Часть 46. Штаб-квартира Ордена (1/2)

Прошло два дня с тех пор, как Лили приехала в Нору. Артур совсем не появлялся дома, а Молли все свободное время проводила на кухне перед волшебными семейными часами, стрелки которых замерли на указателе «Смертельная опасность». Джинни, Рон и близнецы старались делать вид, что все нормально, но напряжение буквально висело в воздухе и ребята ждали каких-нибудь новостей. Мистер Уизли вернулся на третий день. За ужином он сообщил, что Орден нашел надежное укрытие и обосновал там свою штаб-квартиру. Именно туда всей семье нужно будет отправиться через неделю, чтобы участвовать в собраниях и помогать всем, чем только возможно. Лили была рада этой новости. Ей хотелось быть ближе к членам Ордена, чтобы выуживать хоть какую-нибудь информацию. Молли занялась сбором вещей и уборкой дома, пока дети ухаживали за садом. Прямо перед отъездом, когда все было упаковано и приготовлено, мистера и миссис Уизли огорошило внезапным известием: Перси повысили на службе, назначив помощником Фаджа. Никто этого не ожидал, ведь у парня было много проблем из-за ситуации с Барти Краучем. Но еще больше они не ожидали, что Перси согласится на повышение и отречется от Дамблдора и своей семьи. Между сыном и родителями произошел жуткий скандал, который остальные дети и Лили слышали буквально из своих комнат. Перси наговорил много гадостей Артуру, называл его идиотом, неудачником и обвинил отца в бедности из-за отсутствия карьеры в Министерстве. В тот же вечер он собрал свои вещи и покинул дом. Невозможно выразить словами, какую боль и обиду испытали родители Уизли. Молли всю ночь проплакала, а Артур сидел один в гараже, прихватив с собой огневиски.

На следующее утро все собрались в гостиной. Постели были свернуты, окна плотно закрыты и зашторены. Каждый миллиметр сиял стерильной чистотой, на полках не было ни пылинки. Ребята взялись за свои сумки, миссис Уизли бросила последний взгляд на семейные часы.

- Итак, - произнес Артур, – прежде чем мы отправимся, я должен показать вам адрес. Прочитайте про себя и запомните, как следует.

Мистер Уизли вынул из мантии сложенный пополам пергамент и отдал детям. Они передавали его по цепочке и молча читали написанное. Когда листок добрался до Лили, она увидела слова:

«Лондон. Площадь Гриммо, 12.»

Пергамент вернулся к Артуру, и он тут же спалил его своей палочкой.

- Хорошо. А теперь… - Мистер Уизли взял огромную горсть пороха из горшка, что-то шепнул в руку и швырнул порох в камин. Взметнулись изумрудные языки пламени. – Забирайтесь по очереди в сеть.

Сперва пошла Молли, за ней Джинни, Рон и близнецы. Лили ступила в огонь предпоследней и ее тут же понесло вверх, запорошив золой всю одежду. Пара мгновений и она очутилась в чужом камине. Лили ухватили руки Фреда и Джорджа, затянув ее в комнату. Это была темная и мрачная кухня с грубыми каменными стенами. На одной из стен висели чугунные котелки и сковороды, а рядом с другой громоздились старинные черные буфетницы. Посредине пещерной кухни стоял длинный, деревянный стол, в окружении множества стульев и кресел. На столе – чистые пергаменты, перья и пустые винные бутылки с бокалами. За столом уже сидели Рон и Джинни, а рядом с ними склонился Билл.

- Мия, здравствуй. – Произнес он, пока Лили отряхивала джинсы и осматривалась. – Рад встрече.

- Я тоже рада, Билл. – Добродушно ответила она.

- Чувствуйте себя как дома. – Послышался лающий смешок из коридора. – Хотя… вряд ли вам это удастся.

В свете ламп появился Сириус. Теперь он больше походил на себя прежнего: темные вьющиеся волосы небрежными волнами висели до плеч, борода аккуратно острижена, кожа утратила землистый оттенок. Он был одет в темно-серую полосатую рубашку с узорчатым жилетом, габардиновый бордовый пиджак и черные брюки. При виде его у Лили ёкнуло сердце.

