Часть 69. Проклятье (2/2)

- Да, давайте. – Стуча зубами, ответил Рон.

Ребята поплотнее запахнули свои плащи и двинулись по направлению к бару. Народу на главной улице почти не было. Холодная и противная морось летела прямо в лицо, заставляя оставшихся прохожих как можно скорее разойтись по домам. Перебравшись на другую сторону дороги, ребята заметили двух человек на крыльце «Трех метел». Один из них, старый и худой, был барменом паба «Кабанья голова», Лили сразу его узнала. Он о чем-то шушукался со своим низкорослым собеседником, прикрывая его своей мантией так, что только макушка торчала. Когда разговор между ними закончился, и бармен стал удаляться прочь, они смогли рассмотреть второго человека. Кривоногий и растрёпанный, одетый в грязное барахло… Это был один из членов Ордена Феникса – Флетчер.

- Наземникус? – Удивленно вскинула брови Лили, когда они приблизились к бару.

Тот от неожиданности подпрыгнул и обронил свой старый чемодан, которому в пору было бы отправиться на мусорку. Проржавевшая защелка открылась и из него вывалились вещи, такие же грязные и потрепанные, как и их хозяин.

- А, привет, ребята. – С наигранным весельем брякнул Наземникус. – И сразу прощаюсь, мне уже пора бежать.

Флетчер стал судорожно подбирать свой хлам и забрасывать его обратно в чемодан. Лили мельком осмотрела предметы, решив, что он занимается нелегальной торговлей.

- Сбываешь с рук чужое добро? – Криво усмехнулась Лили, задев ногой древний канделябр.

- Надо же мне на что-то жить. – Недовольно пробурчал Наземникус. – Эй, отдай сюда!

Он вырвал из рук Рона серебряный кубок, который парень поднял две секунды назад. Ее взгляд зацепился за герб, размещенный по центру кубка. Герб дома Блэк.

- Погоди-ка, ты что, украл фамильное серебро у Сириуса? – Спросила Лили.

- Что? – Ахнул Гарри и дико уставился на серебряный предмет. – Да это же…

- Не понимаю, о чем ты. – Нервно заикнулся Флетчер, быстро пихнув украденный кубок в чемодан.

- Ты! Гадкий ворюга! – Вспыхнул Гарри, схватив Наземникуса за грудки.

- Не надо! – Взвизгнула Гермиона.

Мальчик затряс его в неистовой ярости. Лили встала между ними, пытаясь оторвать Гарри от Флетчера. Как только ей удалось это сделать, Наземникус прижал к груди чемодан с награбленным и мгновенно трансгрессировал.

- А ну вернись! – Крикнул Гарри, извиваясь в руках Лили.

- Это бесполезно, он исчез. – Мрачно констатировал Рон.

Сзади к ним кто-то подошел. Дети обернулись и увидели Тонкс, она продолжала патрулировать улицы Хогсмида по заданию Министерства. Лили и прежде удивлялась переменам в ее внешности и характере, но теперь девушка выглядела гораздо хуже. Волосы оставались серыми, но между ними появились еще и белые пряди, делая ее наполовину седой. Взгляд был ожесточенным и пустым, словно внутри нее не осталось никакой радости.

- Нечего вам стоять одним на пустой улице. – Жестким тоном сказала Нимфадора. – Я провожу вас в «Три метлы».

- Этот Наземникус украл вещи Сириуса! – Завопил мальчик, тыкая в место, где только что был Флетчер.

- Я слышала. Но кричать уже бесполезно, его здесь больше нет. – Безразлично отозвалась Тонкс. – Идите в бар.

Лили мотнула головой, веля детям идти вперед, и молча последовала за ними. Нимфадора ждала у двери, пока они не зашли внутрь, и продолжила заниматься своей работой. Ребята уселись за дальний столик, предварительно заказав четыре кружки сливочного пива.

- Не понимаю, почему Орден до сих пор держит в своих рядах этого мерзавца? – Продолжал кипеть Гарри. – Нужно написать Сириусу и рассказать, что его обокрали! Вдруг он вынес что-то еще…

- Успокойся, Сириус все равно собирался избавиться от этого серебра. – Проговорила Лили.

- То есть по-твоему Наземникус не сделал ничего плохого?! – Негодующе выкатил глаза мальчик.

- Я этого не говорила. – Спокойно парировала Лили. – Но именно таким Наземникус и нужен Ордену. Он находится в кругах, недоступных для других членов Ордена и слышит то, чего никто другой не сможет услышать.

