11. Чужестранка (2/2)

— Можете остаться у меня! — предложила она. — Я живу в очень тихом районе и одна. Мистер Крюгер поселился в одной квартире с Фабианом, так что не думаю, что вам захочется делить жилую площадь с ними.

Фабиан разочарованно выдохнул и, сложив на груди руки, недовольно покачал головой.

— Ну что ты, Ангелика? Разве я похож на того, кто будет приставать к даме?

Берг, ещё раз оглядев мужчину с ног до головы, фыркнула.

— Я согласна, Фишер. Благодарю за заботу.

Эрен усмехнувшись положил свою руку на плечо разочарованного Баума.

— Прими это за ответ.

***</p>

Отходить от Эрена на расстояние вытянутой руки Берг не планировала. Сестра бы убила её за то, что та так спокойно идёт по улице рядом с незнакомой ей девушкой. К тому же ещё и Марлийкой. Только вот ночевка под одной крышей с сомнительным мужчиной явно не понравилась бы Эльзе больше. Так что выбора особо не было. Девушка чувствовала свою вину за то, что оставила семью, так что решила постараться не вляпываться в неприятности, дабы та не переживала. По крайней мере, она обещала себе это, когда стояла на корабле и любовалась отдаляющимся берегом.

Погода к этому времени резко испортилась. Небо заволокло тучами. Где-то появились первые раскаты грома. Жители в спешке снимали с бельевых верёвок, протянутых от дома к дому, свои вещи и закрывали окна. Новая знакомая же шагала бордо, не прекращая заваливать Берг бесконечными вопросами, разными по степени своей абсурдности. Впрочем, это не особо отвлекало Берг. Она охотно отвечала на вопросы, и её подозрительность потихоньку рассеивалась. В конце концов, Фишер такая же девушка, как и она сама. Они даже в каком-то плане были похожи. Чувство справедливости и стремление узнать правду в новой знакомой проявилось так остро, что Сильвия невольно начала её уважать.

— Вот мы и пришли! — радостно объявила Ангелика, подходя к последнему дому, что стоял на этой улице.

Пока новая знакомая искала в своей сумке ключ, Сильвия с интересом осматривала высокое строение из красного кирпича, на котором белой краской были нарисованы различные узоры. В Элдии были большие дома, но жить в них мог позволить себе не каждый. Мало кто, кроме королевской семьи, обладал достаточным количеством средств для того, чтоб купить такой огромный дом.

— Весь этот дом принадлежит тебе?

Ангелика достала связку ключей и подойдя к двери открыла её, пропуская новую знакомую.

— Нет, что ты! — девушка засмеялась, поднимаясь по лестнице. — Откуда у меня такие деньги? Я сама то родом из деревни. Приехала сюда новую жизнь найти. Красиво тут. Пристань есть. Море рядом. Да и все главные сплетни именно тут. Сама я квартиру снимаю. Небольшую, но уютную.

Берг поднималась по лестнице, внимательно оглядываясь по сторонам. На выкрашенных зелёной краской стенах красовались различные надписи. Какие-то были написаны на знакомом языке, какие-то на совершенно другом, непонятном. Эти надписи были либо вырезаны, либо написаны чёрной краской, напоминающей чернила. Девушка удивилась и с наивностью иностранца приняла это за проявление местного искусства.

Когда барышни поднялись на последний этаж, Ангелика подошла к деревянной двери и принялась возиться с замком, что-то недовольно бурча себе под нос. Сильвия тем временем пыталась прочесть все те же надписи, которых на этом этаже было намного меньше, чем на других. Подойдя к стене, она заметила предложение, составленное из абсолютно незнакомых для неё букв. Проводя по надписи рукой, девушка спросила.

— А что тут написано?

Фишер открыла дверь и, развернувшись, подошла к стене, около которой стояла Берг.

— kiss my shiny ass. — сдерживая смех, ответила Ангелика, хватая Сильвию за руку и потянув её за собой. — Пошли домой!

— Это на…

— Английский, — перебила её Ангелика и, предугадав следующий вопрос, добавила: — Переводится как «поцелуй мой блестящий зад»!

Квартира, в которой оказалась Сильвия, действительно была маленькой, но довольно уютной. Состояла она из двух комнат, первая из которых явила собой гостиную с диваном и двумя книжными шкафами. Тут же расположилась кухня и обеденный стол, заваленный немытой посудой. На полу был расстелен пёстрый ковёр, рисунок которого нельзя было распознать из-за валяющихся на полу бумажек. Большое окно, что располагалось посередине комнаты, распахнуто. Через него в комнату проникал холодный, пропитанный дождём воздух. Вторая же комната — спальня, совмещённая с личным кабинетом. Тут была и небольшая кровать, накрытая цветастым платком, и деревянный стол с печатной машинкой и множеством смятых листков.

— Возьми, дорогая, — девушка протянула Сильвии сложенные полотенца. — Прими ванну.

Берг отложила статьи на стол и, взяв полотенца, благодарно улыбнулась.

— Зовите меня по имени. Мне как-то неловко.

— Сильвия, это мне неловко! — воскликнула Фишер, прижимая руки к груди. — Пригласила иностранку к себе, совершенно забыв про беспорядок.