- Сириус… - Лили нежно улыбнулась ему и Блэк слегка сконфузился, не ожидав такой реакции.

- Идемте, я покажу вам ваши спальни. – Проговорил Сириус и повернулся спиной к детям.

Ребята подхватили свои сумки и двинулись следом. Они вошли в длинный, зловещий коридор, с отваливающимися обоями и выцветшей дорожкой вдоль всего пола. Под высоким потолком висели роскошные люстры, обвитые серебряными змеями и затянутые паутиной. На стенах имелись кривые, потемневшие от старости портреты предков рода Блэк, а у самой дальней стены перед лестницей – гигантские портьеры из бархата, что-то скрывающие за собой. Дети ступили на лестницу за Сириусом и увидели вдоль правой стены подвешенные отрубленные головы домовых эльфов на декоративных пластинах.

- Интерьер просто прелесть. – Громко хохотнул Фред, глядя на сморщенные лица домовиков.

Едва он произнес это, как коридор оглушило пронзительными воплями.

- Отребье! Мусор! Порождение порока! Грязнокровые уроды! Убирайтесь из моего дома! Как вы смеете оскорблять старинный благородный род!

Портьеры позади них разъехались, и ребята увидели большой портрет пожилой женщины в полный рост. Она была в черном длинном платье, чепце и с массивным ожерельем из драгоценных камней на старческой шее. Женщина смотрела на них ненавистным, бешеным взглядом, брызгала слюной и дергалась в раме, будто хотела схватить каждого из них за глотку чтобы придушить. К воплям старухи присоединились другие портреты и из кухни спешно прибежали Артур с Биллом, чтобы оглушить всех. Сириус равнодушно взирал на их усилия и, когда все крики стихли, холодно изрек:

- Вот и вы познакомились с моей мамашей. Если не хотите знакомиться снова – передвигайтесь без лишнего шума в коридорах.

Лили сразу догадалась, что женщина с портрета была Вальбургой Блэк - матерью Сириуса и его младшего брата, а вот остальные дети были в полном замешательстве. Тем временем, они миновали второй этаж и осторожно поднялись на третий. Сириус свернул с лестницы и прошел по коридору, указав на две двери.

- Рон, правая комната твоя. Джинни, можешь занять левую, напротив.

Дети неуверенно прошли вперед, волоча за собой свои вещи. Сириус вернулся к лестнице и поманил близнецов с Лили. Они добрались до четвертого этажа, с коридором и планировкой аналогичными третьему. Блэк предоставил ребятам смежные комнаты.

- Конечно, здесь не слишком уютно. – Кисло протянул Сириус, открывая дверь перед Лили. – Но я постарался навести порядок.

- Все нормально, Сириус. – Махнула рукой Лили, поставив сумку на деревянный пол. – Спасибо.

- Что ж, располагайся.

Он исчез в проеме и Лили окинула взглядом помещение. Комната была такой же жуткой и мрачной, как и весь дом. Было видно, что Сириус погонял здесь пыль и снял со стен картины (от них остались выразительные следы на старых обоях), но уютнее от этого спальня не стала. Справа имелся небольшой очаг, вычищенный от золы, слева - просторное окно с плотными шторами, не пропускающими дневной свет. Прямо напротив двери стояла двухместная кровать без балдахинов с резным изголовьем в виде змей. Она вытащила свои вещи из сумки и убрала их в стоящий у окна платяной шкаф. Лили раскрыла шторы. Солнечный свет озарил комнату и сделал ее чуть живее. Ей стало интересно, что из себя представляет спальня близнецов и она постучалась к ним через десять минут после заселения. Когда братья открыли дверь, она увидела более просторное помещение, больше похожее на гостевую. По центру комнаты стояли два длинных дивана, разделенных стеклянным журнальным столиком. Стены также были пусты, у дальней стены камин с большим зеркалом. Шторы на окнах содраны, ковры убраны. От комнаты веяло сыростью и затхлостью.

- Чувствую, что мы тут отлично проведем время. – С иронией протянул Джордж.

- По всей видимости, дом пустовал долгие годы. – Со вздохом отвечала Лили. – Если постараться, то можно привести его в более-менее нормальный вид.