- Но разве можно доверять такому человеку? Разве можно считать его своим товарищем? – Сопротивлялся Гарри.

- У Наземникуса нет товарищей. И все в Ордене это понимают. Он присоединился к нам только чтобы отплатить услугой за услугу Дамблдору. И наши пути разойдутся, как только Флетчер перестанет приносить пользу.

К их столику приблизилась Розмерта, покачивая круглыми бедрами. Она поставила перед ними четыре кружки пива и удалилась, под пламенный вздох Рона. Гермиона поспешила сменить тему и стала рассказывать Лили о том, как у них проходили уроки за эту неделю. Когда Грейнджер дошла до занятий ЗОТИ, она с стала прислушиваться с особым интересом.

- Мы почти научились использовать заклинания невербально. – Сообщила Гермиона. – Профессор Снегг… довольно строг, но его методы обучения лучше, чем у прежних преподавателей.

Гарри презрительно фыркнул.

- Слышала бы ты, как он отзывается о Темных искусствах. Будто нет ничего приятнее и интереснее на свете! Будь его воля, он бы учил нас проклятьям и запрещенным заклинаниям, как Барти Крауч…

- Не стоит сравнивать профессора Снегга с Краучем. – Деликатно осадила сына Лили. – Он никогда бы не стал вредить студентам. Считаю, что Дамблдор поступил правильно, назначив его учителем ЗОТИ.

- Он постоянно измывается над людьми, это доставляет ему удовольствие. – Ядовито процедил мальчик. – Он много раз был несправедлив к другим людям, в том числе и к тебе! И это все не считая того, что я каждый год становлюсь его грушей для битья без особых на то причин! Почему никто, кроме меня, не хочет признавать, что Снегг ужасен?! Почему ты продолжаешь его защищать?!

- Ну… - Задумчиво протянула Лили, отпивая из своей кружки. – Хотя бы потому, что Снегг спас мою жизнь.

За столом повисла тишина. Дети одновременно потупили взгляды.

- Может вернемся в замок? – Предложила Гермиона после паузы. – Кажется, мы уже нагулялись.

- Самое время. – Кивнула Лили и встала с места.

Вместе с ними бар покинуло еще несколько человек. Ступив на сырую и холодную улицу, они покрепче завязали шарфы на шеях и двинулись к тропе, ведущей в Хогвартс. Перед ними шагали две гриффиндорки, что-то горячо обсуждая между собой. Прогулка у ребят вышла, прямо сказать, невеселая, они молча шли по цепочке с угрюмыми взглядами, думая каждый о своем.

- Тебя это не касается, Лианна!!! Отстань!!! – Послышался крик от одной девочки, идущей впереди.

Лили машинально подняла голову и узнала в ней Кэти Белл, охотницу в команде Гриффиндора. Девочка рванула вперед, а ее подруга бежала за ней, пытаясь ухватиться за плечо Кэти. Через четверть часа дети и Лили миновали главные ворота, приближаясь к замку. Вместо дождя повалил мокрый снег, комками застывая на одежде. Они прибавили шагу, чтобы побыстрее оказаться в теплых стенах, но тут произошло нечто странное и ужасное. Перебранка между впереди идущими подругами разгорелась с новой силой и Лианна попыталась что-то вырвать из рук Кэти. Та обернулась, и ребята увидели в ее руках коричневый сверток. Стоило Белл дернуть сверток на себя - ее внезапно подняло в воздух. Предмет упал в грязь, а руки девочки развело в сторону, словно ее распяли на невидимом кресте. Волосы Кэти разметало в воздухе, глаза широко распахнулись. Она издала жуткий, нечеловеческий вопль, а потом рухнула вниз. Ребята подбежали к ней, девушка была без сознания.

- Приведите кого-нибудь из замка! – Велела троице Лили, склонившись над Белл.

Гарри, Рон и Гермиона бросились бежать, а Лианна опустилась на колени рядом с ней, рыдая от ужаса. Пока дети искали подмогу, Лили проверяла состояние девушки. Никаких видимых повреждений на коже не было, внутренности тоже были в порядке. Она наложила Согревающие чары на нее и осторожно переместила в наколдованные носилки. Ее взгляд зацепился за предмет, который был в руках девушки. Им оказалось опаловое ожерелье, выглядывающее из грубой, толстой ткани.

- Что произошло? Она поправится? – Всхлипывала Лианна, не отрывая взгляд от подруги. - Что с ней такое случилось…

- Эта вещь принадлежит Кэти? – Спросила у нее Лили, указав на ожерелье.

