Часть 34 (1/2)

— Сынок, может, всё же оденешь парадный костюм, предназначенный для торжества? — Фрида помогала Рудольфу приводить себя в порядок. С минуты на минуту в отель слетятся вампиры со всего побережья во главе с Его Величеством Санду, поэтому нужно соответствовать статусу могущественного и уважаемого клана Секвиллбэков. — Я хочу, чтобы ты выглядел сегодня идеально, мой будущий ангелок!

— Матушка, ты же знаешь, что я не люблю все эти бантики, бабочки и рюшечки — голимый пафос, — настаивал на своем юный принц, поправляя широкий синий наплечник. — Тем более ты привела мой старый костюм в полный порядок, и теперь он сидит как надо. Мне в нём привычней.

— Да уж, пришлось немало с ним повозиться, чтобы довести до идеала, ведь ты так сильно вырос и окреп. — Миссис Секвиллбэк не могла налюбоваться на своего статного сына, который вроде и хотел казаться взрослым, но в душе оставался всё тем же озорным юнцом.

— Ну и как тут наш малыш? — завсегда строгий Фредерик сегодня как-то странно подшучивал над всеми членами семьи и не выглядел хмурым, как обычно: тяпнул, что ли, крови какого-то алкаша? — Я вижу, ты бодр, Рудольф, и уже во всей красе! Только почему не в парадной форме?

— Отец, и ты туда же! Не хочу выглядеть как напыщенный индюк. А к этому костюму я уже привык, и мне он очень нравится. Странно, что ты сегодня совершенно спокойный, — вампиреныш оторвался от пола и осмотрел себя со всех сторон. — Вроде порядок!

— Рудольф, если честно, я волнуюсь не меньше тебя, поверь, — пробасил глава клана, сложив руки за спиной. — Просто меня распирает гордость, что мой юный сын уже повзрослел, вступая в новую фазу своей жизни и будет удостоен великой чести стать хранителем нашего вампирского мира.

— Ох, отец, — сжался молодой Секвиллбэк, покачав головой. — Никогда бы не подумал, что детство однажды может закончиться, а теперь придется принимать серьезные решения, от которых будет зависеть судьба всего клана. А если у меня не получится?

— Малыш, всё у тебя получится, — Фрида старалась успокоить парня, погладив его по смолянистым волосам, по-прежнему торчавшим во все стороны, но ставшим немного длиннее. — Ты у нас молодец, и мы с папой в тебя верим. Ты обязательно справишься!

— Мам, пап, к нам прибыли первые гости! — в комнату торпедой влетел Грегори, нарезав несколько кругов вокруг своей семейки. — Ого, братишка, да ты круто выглядишь! А чего не в парадном фраке?

— Да вы все сговорились, что ли?! — Рудольф откровенно начинал раздражаться, раскинув руки в стороны. — Повторяю, это мой любимый костюм, и я в нём буду есть, спать, летать по Трансильвании и решать вопросы клана. Так… понятней?

— Чего завелся-то? Я просто спросил, — Грег с недоумением посмотрел на фырчащего брата, опустившись на пол. — Если тебе нравится в своём привычном образе, никто не против.

— Дорогая, летим встречать гостей, надеюсь, главный зал готов к торжеству? — Фредерик обнял супругу и еще раз внимательно посмотрел на Рудольфа. — Хотелось, чтобы всё прошло на высшем уровне.

— Да, зал готов к празднику, спасибо нашим пожилым хозяевам отеля, которые помогли приготовить угощения и накрыть столы. Рудольф, сынок, всё будет хорошо, не волнуйся. И всё же подумай на счет парадного костюма, — вампирша улыбнулась и вместе с мужем покинула напряженную обстановку мальчишечьей спальни.

— Матушка! — крикнул вслед клыкастый, подскочив на месте. — Не стану я одевать этот лапсердак и точка!

— Волнуешься, брат? — Грег поджал губы и кинул взгляд на растерянного Рудольфа. Заметно, что юный принц очень сильно переживал за предстоящий вечер и приближающееся событие, хотя изо всех сил старался держаться, не показывая виду. Слишком многое пройдено и пережито. Было даже не так страшно встречаться лицом к лицу с охотниками, нежели вылететь сейчас в главный зал на всеобщее обозрение и ждать момента, когда в один миг вся жизнь навсегда поменяет свой ход.