Ребята вместе спустились до Рона и Джинни. В их спальнях было все то же самое, отличалась лишь мебель и ее размещение. С нижних этажей запахло чем-то вкусным. Миссис Уизли приступила к приготовлению обеда. Не успела Лили дойти до лестницы, чтобы сходить и помочь Молли, как ей перегородил путь Артур.

- Для вас тут есть работенка. – Сообщил он. – Нужно привести в порядок ванную.

Мистер Уизли махнул палочкой и прямо между ними появились чистящие средства, швабры, ведра и защитные перчатки. За Лили уже возникли близнецы, Рон и Джинни.

- Ванная на втором этаже, я сейчас покажу.

Дети нехотя разобрали инвентарь для уборки и побрели вслед за отцом. Снизу вновь раздались гневные вопли Вальбурги, после которых послышалось рычание Сириуса и шорох портьеров. Они пробрались в коридор второго этажа и вошли в первую дверь, которая оказалась большой туалетной комнатой. Стены, пол и потолок комнаты были сделаны из черного мрамора. Справа за шторой стояла широкая ванная с серебряными ножками в виде змей. Слева имелся роскошный умывальник, полочки для гигиенических принадлежностей, напольная вешалка и обитые старым велюром банкетки. С обеих сторон от двери стояли небольшие шкафчики. Рядом с ванной – резной камин, забитый золой и недогоревшими поленьями. Комната находилась в ужасном состоянии. Повсюду паутина, грязь и всякий мусор. Ребята несколько часов выгребали из углов разный хлам и отчищали мрамор. Близнецы, на зависть Лили, пользовались магией, поэтому над ребятами то и дело пролетали ведра с водой, а швабры носились туда-сюда, делая за братьев всю работу. Им исполнилось семнадцать лет в апреле, вместе с Лили они прошли все трансгрессионные испытания и по праву могли перемещаться куда им вздумается. А она достигнет совершеннолетия лишь в августе, поэтому не может ни колдовать, ни трансгрессировать.

- После дня рождения первое, что я сделаю - это превращу вас в совок с веником. – Угрюмо пробубнила Лили, когда в нее чуть не врезался летящий мешок с мусором.

- Может придумаешь для нас более полезное применение? – Игриво изогнул бровь Фред. – Готов стать твоим плюшевым мишкой для сна.

- А я предлагаю сделать из них парные носки. – Поддел братьев Рон.

- Носки не слишком практично, может лучше превратить их в два башмака? – Подхватила Джинни.

Фред взмахнул палочкой и одна из швабр огрела Рона по пятой точке, а у Джинни из рук вырвалась тряпка и стала летать перед ее носом, не давая себя словить.

- Эй, так нечестно. – Возмутилась девочка.

- Давайте прекращайте баловаться. – Осадила их Лили. – У нас еще куча работы.

За обедом Лили узнала, что вечером на собрание к ним прибудет Дамблдор. Вместе с детьми она написала Гарри письмо, но отправлять его ей не позволили, велели сперва дождаться Альбуса. Последующие часы ребята снова занимались уборкой, потом по очереди приняли душ в сверкающей чистотой ванне и стали ждать членов Ордена на кухне цокольного этажа. Лили мельком увидела домового эльфа Блэков по имени Кикимер. Он высунул голову из двери чулана, который располагался перед кухонной кладовкой и пробормотал несколько ругательств. Мистер Уизли предупредил детей, что эльф не слишком дружелюбный, но это было мягко сказано. Этот эльф много лет служил Темным волшебникам рода Блэк, выполнял много недостойной, грязной работы и впитал в себя все обычаи и взгляды владельцев дома. Кикимер ненавидел Сириуса и весь Орден. Лили убедилась в этом, едва услыхав, какими словами честит старый эльф ее и семью Уизли… Волшебники стали прибывать в дом к восьми вечера. Сперва в дверной звонок прозвонил Дедалус Дингл, в очередной раз пробудив портрет матери Сириуса, следом за ним явилась молодая волшебница Нимфадора Тонкс с Гестией Джонс. Через минут пять прибыл Римус в сопровождении министерского волшебника Джима Голдмана.