- Нет. – Качнула головой девочка. – Она вынесла это из туалета, когда мы были в «Трех метлах», сказала, что должна срочно передать это Дамблдору… И говорила так, словно помешалась… О, господи… Ее что, заколдовали?! А я и не заметила… Какая же я…

Лианна зарыдала еще пуще.

- МИЯ!

К ним стремительно подбежали дети вместе с Хагридом. Лесничий без лишних вопросов поднял носилки и понес их в замок быстрым, размашистым шагом. Рон, Гермиона, Гарри и Лианна засеменили следом, а Лили чуть задержалась. Она подняла палочкой ожерелье, поплотнее замотала его в ткань и тоже направилась к замку. Можно было не сомневаться, что в туалете на девочку был наложен «Империус». И украшение содержало в себе сильное проклятье, которое по ошибке подействовало на Кэти. И если оно действительно предназначалось Дамблдору, значит, кто-то пытался его таким способом убить. А в замке находился всего один человек, желающий этого… Драко Малфой.

Когда они все оказались в замке, Хагрид немедленно двинулся на второй этаж в больничное крыло, перекинувшись по пути парой слов с Минервой. МакГонагалл остановила ребят и попросила зайти к ней в кабинет для разговора. Лианна пересказала все, что произошло, и профессор велела ей сходить до мадам Помфри, чтобы принять успокоительное. После того, как девушка ушла, Лили положила на стол сверток и развернула его при Минерве. Опалы завораживающе сверкнули в свете настенных факелов. Все с полминуты рассматривали старинное украшение.

- Я считаю, что это Малфой дал ожерелье Кэти. – Неожиданно выпалил Гарри.

МакГонагалл заглянула ему в глаза.

- Это очень серьезное обвинение, мистер Поттер. У вас есть доказательства?

- Нет, но я был свидетелем того, как Малфой рассматривал его четыре года назад, когда меня по ошибке нанесло в камин магазина «Горбин и Бэркес». А еще я видел, как он посещал этот магазин летом и что-то купил у Горбина!

Лили ошарашенно уставилась на Гарри, но он проигнорировал этот взгляд.

- Вы видели у Малфоя в руках такой же сверток, когда он выходил из лавки? – Спросила Минерва.

- Нет, профессор, он велел Горбину хранить эту вещь у себя…

- Гарри, это могло быть что угодно. Мы не можем точно сказать, что он купил ожерелье… - Встряла Гермиона.

- Нет, это было оно! Он просто не хотел к нему прикасаться! – Прорычал Гарри. – К тому же, он наверняка знал, что при поступлении его будут обыскивать. Наверно отправил его почтой или…

- Почту тоже просматривают. – Настойчиво проговорила Грейнджер. – И, к тому же, если помнишь, я зашла тогда в магазин и спросила про это ожерелье. Горбин назвал мне цену, значит оно не было куплено Малфоем.

- Горбин догадался, что ты специально про него спрашивала, поэтому и сказал! Малфой мог вернуться за ним в любой другой день…

Гермиона хотела ему ответить, но в спор вмешалась МакГонагалл.

- Все, довольно. Поттер, я ценю, что вы поделились со мной этой информацией, но мы не можем обвинить мистера Малфоя только на том основании, что он посетил магазин, где продавалось это ожерелье. К тому же, в этом году введены строжайшие меры безопасности. Никто не смог бы пронести его в Хогвартс без нашего ведома.

- Но… - Решил возразить Гарри.

- И еще. – Перебила его Минерва. - Малфоя не было сегодня в Хогсмиде, он отбывал наказание у меня.

Мальчик раскрыл рот от удивления.

- Малфой дважды не выполнил свое домашнее задание по Трансфигурации, поэтому я оставила его сегодня в замке. – Пояснила МакГонагалл. – В общем, спасибо за бдительность, Поттер. А теперь вам пора идти. Профессор Райдер, будьте добры, сопроводите студентов до гостиной.

- Да, конечно. – Кивнула Лили и открыла детям дверь.

Гарри насупился на друзей за то, что они не поддержали его перед профессором МакГонагалл. Гермиона что-то бормотала ему про зацикленность на Драко, пока он с раздраженным видом шагал по коридору. У портрета Полной Дамы они расстались. Ребята скрылись в проходе, а Лили решила проведать пострадавшую девочку у мадам Помфри, а вечером в срочном порядке обсудить произошедшее с Северусом.