Часть 22. Том Реддл (2/2)

Птица сделала круг над детьми и плавно опустилась ей на плечо, уронив перед Лили свою ношу. Песнь прекратилась и Фоукс обратил взор своих янтарных глаз на Воландеморта.

- Это все, что прислал вам Дамблдор? – Удивился Реддл. – Певчую птичку и старую, бесполезную шляпу?

Он рассмеялся безумным смехом, пока Гарри и Лили озадаченно разглядывали Распределяющую шляпу Хогвартса.

- Ладно, вернемся к делу, Поттер. – Отдышавшись, снова заговорил тот. – Расскажи мне, как ты выжил? Чем детальнее будешь рассказывать, тем дольше останешься жив.

- Я и сам не знаю. – Злобно ответил Гарри. - Мне ясно одно, почему ты не можешь меня убить. Моя мама отдала жизнь, чтобы спасти меня. Из-за этого твоя сила обернулась против тебя. Ты сейчас еле жив, ты слаб, ты развалина!

— Значит, ты выжил, потому что твоя мать пожертвовала своей жизнью… - Медленно проговорил Реддл. - Это сильная магия... Сперва я думал, что мы с тобой похожи. Мы оба сироты, нас растили маглы и мы оба говорим на змеином языке. И все же в тебе нет ничего особенного. Твое спасение было случайностью, не более того. Это все, что мне хотелось узнать...

Лили пыталась придумать, как избавиться от видения и вернуть жизненные силы в Джинни. В голову не приходило ничего стоящего.

- А сейчас, Гарри, начнется представление. – Сладким голосом протянул Воландеморт. - Наследник Слизерина против знаменитого Гарри Поттера! Конечно можешь воспользоваться оружием, которым снабдил тебя Дамблдор, или талантами своей подружки, но вряд ли тебе это поможет.

Реддл повернулся и пошел к каменной статуе. Он остановился между колонн, поднял голову и посмотрел в каменное лицо Салазара Слизерина, высившееся в полумраке под сводами. Затем Реддл издал гулкое, пронзительное шипение.

Лили поняла, что Воландеморт призывал Василиска. Она схватила одной рукой Гарри, а другой шляпу, и они побежали за колонны. Через плечо Лили увидела, как рот Слизерина открывается и из него выползает огромная длинная тварь… Фоукс взлетел с ее плеча, уносясь прямо на статую. Когда они скрылись из виду, за их спинами раздалось новое, более зловещее шипение.

Смертоносный змей полз в сторону ребят, шурша туловищем по каменным плитам. Лили не глядя посылала в него огненные искры и молнии, чтобы сбить с цели. Василиск был устойчив к заклинаниям, победить его магией было практически невозможно. Когда змей почти приблизился к детям, на него с оглушительным криком бросился феникс. Лили и Гарри видели схватку через тени, Фоукс атаковал его голову и спустя миг на пол хлынула темная змеиная кровь. Птица издала таинственный клич и Лили осмелилась посмотреть в морду Василиску. Оба его глаза оказались выклеваны фениксом, монстр яростно извивался от боли. Фоукс продолжал атаковать змею, целясь в нос.

- Займись мальчишкой! – Орал позади Реддл. – Ты ведь его чуешь! Убей его!

Лили почувствовала, как шляпа в ее руке стала тяжелеть, заплатки сжались. Внезапно она выпала из руки, громко лязгнув об каменный пол. Из потрепанного фетра выглянула серебряная рукоять, украшенная ярко-красными рубинами.

«Меч Годрика Гриффиндора!»

Лили вытащила его из шляпы, сообразив, что нужно сделать. Она оттолкнула Гарри в сторону и повернулась к змее. Василиск, учуяв плоть, сделал бросок. Лили смогла увернуться, и голова змеи врезалась прямо в стену. Она резким движением рубанула по змеиной шее и меч пронзил ядовито-зеленую кожу. Василиск дернулся, издавая свистящее шипение, и ударом хвоста отбросил Лили. Она разжала пальцы, оставляя меч в ране, и пролетела пару метров, с глухим стуком падая на пол.

- Мальчишка сзади тебя! – Взревел Воландеморт. – Убей!

Змей мотнул голой, разворачиваясь к Гарри. Меч выскользнул из пореза, падая недалеко от мальчика. Пока Лили поднималась на ноги, Гарри подбежал и схватил меч. Когда Василиск попытался проглотить его, мальчик всадил клинок глубоко в змеиную пасть. Горячая кровь окатила мальчика, змей стал биться в конвульсиях и рухнул замертво. Лили, шатаясь, приблизилась к Гарри и увидела торчащий из его плеча клык. Мальчик выдернул его и упал, теряя сознание.

