продавать её кому попало. Мы отдадим её колдуну, у которого в саду есть пруд для неё, как тебе?

Капитан Нуар собирался сказать ему, чтобы тот перестал разговаривать с ним как с идиотом, который не может воспринимать мир вокруг себя, но в этот момент вдали прогремел гром. Вспышка молнии осветила их, и Нино готов был поклясться, что Кот побледнел так, будто увидел привидение на палубе корабля «La Coccinelle»*.

— А… выпить… Да, звучит неплохо.

Коту сейчас был необходим алкоголь, чтобы забыть обо всем и обо всех.

* * *

— Честные девы, кем бы вы не были, приходите, ** — сладостный голос Роуз эхом отражался от стен пещеры, когда Эмили заплетала ей волосы, — кто любит лихого моряка, бороздящего неукротимое море, — русалка с розовым хвостом связывала ракушки.

Джулека снова отдыхала в стенах пещеры, улыбаясь голосу Роуз. Тикки устроилась там же, но опущенные глаза смотрели вникуда. Дуусу на полу играла с каким-то странным инструментом, который нашла на месте кораблекрушения.

— Никто, кроме моего отважного моряка не утешит меня, — Роуз закончила песню, хлопая в ладоши под звуки щёлкающих ракушек.

— Да, никто не утолит мой голод лучше, чем лихой моряк.

— Алья! — воскликнула Роуз, когда увидела самую старшую русалку, внезапно появившуюся за ней. — Ты меня напугала.

— Извини-извини, — она подняла несколько человеческих пальцев, демонстрируя их. — Я принесла закуску. Кто-нибудь хочет?

Джулека подняла руку, и Алья отдала пальцы ей.

— Есть какие-нибудь новости от Маринетт? — впервые за все это время Тикки подала голос. Алья растерялась, затем замотала головой.

— Вообще ничего.

— А сколько прошло лун с тех пор, как она уплыла? — спросила Роуз, которой следовало вести счет.

— Очень много, — ответила Тикки и нервно поплыла вокруг пещеры, — а что, если с ней что-то случилось?

Роуз вздохнула от страха, а Эмили прекратила заплетать её волосы. Дуусу отбросила свои игрушки в сторону и вытянулась, подплывая к Тикки.

— Маринетт всегда где-то ночевала, не так ли? — начала рассуждать русалка с синим хвостом. — Ночевала Нептун знает где. На самом деле я даже не припомню, когда она в последний раз оставалась с нами.

— Однако прошло слишком много времени. Единственной, кто доставал глаза так долго, была Дуусу, — Тикки выжидающе посмотрела на всех русалок. — И то только потому, что она слишком придирчиво выбирала их.

Дуусу лишь пожала плечами. Она хорошо разбирается в красоте человеческих глаз, что в этом такого?

— Я тоже волнуюсь, но Маринетт намного сильнее, чем мы думаем, — отрезала Алья.

— Мы говорим о той Маринетт, которая нашла маленького раненного осьминога, забрала его, выходила и отказалась отпускать, потому что думала, что он недостаточно большой, чтобы защитить себя? — скептически спросила Джулека.

Алья бросила на нее осуждающий взгляд.

— Да, мы говорим о той Маринетт, которая убила огромную белую акулу, осмелившуюся нападать на того осьминога.

Тикки закусила губу. Алья была права — Маринетт сильнее и опаснее, чем все они думали. Особенно когда речь шла о тех, кем она дорожила. Если что-то будет угрожать ей самой, то Маринетт предпочтет избежать прямого боя, что, по мнению Тикки, только к беде.

— В этих водах она не встретит никого опасного, — решительно произнесла Алья.

Тем, кто заговорил, являлась маленькая милая Роуз:

— В этих водах, но… вне них…

Русалки повернулись к ней. Она опустила плечи и отвернулась. Роуз не хотела говорить, даже не хотела думать об этом. Одна лишь мысль о том, что кто-то из её сестер мог оказаться в руках человека была более чем ужасающей. Джулека положила руку на плечо русалки.

— Моряки? — озвучила общий вопрос Эмили.

Дуусу покачала головой:

— Ни один моряк в здравом уме даже не попытается напасть на русалку.

— Нет, не моряк… — рассеянно проборматала Тикки.

— Пираты, — угрожающее шипение Альи эхом отразилось в пещере и в водах рядом.

Сестры посмотрели друг на друга. Кажется, пришло время для большого плавания.