Глава 5 (2/2)
- Ты не смогла бы попасть в Алфею без магических сил. – Он улыбнулся и внимательно посмотрел на меня. – А теперь нам необходимо дойти до директрисы.
Поход к директрисе, как обычно, прошел крайне туманно: Фарагонда обсуждала какие-то вопросы с Блум, которая, по всей видимости, уже вернулась в школу после схватки с темным магом – А была ли эта схватка? Профессор дождался удобного момента, и попросил у Фарагонды её книгу, а директриса, которая была полностью поглощена общением с огненной феей, не особо отразила суть вопроса и со спешкой отдала книгу нам.
- А это не опасно? – Я пыталась идти так же быстро, как профессор, однако, у меня не особо получалось – один его шаг был как два моих. Дыхание выбилось из нормы, и мне приходилось часто вдыхать воздух, из-за этого каждое слово я произносила отдельно и между ними была большая пауза.
- Это начальный уровень магии, который изучают на первом курсе. Опасности такие заклинания не несут. – Он остановился у двери одного из кабинетов. – Не волнуйся, Алиса, я буду всё держать под контролем.
- А может ли что-то пойти не так? – Я остановилась рядом и постаралась привести дыхание в порядок. Возле какого кабинета мы остановились? Я никогда не была в этом месте ранее.
- Это небольшой кабинет для индивидуальных занятий. – Ответил Авалон, будто читая мои мысли.
Дверь кабинета была не такой большой и изящной, а по её периметру не было золотых украшений и стеклянных вставных блоков. Казалось, внутри кабинета будет мрак и куча пыли, потому что, судя по ручке двери, ей практически не пользовались.
Но внутри всё было не так плохо, как я думала: возле правой стены стоял большой книжный стеллаж, рядом с ним небольшой диванчик, стеклянный столик и стол для преподавателя. Кабинет был вполне уютный - синие стены и голубые шторы. Однако стиль кабинета сильно отличался от общего стиля школы.
- Я введу тебя в транс, в котором ты сможешь проникнуть в истоки своей сущности, - профессор прошел к столу и сел, раскрыв перед собой книгу. Он быстро что-то прочитал и посмотрел на меня. – Там ты сможешь раскрыть свои способности. Либо хотя бы понять, какая у тебя магическая сила.
- Это трудно? – Я прошла в комнату и закрыла за собой дверь, которая, от старости, слегка скрипнула.
- У всех по-разному, но обычно ничего трудного. Ты справишься.
- А если что-то пойдет не так?
- Всё под контролем, но если вдруг я увижу, что что-то не так – сразу выведу тебя из транса. – Минутное молчание, которое нарушало лишь шуршание сухих страниц учебника.
Я присела на диван и стала внимательно осматривать книги, что стояли на стеллаже. Большая часть книг относилась к философии и совершенно не возбуждала во мне интерес. От скуки я обвела кабинет взглядом и остановилась на профессоре, который, задумавшись, изучал учебник. Из-за раздумий он не сразу осознал, что находится не один.
- Думаю, мы можем начать. – Профессор Авалон растерянно захлопнул книгу и посмотрел на дверь, которая была закрыта.
В ответ я лишь кивнула и сложила руки на коленях. По всему телу пробежали волнение и неуверенность, но я убедила себя, что бояться мне нечего.
Профессор попросил меня лечь как можно удобнее, ведь в трансе мне предстояло находиться довольно долго. Диван меня вполне устраивал – он был не слишком мягким и не особо жестким. На мгновение мне показалось, что это всего лишь странный сон, который вскоре пройдет.
- Готова? – Он еще раз перечитал нужную страницу и посмотрел на меня. В его взгляде была уверенность, которая и успокоила меня.
- Угу. – Я положила голову на импровизированную подушку – сделала её из кофты, которая висела на спинке – и положила руки на грудь. Волнение, конечно же, осталось. Оно зарождалось где-то в желудке и окутывало всё тело, заставляя дрожать коленки и нервно сжимать пальцы.
- Первое время после транса тебя может немного тошнить или же голова будет болеть. Это нормально, так тело будет реагировать на непривычное использование магии. – Авалон внимательно осмотрел моё лицо и, увидев решительность, продолжил. – Ты попадешь во внутренний мир, который создан твоей магией, поэтому будь осторожна – она может неосознанно навредить тебе, приняв за врага.
- Значит, я тоже могу навредить ей, если сделаю что-то не так?
- Маловероятно. Магия создает барьер, который очень сложно разрушить. Особенно, если разрушить будет пытаться хозяин. – Профессор взмахнул рукой, обвел вокруг своей головы и провел рукой от моей головы до ног. Показалось свечение, которое становилось всё ярче и ярче, а затем вспышка будто ослепила меня, и я окунулась в темноту.