- Нет… Нет-нет-нет… - Забормотала Лили, обхватив его пораженную руку.

Слезы потекли безудержным потоком. Она судорожно искала спрятанную палочку, не представляя, что сможет сделать. Гарри слабел на глазах, тело его обмякло. Вдруг рядом с Лили бесшумно опустился феникс. Птица приблизилась к ране мальчика и низко опустила свою алую голову. Крупные жемчужинки из глаз Фоукса сбегали по перьям прямо на увечье мальчика. Кровь у Гарри остановилась, дыра стала затягиваться. Пара секунд и рана исчезла, на ее месте была только маленькая блестящая лужица. Лили исступленно всматривалась в лицо Гарри. Взгляд его обрел ясность, сила вернулась. Он хлопнул глазами и крепко схватил ее за руку.

- Слезы феникса… - Изрекла призрачная фигура, ступающая в сторону ребят. – Лечат любые раны… Совсем забыл.

Реддл направил на птицу палочку и стал посылать в нее заклинания. Фоукс закружил над призраком, увиливая от выстрелов. Лили обратила внимание на раскрытый дневник у каменной стопы Слизерина. Слабая догадка мелькнула в ее голове. Она подняла лежащий рядом с Гарри ядовитый клык и направилась за дневником. Когда Воландеморт заметил ее было уже поздно. Лили со всей силы вонзила клык в сердцевину дневника. Призрак издал душераздирающий вопль и рухнул на плиты. Поток черных чернил залил ее руки, порванную одежду и ручьем потек по полу. Когда чернила кончились, Реддл исчез, осталась лишь изуродованная, насквозь прожжённая ядом Василиска тетрадка.

Гарри подошел к Лили, и они обнялись, облегченно вздыхая и проливая слезы радости. После этого мальчик направился за Распределяющей шляпой, а Лили сунула дневник под кофту и достала из пасти змея серебряный меч. Со стороны статуи послышался отрывистый стон, это была Джинни. Ребята подбежали к ней, помогая сесть. Она осмотрела их, мертвого Василиска, окровавленный меч и горько заплакала.

- Гарри, Мия… Я не хотела… Я пыталась… Я бы рассказала, но… Реддл меня заколдовал… Я ничего не помнила…

- Все кончено, Джинни. – Мягко проговорила Лили. – Реддла больше нет. Чудовище мертво. А нам пора выбираться отсюда.

Троица медленно двинулась к тоннелю, у входа в который их поджидал феникс. Птица проводила детей до завала, освещая своими горящими сверкающими перьями путь. Услышав голоса ребят, в щели показался Рон.

- Джинни! Джинни! Ты жива!!!

Рыжий мальчик прыжком преодолел препятствие и кинулся обнимать сестру. Она всхлипывала и отворачивалась от брата. Фоукс пролетел через завал и Рон изумленно проводил его взглядом.

- А это что за птица?

- Это феникс Дамблдора. – Ответила Лили, помогая Джинни пролезать по камням.

- А меч у тебя откуда? – Спросил Рон.

- Об этом расскажем, когда окажемся на поверхности. – Ответил Гарри, толкая друга вперед.

Ребята дошли до Локонса, который сидел у стены и теребил найденные в тоннеле косточки.

- Я велел ему сидеть здесь и ждать вас. – Вздохнул Рон, с жалостью оглядывая ушибленного профессора. – И кстати, как же мы будем отсюда выбираться?

Тут феникс вцепился когтями за край рукава Лили и быстро забил крыльями.

- Фоукс нас вынесет! – Осенило ее. - Я схвачусь за его хвост, а вы схватитесь за меня. Только держаться нужно очень крепко.

Дети по цепочке взялись друг за друга. Лили привязала к поясу меч и обхватила золотые перья феникса. Их мгновенно оторвало от илистых плит и легко понесло по трубе. Порывы прохладного воздуха приятно трепали волосы, Златопуст повизгивал: «Это же волшебство какое-то!». Полет скоро завершился, Фоукс вылетел из зева трубы в туалете плаксы Миртл и плавно опустил пассажиров на плиточный пол. Мрамор за ними сразу пришел в движение. Раковины вылезли из решеток и встали на свои места. Вход закрылся, будто ничего и не было.

- Ты жив… - Огорченно буркнула Миртл, взирая на Гарри со своего бачка.

- Мы все живы. – Ответил тот и взял девочек за руки.

- Что теперь? – Поинтересовался Рон, тревожно глядя на плачущую Джинни.

- Самое время рассказать обо всем преподавателям. – Усмехнулась Лили.