Часть 59. Облава (1/2)

Прошел месяц с тех самых пор, как ребята вернулись в Хогвартс. Наступил сырой февраль. Снег стал усиленно таять, создавая на улице противную, грязную слякоть. Подготовка к экзаменам продолжалась и детей заваливали огромной кучей домашних заданий. Министерство после побега Пожирателей совсем притихло и Амбридж не пыталась внедрять новые Декреты. Казалось, будто совсем ничего не происходит, но от Снегга Лили получала новости совсем неутешительные. Благодаря верным сторонникам, Воландеморт стал быстрее набирать силу. Начались нападения на волшебников и маглов, про которые намеренно утаивалась информация. Необъяснимые случаи… Исчезновения… Сценарий прошлой войны повторялся. Добавляли тревог и уроки окклюменции, на которых Гарри совсем не преуспевал. С каждым занятием он лишь больше злился, тем самым только облегчая путь в свое сознание для Воландеморта. Дверь Отдела Тайн стала сниться ему гораздо чаще, и мальчик ничего не мог с этим поделать. Снегг тоже с каждым занятием становился все более раздражительным. И без того натянутые отношения между учеником и преподавателем стали крайне плохими, это сильно осложняло процесс обучения.

- Может быть мне попробовать научить его? – В одну из встреч предложила Лили.

- Не боишься вызвать подозрения? – Скептично спросил Северус. – Ведь ты ни разу не говорила ему, что владеешь этой магией.

- Да брось. За мной давно закрепился образ гениальной дочери Альбуса Дамблдора. – Кисло протянула Лили. – Никого не удивят мои способности в окклюменции.

- Все равно не стоит. – Мотнул головой Снегг. – Дамблдор поручил это дело мне.

Северус запнулся, крепко стиснув зубы.

- Ты никогда не говоришь о том, что видишь в сознании Гарри... – Тихо проговорила Лили.

- И не скажу. – Вздохнул он. – Если, конечно, ты меня не заставишь.

Лили невесело усмехнулась.

- Я не стану этого делать. Думаю, что у него в голове есть то, о чем я просто не должна знать.

После каждого занятия «ОД» Лили оставалась одна на восьмом этаже и корпела над новыми Щитовыми чарами, способными остановить самое страшное Непростительное заклинание. Как и ожидалось, процесс оказался чрезвычайно сложным. Выручай-комната предоставила Лили доступ к старинным книгам на древних языках разных народов мира и лишь на перевод одной из них она потратила две недели. Ей удалось найти упоминания самых первых заклинаний, действующих как щиты, и восстановить их формулы. Она и представить не могла, сколько магической силы ей придется вложить. После работы над заклинанием она возвращалась в свою спальню совершенно выжатая. На сон у Лили оставалось примерно четыре часа, а один раз она даже не ложилась, потому что вернулась в подземелья уже под утро. Это сильно сказывалось на ее учебе, она частенько забывала делать домашнюю работу, но преподавателям будто бы и не было до этого никакого дела. Флитвик и Помона еще ни разу не усомнились в умениях Лили, а теперь и МакГонагалл закрывала глаза на отсутствие эссе и курсовых. Ей пришла в голову мысль, что преподаватели знают о ее тайных уроках с учениками и таким образом пытаются поддержать, но никаких подтверждений этим догадкам она так и не получила.

Близилось четырнадцатое февраля, на которое выпал поход в Хогсмид. Гарри пригласил на свидание Чжоу Чанг в этот день, а Лили решила не посещать деревню и использовать выходные, чтобы как следует выспаться. Когда она проснулась субботним утром, спальня была пуста. Почти все слизеринцы отправились гулять, в гостиной сидело только несколько второкурсников. Завтрак давно закончился. Услышав жалобное урчание своего живота, Лили решила прогуляться до кухни замка. Она не спеша бродила по подземельям и в итоге очутилась перед натюрмортом с грушей. Эльфы уже вовсю готовили школьный обед, но, когда Лили вошла внутрь, сразу же бросились встречать ее с почестями. Среди кучки эльфов в белых полотенцах она с удовольствием приметила Добби.

