Глава 31. Похищение (2/2)

— Нет! Уходи! — попытался он предупредить её.

Она приостановилась, на мгновение растерявшись от увиденного.

— Что здесь происходит? — и, посмотрев на Локи, спросила: — Ты в порядке? Ты знаешь…

Но она не успела договорить, так как мускулистая рука оттолкнула её в сторону с такой силой, что она ударилась головой о стену и проломила её, опустилась на колени и рухнула тряпичной куклой на пол.

— БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ! — Локи вложил все свои силы во взрывную волну магии. Он сожжёт этих ублюдков дотла.

Их окутал зелёный свет и сильный жар, такой горячий, что Локи подумал, что он и сам может сгореть, но ему было всё равно.

К сожалению, несмотря на то, что все они пошатнулись, на мгновение ошеломленные, это их не остановило.

Он понял, что его несут в том же направлении, в котором Тор нёс его на крышу. Камера наблюдения, на которую они с Тором махали руками, бесполезно болталась на своем креплении.

Седьмой уже по счëту человек держал дверь на крышу открытой. На двери висела красная надпись: «Требуется пропуск. СРАБОТАЕТ СИГНАЛИЗАЦИЯ». Если бы они открыли её силой, охрана была бы уже на подходе, но разве это имело значение?

Локи впихнули в дверь машины, которая могла быть только вертолётом — ничто другое не смогло бы попасть на крышу. Его положили вдоль переборки и во второй раз пристегнули ремнями. Он пытался сопротивляться, но использовал почти всю магию, на которую был способен, и это не помогло. Тем не менее, он должен был попытаться. Он услышал, как заработали роторы, и направил на них заклинание. Зелёное свечение пронеслось по бокам вертолета и вышло через все четыре лопасти, двигатель зашипел.

— Выруби его, — небрежно произнес голос.

Тот же урод, который ударил медсестру Холлифилд, двинулся к нему. Локи попытался перенаправить заклинание на него, но опоздал. Его снова ударили по голове, и на этот раз всё вокруг потемнело.

Когда он пришёл в себя, они находились в воздухе. Через иллюминатор он мог видеть облака и ночное небо.

Внутри вертолёта тоже было темно, и его похитители сняли забрала. Очевидно, их либо не волновало, увидят ли их, либо они думали, что было слишком темно, чтобы их лица были видны. В чëм они сильно ошибались, потому что острота зрения Локи была йотунской, и он прекрасно видел в почти полной темноте.

Он запомнил каждого из них в лицо.

— Куда вы меня везете? — спросил он. Голова раскалывалась, он чувствовал себя слабым и больным. Он больше не мог сопротивляться.

Никто не ответил.

Он был смутно знаком с тем фактом, что города Мидгарда, не входящие в зону боевых действий, имели определённые протоколы, касающиеся самолетов. Им нужно было определить, кто они и куда направляются, и в некоторых случаях им грозила опасность быть сбитыми, если они отклонятся.

Итак, тот, кто его забрал, явно либо нашёл способ обойти правила, либо они не представляли угрозы для военных или правоохранительных органов, либо, в худшем случае, они сами являются военными или правоохранительными органами.

Наконец, вертолёт начал снижаться и приземлился с резким стуком, от которого болезненно тряхнуло больную голову Локи, и раны отдались болью. Он пришёл к выводу, что то, на что его положили, было носилками, используемыми для спасательных операций на вертолёте, и что его вытащили недостаточно осторожно и положили на каталку.

Он пытался сохранять спокойствие. Танос не смог убить его, поэтому маловероятно, что эти смертные дураки запланировали это сделать. Но они могли навредить ему. На самом деле они уже это сделали.

Его и раньше пытали, в этом он был уверен, хоть и зарыл подробности в глубинах своей памяти. Ему нравилось думать, что он сопротивлялся, но он знал, что если и сопротивлялся, то только до того момента, как согласился на нападение на Нью-Йорк в обмен не на армию, а на прекращение пыток.

Он не знал, чего хотят эти люди, и не был уверен, что не даст им этого.

Белые Костюмы были повсюду, когда его втолкнули в дверь, на которой был тот же логотип, что и на костюмах, с буквами «S.W.O.R.D.», написанными поперёк. Вокруг него были слова, которые, по-видимому, и расшифровывали аббревиатуру, но они пронеслись слишком быстро, чтобы он успел их прочесть.

Они прошли по проходу, где стены по обеим сторонам были стеклянными. Он попробовал повернуть голову и кинул быстрый, но очень тревожный взгляд на комнату с несколькими столами, на которых, казалось, лежали куски расчленëнного трупа. Они даже не пытались скрыть это.

— Кто вы? Что вы хотите от меня? — спросил он, пытаясь сдержать страх в своëм голосе.

Над ним нависло лицо за чёрным забралом и заговорило угрожающе весёлым тоном:

— Добро пожаловать в М.Е.Ч. — Отдел Наблюдения за Разумным Оружием, — это вы, — и Неотложного Реагирования. Мы собираемся разобрать вас на части и выяснить, как вы работаете.