Глава 29. Магическое Таинственное Путешествие (1/2)
— Значит, магия? — спросил Брэйден, когда они вместе шли по коридору.
— Тебе нечего бояться. Я не стану превращать тебя в жабу, — усмехнулся Локи. Затем добавил: — Хотя я мог бы, если бы захотел.
— Ну, спасибо тебе за это. Итак, как это работает? Как ты стал этим магическим… богом? Ты родился таким?
Локи задумался.
— На самом деле, я не знаю. Меня научила использовать мой сейд, — проще говоря, магию, — моя мать. Она могла колдовать, и мой отец тоже мог. Но они не были моими биологическими родителями, ни один из них.
— Понятно… Так ты йотун? Я правильно произнëс?
— Да. Но меня воспитали с верой в то, что я асгардец.
— Да, сожалею, что так случилось с твоим народом… и твоим домом.
Локи раньше как-то не задумывался об этом подумать.
— Да, полагаю, это весьма прискорбно.
Брэйден приподнял бровь, когда Локи, казалось бы, непринужденно принял гибель своего родного мира, хотя и не мог видеть его лица.
— Мы продолжим с того места, на котором остановились, — сказал он, когда они добрались до спортзала.
Он направил Локи к столу, за которым они сидели несколько дней назад, где уже была разложена головоломка. Брэйден поместил его запястья в рамку, которая удерживала руки на месте, и вдруг заметил:
— Я вижу, ты восстановил некоторые функции правой руки.
— Наверное, да, — сказал Локи, пытаясь разогнуть пальцы на этой руке. Это не совсем получилось, но он мог видеть и чувствовать, что движение есть.
— Возможно, потому что ко мне вернулась моя магия.
Но он вовсе не был уверен, что причина именно в этом. Падение могло быть так же легко связано с этим, хотя одно было напрямую связано с другим.
— Итак, то, о чëм они говорили в комнате… — начал Брэйден, вкладывая в правую ладонь Локи блок в форме треугольника. Локи почувствовал давление и грани треугольника, но удержать блок было крайне сложно. Тем не менее, ему это удалось.
— Что это было? — закончил Брэйден.
— Это тебя не касается, — холодно ответил Локи.
Брэйден пожал плечами.
— Знаю, но это было… странно. Ты не можешь винить меня за любопытство.
Локи только хмыкнул в ответ.
— Травматический опыт может повлиять на наше мировоззрение и иногда даже на выздоровление человека, — заметил терапевт.
— И какое это имеет отношение к делу? — приподнял бровь Локи.
— Возможно, никакое. А возможно прямое. Что бы они ни обсуждали, это расстроило тебя.
— Нет, не расстроило, — ответил Локи, менее решительно, чем собирался.
— Иногда полезно поговорить о том, что нас беспокоит.
— Может быть, если ты человек, — насмешливо сказал Локи. — А я не человек. Я бог.
— Но всё равно звучит так, будто из-за кого-то у тебя поехала крыша, — тихо рассмеявшись, сказал Брэйден.
Локи уставился на него, готовый возразить, но в этот момент ему удалось вставить треугольный блок в нужное отверстие. Он посмотрел вниз и увидел, что у него получилось.
— Эй, хорошая работа, — похвалил Брэйден.
— Это бы даже двухлетний ребенок с половиной функционирующего мозга сделал, — усмехнулся Локи.
— Неделю назад ты не мог этого сделать.
Он взял круглый блок и вложил его в правую руку Локи. Локи пришлось манипулировать коробкой-головоломкой левой рукой, чтобы найти правильное отверстие. Это было намного сложнее, чем должно было быть. Коробка была сделана из тонкого дерева, но с тем же успехом могла быть сделана из свинца. Он уронил блок, пока крутил её. Брэйден вложил его обратно ему в руку и обхватил пальцами.
— Сконцентрируйся на сгибании, — сказал он.
Локи так и сделал, но не так, как хотел Брэйден. Вместо этого он сосредоточил свою магию на руке, чтобы сомкнуть пальцы. Побочным эффектом было зелёное свечение вокруг кончиков его пальцев, но Брэйден этого не заметил.
— Это был Танос, — тихо сказал Локи.
— Танос?
— Тот, из-за кого у меня «поехала крыша».
— По общепризнанному мнению, он был мудаком галактических масштабов. Буквально.
Локи успел совместить круглое отверстие с круглым блоком, когда блок выскользнул из его пальцев.
— Сурт.
Брэйден снова вложил его в руку.
— Почти получилось, — подбодрил он.
— Да, видел, — пробормотал Локи, и Брэйден понял, что он говорит не о головоломке.
— Значит, когда на Нью-Йорк напали… это был он, а не ты?
— Более или менее, — пожал плечами Локи, отметив, что он на самом деле мог это сделать. Он толкнул блок в отверстие, и тот упал в коробку с приятным звуком.
Брэйден протянул ему квадратный блок.
— Хочешь поговорить об этом? — небрежно спросил он.
— Ты не такой терапевт, — Локи взглянул ему в глаза.
— Нет… Но, может быть, ты хотел бы поговорить с таким терапевтом?
— Нет, — ответил Локи и отвёл взгляд. Он обнаружил, что перевернуть ящик легче, чем поднять блок, и сделал это. С первой попытки ему удалось справиться с квадратным блоком.
Брэйден подтолкнул к нему ещё один треугольник.
— Попробуй поднять его. Я буду держать коробку…
Локи попробовал поднять блок правой рукой, потом левой, но пальцы не слушались. В итоге ему пришлось использовать обе руки, чтобы ухватить его, но он справился.
— Значит, Танос причинил тебе боль дважды, — хитрил Брэйден.
— Танос причинил боль многим.