- Мисс Райдер! – Пропищал счастливый эльф. – Вы пришли ко мне в гости! Как здорово!

На нем было надето штук восемь бесформенных шапок, тех самых, которые вязала Гермиона, два шарфа, коричневый свитер с буквой «Р», подаренный Роном, и целая куча разномастных носков.

- Да, Добби. – Ласково улыбнулась Лили. – Как поживаешь?

- О, просто прекрасно, мисс! – Ответил он. – Добби свободный эльф! Добби работает и покупает на свою зарплату носки!

Когда Добби указал на свои разноцветные ноги, остальные эльфы с отвращением попятились.

- Очень красивые носки. – Похвалила Лили и присела на корточки, чтобы стать на одном уровне с домовиком. – Могу ли я попросить у тебя чашечку чая и что-нибудь съедобного? Я проспала завтрак.

- Для вас все что угодно, мисс Райдер! – Просиял Добби. – Идемте, идемте, я все подготовлю!

Добби уволок ее подальше от суетливых эльфов и накрыл скатертью место за столом. Через минуту на скатерти стоял ароматный чай, бутерброды, кукурузная каша и вазочка с ягодами. Лили добавила в кашу немного ежевики и приступила к трапезе. Пока она ела, Добби вернулся к своим обязанностям. Мимо Лили безостановочно бегали эльфы и каждый из них кланялся, предлагая ей еще какой-нибудь еды. Так один кареглазый домовик сунул Лили миску с орешками, а другой поставил на стол этажерку с пирожными. Она наелась до отвала и сидела на кухне еще час, наблюдая за непрерывной работой маленьких соседей.

- Вас все понравилось, мисс? – Пискнул подоспевший Добби, когда Лили собралась уходить.

- Да, большое спасибо за угощение. – Она благодарно протянула руку, и эльф ее неуверенно пожал.

- И вам спасибо, что пришли, мисс Райдер. И спасибо… - Добби понизил голос, слегка наклонившись, - что помогаете Гарри Поттеру и его друзьям в изучении магии.

Лили удивленно вскинула брови, но спрашивать ничего не стала. Наверное, Гарри сам обо всем ему рассказал. Она попрощалась с Добби и пролезла обратно в коридор. Ей нужно было наконец заняться домашней работой, поэтому Лили пошла в левое крыло, чтобы подняться наверх в библиотеку. Вдалеке послышались шаги, кто-то топал прямо по направлению к ней. Вскоре она увидела силуэт высокого парня. Это был старшеклассник Слизерина, возвращающийся в гостиную. Когда их разделяло метра два, Лили поняла, что этот старшеклассник – Брайан, и остановилась от неожиданности. Они опять оказались одни в полутемном коридоре, вот только теперь Кэрроу не желал даже смотреть на нее, не то что говорить. Ей подвернулся шанс, чтобы выяснить причину его поведения, но Лили не смогла и слова выдавить, когда он прошел мимо. Она стояла и слушала, как Кэрроу стремительно удаляется все дальше. Какие-то секунды Лили размышляла о том, что должна сделать, и решение само пришло в ее голову. Круто развернувшись, она пошла следом. Брайан изменил маршрут и направился в другую сторону от подземелий Слизерина. Лили свернула за ним. Он слышал, что она его преследует и намеренно ускорялся, быстро исчезая за поворотами. Лили почти бежала за Кэрроу и в какой-то момент перестала слышать гул его шагов. Еще один поворот, но его нигде не видно. Еще поворот… Когда она попала в следующий коридор - Брайан выпрыгнул из темноты и схватил Лили за горло. Он рывком припечатал ее к стене, больно воткнув дуло палочки прямо ей в грудь.