— Знаешь, Грегори, я никогда ничего не боялся, но сейчас внутри будто всё горит огнем, — вампир не мог найти себе места, вышагивая по комнате и пытаясь найти хоть какое-то утешение в столь ответственный для себя час. — Сегодня будет сам Великий Санду и возможно, Маргарита. А я выгляжу словно перепуганный кролик. И знаешь, какое-то странное ощущение. Как будто что-то должно случиться очень важное… очень-очень.

— Естественно, брат, — хмыкнул Грег, закатив глаза под потолок. — Ты же сегодня получишь новый статус.

— Нет-нет… Что-то совершенно другое, — клыкастый прикусил себе ноготь и оглянулся по сторонам. — Не могу тебе объяснить. Такое чувство, что душа куда-то рвется и не может найти себе покоя. Раньше этого не было… Будто что-то гложет.

— Не волнуйся, мы все с тобой! — поддержал старший родственник, хлопнув Рудольфа по плечу. — Всё будет отлично, вот увидишь.

— Грегори, вот ты где?! Я тебя везде ищу, — на пороге появилась Анна и оценивающе оглядела Рудольфа с головы до ног. — Вижу, ты уже переоделся.

— Ну, давай, и ты мне скажи хоть что-нибудь по поводу парадного костюма, и я тебя укушу, — прошипел красноглазый, сложив руки на груди. — А то видите ли, всем не нравится, как я сегодня выгляжу!

— Греги, что с ним? — пискнула девчушка, зависнув около своего старшего брата в недоумении. — Корона принца не даёт покоя?

— Не обращай внимания, сестрёнка, — улыбнулся Грег. — Наш брат просто очень нервничает.

— Вообще-то я прилетела не для того, чтобы давать тебе советы по поводу твоей внешности, наш драгоценный ангел, — передразнила Рудольфа юная Секвиллбэк, насупив брови. — Я за Грегори. У меня к нему есть важный разговор. Мне без разницы, в чём ты будешь сегодня красоваться: по мне, хоть в одних панталонах!

— Гадость! — скуксился клыкастый, на секунду представив себя в столь срамном образе.

— Зачем ты меня искала, Анна, — Грег пристально посмотрел на сестру, которая незаметно старалась ему намекнуть на закулисный разговор.

— Летим со мной, нужно, чтобы ты помог мне кое в чём в главном зале, — как-то странно пробормотала мелкая, потащив старшего братца за собой. — Рудольф, а ты прекрати истерики и помни, что мы тобой гордимся! И, кстати, фрак тебе действительно был бы к лицу…

— Кхххх… — сквозь зубы прошипел Рудольф, злобно проводив Анну взглядом за дверь. — Не, ну они точно издеваются!

***</p>

— Моё почтение, Господин Санду, — глава клана сделал приветственный поклон Великому, приглашая в главный зал для торжества. — Как добрались до Трансильвании?

— Доброй ночи, дорогой Фредерик, доброй ночи и Вам Миссис Секвиллбэк, — старый вампир поцеловал руку Фриде, следуя за хозяевами в окружении нескольких сопровождающих кровососов. — Долетели великолепно. Погода за окном просто чудесна, и луна сегодня невероятно красива. Как наш юный принц поживает?

— Если честно, очень волнуется и переживает — для него ведь это всё серьезный шаг на пути к совершенству.

— Увы, моя дорога Фрида, — хрипло пояснял старый вампир, — Совершенства не существует, но мы лишь можем его себе представить и стремиться к нему. После того, как в нашем замке побывали смертные с оружием, я осознал, что мы — вампиры — даже обладая неким могуществом, совершенно бессильны против человеческого мира. Так что, совершенство само по себе ничего не значит, главное — поступки, которые мы совершаем во имя спасения наших родных и близких. Что касается Рудольфа, то могу сказать, что мальчик вырос. И если я скажу, что он способен на гораздо большее, я нисколько не слукавлю — ваш парень действительно очень смелый.

— Благодарим Вас, Господин, — Фрида смущенно кивнула головой, принимая лестные речи по поводу своего сына. Она понимала, что тот самый малыш Руди, который еще совсем недавно скакал по крышам вместе со смертным мальчиком, теперь является большой гордостью всего вампирского клана.

— А Маргариты разве не будет на торжестве? — Фредерик внезапно вспомнил про девушку. — Ведь она же обещала прилететь, Рудольф очень её очень ждет.

— Серьезно? — Санду обернулся и хитро посмотрел в глаза Секвиллбэку. — А мне кажется, ваш сын ждет далеко не мою внучку, и вы прекрасно знаете, о ком идет речь. А что касается Марго, она не смогла отправиться в дорогу. Нужно приглядывать за замком, да и к тому же у неё появился юноша. Так что ей сейчас не до торжеств. Но она передает вам свои поздравления.