- Профессор! – Воскликнула Лили, когда Люпин вошел на кухню.

- Я же больше не преподаватель, Мия. – Мягко улыбнулся Римус и поздоровался с остальными.

Он подошел к Сириусу и шепнул ему на ухо несколько слов. Блэк хмуро кивнул. Из прихожей снова раздался шорох – в штаб-квартиру вошел Грозный Глаз Грюм. Проклацав деревянной ногой на кухню, он кротко кивнул всем сидящим за столом и поманил Дингла на разговор в стороне.

- Скоро приедет Дамблдор и начнется собрание. – Сообщила Молли детям, поглядывая на часы. – Не пора ли вам подниматься наверх в спальни?

- Но мама, мы же хотели поговорить с профессором Дамблдором по поводу писем! – Возмутился Рон.

На первом этаже раздались голоса. Не успела Молли раскрыть рот, как Лили подскочила и метнулась навстречу Дамблдору. Ступив в темный коридор, она увидела фигуру в черной мантии. На собрание явился Снегг. Лили не ожидала увидеть его в этом доме, поэтому сперва растерялась. Значит, Альбус не намерен скрывать своего тайного агента и о его связях с Воландемортом знает весь Орден… Северус остановился, заметив Лили. Она почти не видела его лица, но в сумраке коридора ей показалось, что Снегг улыбнулся.

- Мия, добрый вечер. – Произнес Дамблдор за спиной Северуса и вышел вперед, чтобы с ней поравняться.

- Здравствуйте, профессор Дамблдор. – Она нервно глянула на Снегга, который бесшумно приблизился, и слегка ему поклонилась.

- Профессор Дамблдор! – Выкрикнул прибежавший с кухни Рон, да так громко, что снова проснулась Вальбурга.

- Полукровки! Мутанты! Вон из моего дома! – Проклинала всех старуха.

- Борода Мерлина, Рон! – За парнем выбежали Артур и Билл с палочками, чтобы оглушить ее и задернуть портьеры. - А, приветствую, директор…

- Думаю, нам лучше пройти в более подходящее для разговора место. Вы согласны, мистер Уизли? – Вкрадчиво произнес Дамблдор.

Он зашагал на кухню, а сконфуженный Рон, Лили и Северус последовали за ним. Члены Ордена уже рассаживались по местам, выкладывая на стол свитки и карты, пока Молли толкала близнецов и Джинни к выходу. Когда Дамблдор вошел, все присутствующие замерли.

- Прежде чем мы начнем… - Размеренно проговорил Альбус. – У вас были ко мне вопросы, верно?

Он повернулся лицом к Лили и Рону.

- Сэр, мы бы хотели отправить Гарри письмо. – Сказала она, вытаскивая из кармана исписанные листы пергамента, чтобы передать их Дамблдору.

Альбус изучал написанное несколько минут, после чего сложил в конверт, тяжело вздохнул, и передал его обратно Лили.

- Это письмо нельзя отправлять. – Твердо проговорил Альбус. – Вам запрещены любые упоминания Ордена, как и то, что прямо сейчас вы находитесь в тайном укрытии под его защитой. Вам запрещено писать о том, что вы здесь делаете и с кем вы находитесь. Также категорически запрещено сообщать дату встречи Ордена с мальчиком. Для него вы до сих пор находитесь в доме семьи Уизли.

С каждым его словом Лили все больше и больше мрачнела. Получается, что ее сыну вообще ничего нельзя знать.

- Но почему мы не можем написать об этом Гарри? – Запротестовал Рон. – Конечно, мы не собирались сообщать, что сейчас находимся в доме Сириуса и писать точный адрес. Но разве мы не должны сообщать ему о том, что война началась? Что мы не сидим без дела? Что Орден существует и ведет борьбу?

- Гарри имеет на это право. – Поддержала его Лили. – Ведь именно он видел возрождение Воландеморта.

Половина присутствующих от произнесенного имени вздрогнула.

- Почта теперь ненадежна. – Внушаемо произнес Дамблдор. – Не стоит подвергать мальчика и всех нас опасности.

- И о чем нам тогда писать? – Ворчливо буркнул Рон.