- Зря ты за мной таскаешься, Райдер. – Прорычал Брайан. – Лучше бы шла по своим делам.

- Что ж, - спокойно прохрипела Лили, чувствуя, как пальцы на шее сжимаются сильнее, - теперь все по-другому, верно? Не так, как на втором курсе… У тебя… преимущество. Я безоружна. Ты можешь отомстить мне. Так чего же ты ждешь? Давай…

В тусклом свете факелов Лили видела, как на его лице мелькнул странный испуг, быстро сменившийся болезненной гримасой.

- Я не хочу причинять тебе вред. – Выдавил Кэрроу. – Но ты... не должна приближаться ко мне. Иначе я сделаю это.

Пальцы на шее Лили разжались, и он медленно отошел к противоположной стене, опустив голову. Она попыталась вдохнуть поглубже и ощупала горло, где только что была рука Брайана.

- Значит, ты принял назад все свои предрассудки? – Уточнила Лили. – Мы снова враги?

- Я не принимал. – Сквозь зубы процедил он. – И от слов, сказанных тебе в прошлом году, не отказываюсь. Но теперь… все изменилось. И уже не имеет значения. Мы действительно… враги.

- Почему? - Лили сделала два шага вперед, пытаясь посмотреть ему в глаза.

Но Кэрроу молчал. Он выглядел словно дикий зверь, загнанный в угол. Руки сжались в кулаки, дыхание стало тяжелым и прерывистым.

- Я понимаю, в какой ты ситуации, Брайан. – Осторожно проговорила Лили, пытаясь успокоить его. Она сделала еще один шаг. – Понимаю, что на тебя давит. Но из любой ситуации всегда есть выход. И ты… ты не обязан становиться на тот же путь, что и твоя…

- Нет. – Резко повысил голос Кэрроу. – Ты ничего не понимаешь! У тебя нет родителей, нет семьи. Тебе нечего терять! А она… какой бы ни была... Если я встану против НЕГО… Если сбегу… - Парень содрогнулся всем телом. – ОН убьет мою мать.

Лили выдержала паузу.

- Напрасно ты считаешь, что мне чужды эти чувства. Мне есть что терять. – Отчетливо произнесла она. – Я и сама готова поступиться чем угодно, лишь бы защитить то, что мне дорого. И... осуждать тебя за этот выбор не стану. Но если ты вдруг передумаешь... Если однажды захочешь следовать дорогой своего сердца… Тебе стоит только протянуть руку.

Лили сделала еще шаг и подала Брайану раскрытую ладонь. Он поднял голову. В глазах Кэрроу было столько отчаяния и боли, что она буквально физически почувствовала их.

- Однажды мы встретимся во время битвы, Райдер. – Приглушенно сказал Брайан. – А до тех пор держись от меня как можно дальше.

Он пошел вглубь подземелий, исчезая в кромешной тьме. Протянутая рука Лили медленно опустилась.

Воскресным утром Гермиона и Гарри поведали ей об интервью, которое мальчик дал Рите Скитер для публикации в журнале «Придира». С тех самых пор, как Грейнджер раскрыла тайну анимагии репортерши – она сидела у девочки на коротком поводке. Рита смогла написать достойную статью со всеми подробностями, дети ответили ей на все вопросы, заполняя недостающие пробелы в выпусках «Ежедневного пророка». Здравомыслящие люди, которым попадет в руки интервью Гарри, должны были понять, что Министерство магии лжет, и поверить Дамблдору. Лили похвалила ребят за находчивость и прониклась большой симпатией к Полумне Лавгуд, благодаря которой статья и станет опубликована в журнале ее отца.