***</p>

— Ну и зачем ты меня притащила на крышу, ты же сказала, что тебе нужна помощь в торжественном зале, — Грег непонимающе смотрел на взволнованную Анну, которая явно не знала с чего начать разговор.

— Понимаешь, Грегори, — переминала пальцы рыжеволосая вампирша. — Сегодня очень важный день для Рудольфа. Очень важный! Сегодня здесь будет много наших собратьев из других кланов.

— Всё равно я тебя не понимаю, Анна, — Секвиллбэк терялся в догадках. — Ты можешь толком объяснить, что происходит, и зачем ради этого стоило меня тащить на крышу?!

— Какой же ты недогадливый, — закатила глаза юная леди. — Тони! Здесь внезапно может появиться наш смертный, и тогда торжество может пойти не по плану. Понимаешь? А сюда я тебя притащила, чтобы наш взбалмошный братец ничего не услышал.

— Черт, как же я забыл, — клацнул клыками Грег, оглядевшись по сторонам. — Это плохо.

— Вот именно, братик, — кивнула Анна. — Тони не знает, что Рудольф сейчас совершенно стал другим, и кинется к нему обниматься, а наш с тобой принц может ему навредить, если не основательно покалечить. Я очень боюсь, что остальные вампиры, которые не знают про нашу дружбу с человеком, могут напасть на Томпсона, и он просто не уедет отсюда живым. Может случиться беда!

— О звезды, я как-то сразу и не подумал об этом, — теперь не на шутку заволновался старший Секвиллбэк, пытаясь в голове отыскать нужную версию, как не допустить страшных последствий и сохранить смертному жизнь. — Что ты предлагаешь, Анна?

— Думаю, что, если вдруг Тони появится здесь раньше времени, нужно будет его где-то спрятать, пока всё не закончится, и кланы не улетят обратно домой. А там, что-нибудь придумаем. Главное, пока не подпускать смертного к Рудольфу.

— Анна, но мы не можем его долго прятать. Мне кажется, что надо просто дать им шанс встретиться, — поделился своим мнением клыкастый. — Не может, чтобы наш брат не вспомнил смертного.

— Издеваешься? — насупилась маленькая вампирша. — Это будет конец всему! Руди его заживо загрызет! Спрячу у себя в комнате в своей каморке. Там точно его никто не найдет. Главное, успеть его перехватить и всё объяснить.

— Значит, нужно будет незаметно покинуть вечеринку и дежурить возле отеля, чтобы, упаси Дракула, Тони не прошмыгнул мимо нас. Ну, хорошо, мы спрячем смертного, а что потом? Как быть дальше, если Рудольф не вернется в себя прежнего? Мы же не можем их прятать друг от друга вечно…

— Пока не знаю, братец, — безнадежно выдохнула малая. — У меня сердце разрывается от того, что их крепкая дружба рухнула спустя годы. Они так дорожили друг другом. Буквально готовы были носить друг друга на руках. А теперь, вот…

Анна прекрасно понимала, что взаимоотношения между Руди и Тони далеко не дружеские. Ведь перед тем, как брату улететь в Германию, он дал понять сестре, что человек для него больше, чем друг. Анна любила Томпсона и по сей день вздыхала о нем, но зная крепкую привязанность смертного к безбашенному принцу, теряла всяческие надежды быть рядом, дико завидуя Рудольфу.

— Смотри, Анна, кажется, летят остальные, надо возвращаться в отель, — Грег указал на небо, где в свете лунного света виднелся не один десяток темных фигур с развевающимися на ветру плащами. — Скорее, летим внутрь. Надо сказать родителям.

***</p>

Главный зал сегодня был особенно шикарен. Такой торжественной обстановки отель еще не видел на своём веку. Столы, укрытые белоснежными скатертями, тянулись по всему периметру, подчеркивая важность предстоящего события, ведь совсем скоро пространство будет до отказа заполнено жителями темного царства. С минуты на минуту прозвучат самые главные слова для семьи Секвиллбэк, которые изменят ход времени для всего клана и поведают о рождении защитника бессмертного братства. Атмосфера хоть и была традиционно мрачноватой, учитывая местных обитателей, но большие свечи, сияющие в длинноногих канделябрах, придавали этому месту незыблемую таинственность и наполняли пространство терпким запахом плавленного воска.