— Не беспорядок, а творческий кавардак! — поправила Берг. — У меня тоже самое в комнате бывает. А… Когда мы снова увидим Мистера Крюгера?

Фишер села на кровать рядом с новой подругой.

— Завтра я отведу тебя в наш секретный штаб. Там то и встретитесь. Мы собрали небольшую группу тех, кто согласился помочь осуществить план Крюгера. По одиночке нам не добиться ничего, сама понимаешь.

Берг кивнула, задумчиво теребя махровую зелёную ткань. Похожие полотенца любила Луиза. Она очень любила зелёный цвет, считая, что он хорошо успокаивает нервы. Они с Эльзой часто пытались уговорить мать разнообразить цветовую гамму полотенец, но матушка лишь качала головой, говоря, что они ничего не понимают. Теперь, когда воспоминания о доме так некстати нахлынули на Сильвию, ей стало горько от того, что она так поступила со своей семьей. Да, так было нужно, но от этого легче не становилось.

«Иногда даже отдалённый похожий на вещь из родительского предмет может навеять море воспоминаний», — грустно подумала она, проводя рукой по шершавой зелёной ткани. — «Как вы там, родные?»

***</p>

Гроза этим вечером разбушевалась сильно. Сильный ветер, подобно дикому зверю, метался по улицам, срывая забытое некоторыми хозяйками бельё. Вырывал с листьев деревья. Ударялся о кирпичные стены. То и дело раздавались раскаты грома, что были похожи на взрывы вражеских бомб. Проливной дождь ударялся о стекло, заливая его полностью.

— Вот и чай!

Фишер поставила на стол две дымящиеся кружки. Берг, перестав осматривать очередной новый для неё предмет — электрическую зажигалку, развернулась к новой подруге. За всё время, проведённое вместе, Сильвия и Ангелика сблизились. У девушек оказалось много общего. Одни и те же идеалы, ценности. Обе из многодетных семей, обе любят разводить бардак, когда готовят очередную статью. За бурными разговорами, за которыми обсуждались всевозможные темы, Сильвия и не заметила, как наступил вечер, как полил дождь, и как грустные мысли о доме ненадолго решили оставить её.

— А ты замужем? — поинтересовалась Фишер, доставая из кухонной тумбы конфеты. — А то смотри, я скажу нашему начальнику, чтобы не приставал.

— Нет. Я не хочу. Вернее хочу, но пока не могу.

— Ааа… — понимающе кивнула Ангелика. — Я вот тоже хочу, но мой возлюбленный очень стеснительный.

— А мой отдал сердце человечеству, — вздохнув, ответила Берг, потянувшись к конфете в ярком красном фантике. — Увидимся ли вообще. Не знаю.

— А твой возлюбленный, он красивый? — не скрывая своего интереса спросила девушка. — Он разведчик? Ты рассказывала, что довольно много времени проводила раньше с ними.

— Да, — девушка кивнула, разворачивая шуршащую обёртку. — Он капитан своего элитного отряда. Наверно Крюгер рассказывал о нём… Он самый сильный воин нашей армии.

Берг было приятно вспоминать Леви. Все эти годы она трудилась не покладая рук для достижения цели, но всегда находила время для того, чтобы вспомнить их разговор, поцелуй и данное обещание. Она любила представлять его образ. Уставшие глаза, что казались ей невероятно грустными, черные жёсткие волосы. Возможно, по нынешним стандартам Аккермана нельзя было назвать красавцем. Это словно не подходило ему, так как шло к его образу слово «воин». Леви нельзя было сравнить с гламурными аристократами или надушенными солдатами полиций. Он был личностью и не нуждался в том, чтобы женщины падали перед ним штабелями. Была у него мужская красота. Красота воли и духа. Красота истинного мужества.

— Это капитан Леви? Сам Аккерман? — изумилась Ангелика, с восхищением смотря на Берг. — Мюллер говорил, что Аккерманы не имеют сердца.

Сильвия засмеялась.

— Его можно назвать холодным и грубым, но безразличным или бессердечным… Нет…

Фишер отложила кружку и уставилась в окно, думая о чём-то своём. Сильвия невольно засмотрелась на неё. Уж больно красива была эта девушка.

— Ты не бойся Баума. Он конечно любит женщин, но никогда не перейдёт черту. Человек он хороший. У нас вообще все хорошие. Вот увидишь! Все с нетерпением ждали человека с Парадиза. У нас такой план, такой план! Думаю, все вместе мы сможем обрести мир! Мы верим, что Элдия и Марлия могут жить дружно. У нас есть то, что мы можем даровать вам.

— Что за план?

За окном громыхнуло. От такого резкого звука девушки вздрогнули. Свет внезапно погас. Квартира погрузилась во тьму. Ангелика вымученно застонала.

— Опять пробки выбило, ну что за… Подожди, где-то были свечи.

— Так что за план?

Фишер поднялась со стула и принялась рыться в ящике кухонной тумбы.

— Узнаешь завтра. Клаус расскажет. А сейчас допивай чай и пошли спать. Поздно уже…