Следующая неделя была тяжелой и невероятно долгой. Лили предупредила Снегга, что не сможет заходить к нему в ближайшие дни, потому что все ее свободные ночи были теперь заняты работой над новым заклинанием. Двух дней в неделю оказалось слишком мало для Лили, поэтому она стала подниматься на восьмой этаж почти каждый день. После создания формулы до нее вдруг дошло, что она не сможет проверить эффективность своего щита… Как ей понять, что он действительно работает? Для этого требовался партнер, способный атаковать ее «Авада Кедаврой». В голове промелькнула мысль попросить о партнерстве Северуса, но она была абсолютно уверена, что он ни при каких условиях не согласится использовать непростительные заклинания… Да и рассказывать ему о своей задумке ей не очень-то хотелось. Но других кандидатур для тестирования у нее не было, поэтому Лили отодвинула эти мысли как можно дальше, чтобы сосредоточиться на дальнейшей работе.

В выходные прошел матч между Гриффиндором и Пуффендуем. В этот раз Гарри и близнецы сидели вместе с ней на трибунах, наблюдая за провальной игрой одноклассников. Команда Гриффиндора была настолько плоха, что мальчик перестал смотреть на поле после седьмого гола. Наблюдая за Роном, Лили невольно прокручивала в голове слова песни, придуманной Слизерином, потому что кроме как «дырой» ворота гриффиндорцев назвать иначе было нельзя. Парень пропустил четырнадцать мячей, и команда в итоге проиграла. Благодаря Джинни, поймавшей снитч, разрыв в очках был совсем небольшой: Пуффендуй победил со счетом двести сорок против двухсот тридцати. После матча мальчики с удрученным видом поплелись в свою гостиную, а Лили решила прогуляться до хижины Хагрида. Лесничий теперь постоянно куда-то уходил, а потом возвращался с новыми ссадинами и кровоточащими ранами. Поднявшись на крыльцо, Лили постучалась, но в доме опять никого не было, даже Клыка.

Утром в понедельник за столом факультета Гриффиндора начался переполох. Прямо к месту Гарри приземлилась дюжина незнакомых сов с письмами. Вскоре его обступили одноклассники, а через пятнадцать минут к мальчику подошла сама Амбридж. Лили не стала вмешиваться и только после завтрака узнала, что все дело в новом номере «Придиры», который вышел в свет прошлым воскресеньем. Не успел пройти и первый урок, как по всей школе уже были развешены гигантские объявления:

«ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА!!!

Любой учащийся, уличенный в хранении журнала «Придира», будет немедленно исключен. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №27. Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.»

Лили прочла его с двери класса по Трансфигурации, когда вышла вместе с другими учениками в коридор. Подобные листы теперь висели почти на каждой двери и сопровождали ее всю дорогу до класса Древних рун. Несмотря на усилия Амбридж, ее меры возымели совершенно противоположный эффект. После запрета журнала «Придира», о нем узнали все, даже те, кто никогда не брал его в руки. Интервью Гарри теперь находилось в кармане практически у каждого студента и весь Хогвартс только его в последующие дни и обсуждал. Долорес пришлось осматривать у детей сумки на предмет запрещенного печатного издания, но даже это не помогло. Ребята зачаровывали вырванные страницы журнала под пустые пергаменты или выдержки из учебников, и генеральный инспектор оставался с носом. Филлис тоже купила себе экземпляр «Придиры» и показала Лили интервью. Конечно, она и так обо всем знала, но прочитала все от начала до конца, чувствуя гордость за сына. Лили оторвала фотографию с обложки и спрятала ее между учебниками в своей спальне, выслушав при этом шутливые причитания Филлис за акт вандализма.

