4. Побывав на востоке (1/2)

Через месяц весь карточный мир значительно отличался от того, как выглядел раньше.

Горы и леса были покрыты белоснежной пеленой, дома и улицы под корочкой тонкого льда.

Жители топили домашние печи ради уюта и дополнительного тепла.

Габриель с поддержкой Джокера начал строительство Элизиума. Первым делом, он создал несколько жителей, которые возвели ворота из частокола, высоких и толстых деревьев в их краях было полно. Так-же быстро началась постройка домов, зданий, даже подземных шахт для добычи ресурсов и возможности сбежать в экстренном случае.

Джокер и Габриель с самого рассвета сидели в одном из домов с камином, постелив на пол сено и плетёные ковры, обучая местных детей изготовлению луков.

-Знаешь, с того момента как ты меня нашёл, я правда стал счастливым. Я рад находиться тут, даже если мне нельзя выходить за пределы стен.-Джокер сидел рядом с Габриелем, ножом осторожно вырезая эмблему Элизиума.

-Я рад, что тебе хорошо! Хотя, если честно, когда ты на меня напал, я испугался. — Король королевства эльфов натягивал тетиву на концы луков.

-Прости за это.

-Уже давно!

-Слушай, я придумал! У нас же такая прекрасная зима? Почему бы не придумать какой-нибудь народный праздник? Вроде начала нового года!

-Да, я слышал, что в реальном мире такое есть. Отличное предложение! Не знаю, согласятся ли остальные, но у нас точно будет этот праздник!

Оба рассмеялись, после продолжив работать, дети не часто вслушивались в их слова, только повторяли действия с луками.

Где-то вдалеке послышался звон колоколов, что означало время обеда.

-Детки, пойдёмте, пора на обед! — Джокер улыбнулся и убрал нож в сапог. — Вернёмся и продолжим!

-Хорошо, дядя Джокер! — Почти хором ответили дети и встали со своих мест.

Собрав всех детей, парни вышли из дома. К центру города, который пока-что напоминал деревню, быстро сходились жители.

-Эгей, все лесорубы вернулись? — Габриель подошёл к одному из смотрителей.

-Да, и шахтёры скоро придут. — Молодой парень со стопкой тарелок в руках помогал девушкам накрывать на стол.

-Хорошо, созови остальных смотрителей, у нас есть новости.

-Будет сделано. Рика, упадёшь же!

Смотритель быстро коленом подпёр спину потерявшей равновесие сестры.

-Ой-ой, прости! — Та неловко улыбнулась и ровно встала на ноги. — А что у тебя на лице опять? Весь чумазый!

Девушка пальцем варежки стёрла уголь с щеки брата — Ты шахтёром подрабатываешь что-ли? Откуда уголь?

-Ой, отстань. То, что ты старшая, не значит что я всё ещё ребёнок!

Девушка рассмеялась и взяла часть тарелок брата, начав расставлять их.

Когда все сели за общий стол, Габриель вышел на платформу и эльфийский народ затих, в ожидании.

-Как ваш товарищ, предводитель и просто друг, я хочу объявить о том, что во второй месяц зимы у нас будет первый значимый праздник! Провозглашаю новым годом, символом новых начинаний и прощения всех долгов и обид! — Бубновый валет воодушевлённо оглядывал лица присутствующих.

Люди начали хлопать в ладоши и одобрительно насвистывать. Габриель же с радостью улыбался тому, что он сумел создать свой народ, традиции и теперь праздники.

Весь день по своему прохождению ничем током и не отличался от обычного, но теперь все с нетерпением ждали празднования.

Утром следующего дня, Куромаку отправил гонцов в другие государства, по вызову всех на съезд правителей.

Курону предстояло отправиться в Элизиум наугад, расположения его на карте никто не знал, но удача сама пришла к нему. Зашедший за территорию их границ за дровами, молодой парнишка встретил Курона, когда тот совсем было, околел и еле шёл.

Укутав незнакомца в свою шерстяную накидку, он решил отвести его в деревню.

-Куда-же ты путь держал в такой холод, в этой одежде? — Арамин шел, закинув топор на плечо и волок несколько брёвен за собой на санях.

-Товарищ Куромаку послал в Элизиум. Ваш король сегодня должен явиться на съезд правителей. — Курон всё ещё трясся, обнимая себя за плечи, но ему явно было намного теплее.

-У нас королём его никто не называет. Многие относятся к нему как к другу, или даже воспитателю, в основном дети. В крайние меры он предводитель, но не король. Ведёт за собой, при этом живя точно так же, как и остальные, а король отстранённо управляет и делит своих подданных на слои населения.

-Не ожидал что у вас столь глубокие познания на этот счёт.

Подойдя к воротам Элизиума, Курон был поражён. Деревянные дома, стога сена и брёвна для печей в сараях.

-Позовите Габриеля! К нему тут посол из Курограда.-Парень оставил Курона на попечительство одного из подростков.