За пару недель Гарри получил кучу писем от читателей журнала и почти всех ему удалось убедить в правдивости своих слов. Его не расстроили даже вечера у Амбридж с пыточным пером, потому что он ощущал, как возрастает ненависть к ней среди студентов школы и чувствовал небывалый подъем духа. На уроках «ОД» Лили с Филлис научили ребят использовать итальянское заклинание перемены цвета и Амбридж пришлось избавиться еще от нескольких своих нарядов. Страшно разъяренная Долорес стала ловить самых «подозрительных» детей и забирать у них волшебные палочки, проверяя последние использованные заклинания. Но Лили предполагала, что так будет, поэтому просила своих учеников использовать следом что-нибудь безобидное, например, Манящие чары. В пятницу Гарри вышел из кабинета ЗОТИ с сильно кровоточащей рукой и Лили так разозлилась, что при следующей встрече с Амбридж изменила цвет ее волос на блевотно-зеленый. Это произошло в вестибюле после завтрака, когда та направлялась к мраморной лестнице. Визгу от Долорес было столько, что сбежались все ученики и преподаватели. Она заставила деканов факультетов проверять палочки каждого студента без исключений и на весь этот процесс ушло три с половиной часа. Уличить в преступлении никого не удалось и ей пришлось уйти ни с чем, пока Лили и участники «ОД» давились от смеха. Амбридж не появлялась на публике два дня и у студентов в эти даты были отменены все уроки по Защите. Лили столкнулась с ней во вторник в кабинете Флитвика, когда занесла профессору свиток по Заклинаниям. На голове Долорес красовался нелепый розовый колпак, скрывающий зеленые волосы. Она явилась к Филиусу, чтобы тот попробовал ее расколдовать. Увидев Лили, Амбридж вышла из кабинета, даже не поздоровавшись.

- Как вам это удалось, мисс Райдер? – Как ни в чем не бывало спросил Флитвик, встав по праву руку от Лили.

- Это заклинание из Италии, профессор. – Невозмутимо проговорила она. – Моя подруга узнала о нем во время своего путешествия.

- Поразительно! Вот уж правда, век живи – век учись… - Хихикнул Филиус. – Не хотите ли чаю с печеньем, мисс Райдер?

- Да, сэр, конечно. – Улыбнулась Лили.

Амбридж вернулась к урокам только в среду, и ребята разочаровались, увидев у нее прежний цвет волос. Лили предположила, что она воспользовалась магловской краской, потому что волшебством изменить свои волосы она точно не могла. Вместе с Долорес появился и новый Декрет №28, запрещающий ученикам использовать любую магию в коридорах. Разумеется, колдовать студенты стали на каждом шагу, выражая негласный протест этому Декрету.

Лили и не заметила, как за всей этой суматохой наступил и вот уже заканчивался март. В последний день месяца она шла из теплиц мадам Стебль и ее внимание привлек шум, доносящийся из парадного зала школы. Остальные студенты стягивались туда со всего замка и Лили последовала за толпой, начиная различать воющий женский голос:

- НЕТ! ВЫ НЕ МОЖЕТЕ СО МНОЙ ТАК ПОСТУПИТЬ! Я НЕ ВЕРЮ! НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!

Лили протиснулась сквозь группу когтевранцев и увидела посреди зала профессора Трелони с бутылкой хереса в одной руке и с волшебной палочкой в другой. Выглядела она совершенно разбито. Шали, которые покрывали плечи Сивиллы, сползли чуть ли не до пола, волосы были растрепаны. Рядом с ней валялись два больших чемодана. У Лили создалось впечатление, будто они вместе с Трелони кувыркались по полу, потому что колесики и ручки у обоих чемоданов были сломаны. Прямо перед ней стояла Амбридж в бледно-розовом платье с меховой кофточкой и вид у нее был чрезвычайно довольный.

- ВЫ НЕ МОЖЕТЕ МЕНЯ УВОЛИТЬ! – Продолжала выть Сивилла. – Я РАБОТАЛА И ЖИЛА ЗДЕСЬ ШЕСТНАДЦАТЬ ЛЕТ! ХОГВАРТС - ЭТО МОЙ ДОМ!!!

- О, нет, я еще как могу вас уволить и увольняю. - Приторным голоском отозвалась Долорес. – Отныне Хогвартс не ваш дом. Министр магии подписал указ, вы здесь больше не работаете. Поэтому будьте добры, покиньте замок прямо сейчас.