Смертные хозяева отеля постарались на славу, чтобы прием гостей прошел на высшем уровне. Возни хватало: от приготовления зала, до главных блюд. Само собой, меню было исключительно вампирское. Пришлось забить пару коров, чтобы сварганить угощения для летающих гостей, ведь в качестве напитков нужна свежая кровь, а что касается закусок, то Фрида посоветовала особо не заморачиваться и поставить на столы свежее мясо и немного потрохов для особых бессмертных гурманов. Главное, чтобы всё было теплое. А кто хотел немного предаться веселью и настроению, на столах стояли кувшины с крепленым вином из погребка.

Как и обещала, Миссис Секвиллбэк хорошо заплатила пожилым смертным, вручив несколько драгоценностей из своих семейных запасов, коих было предостаточно. Вампирша понимала, что люди понесли колоссальные затраты в хозяйстве, поэтому как следует отблагодарила за непосильную помощь в создании праздника для сына. Мистер Отто и Миссис Эмма приняли дары, понимая, что за эти камни они могут купить еще один такой отель и, чтобы не испытывать судьбу и не привлекать внимание кровососов, всё же решили на время покинуть Трансильванию, отправившись в путешествие. Тем более, на днях старички отметят золотую свадьбу.

*** </p>

Рудольф ещё раз поправил свой атласный плащ, вдохнув побольше воздуха. Видимо, ещё по привычке из жизни. Он уж было хотел отправиться к остальным, как дверь в комнату резко распахнулась, и парень был повален на пол тремя влетевшими фигурами. Вампир оскалился и злобно прошипел, пытаясь всадить клыки в руку незнакомцев, но те одернулись и разлетелись по сторонам.

— Секвиллбэк, ты чего сразу кусаешься? — прозвучал до боли знакомый сипловатый голос. — Мы тут с ним поздороваться, а он… Совсем зазнался?

Клыкастый оторвался от пола и был, мягко говоря, ошарашен. Перед ним висела неразлучная тройка сорванцов, с которыми Рудольфу довелось познакомиться в замке Бервайнштайн — Лемми, Оллистер и пухляш Теобальд.

— Ребята? Вы? — будущий принц выпучил глаза от удивления, стряхнув с себя остатки пыли.

— Нет, черт возьми, три сестрицы из гробницы, — саркастично высказался Тео, скрестив руки. — Ты бы еще чесноком начал в нас кидаться.

— А нечего так врываться и набрасываться, как очумелые, — фыркнул Рудольф, пытаясь показать всю серьезность своего образа. Но после минутных переглядок, клыкастая братия погрузилась в крепкие объятия.

— Парни, вы не представляете, как я рад вас видеть, — Секвиллбэк отлетел назад и приветственно раскинул руки. — Как же здорово, что прилетели меня поддержать.

— Да нужен ты нам, — Лемми хмыкнул и с интересом оглядел вампирско-человеческие апартаменты. — Просто услышали, что здесь будет свежая кровь и потроха, вот и примчались. Теобальд особенно рад. Смотри, как всхуднул, пока к вам летели.

— Вы неисправимы! — клыкастый надул щеки и провел по ним ладонями. — Я точно щас схожу за кольями?

— Да шучу я, Секвиллбэк, — троица зашлась в истерическом хохоте, глядя на недовольное лицо Рудольфа, который злобно поджал губы и пулял в каждого своими алыми пуговками. — Мы действительно тебя очень рады видеть. Кстати, посмотри на Оллистера, ничего не замечаешь?

Будущий ангел только что прозрел — малыш Олли был одет точь-в-точь как и он сам. Такой же фасон, цвет, тот же синий наплечник с шипами и… та же прическа, только вместо массивных ботфортов на ногах красовались налакированные туфли, натертые словно яйца у кота. Но самое главное, что по телосложению и росту Германский гость очень схож с Секвиллбэком.

— Оллистер, ты решил занять моё место? — вампиреныш был удивлен до крайних пределов, окидывая взглядом фактически самого себя, но со стороны. — Удивительно, как ты похож… Мать родная не узнает. И зачем ты вырядился мной?

— Понимаешь брат, после всего, что произошло там, в замке Бервайнштайн, жизнь кардинально поменялась, — сородич подлетел к Рудольфу и положил ему руку на плечо. — Ты нас многому научил и фактически спас. Научил защищаться и доказал, что вампиры могут дать отпор врагам с оружием. Не знаю, как мои друзья, но лично я теперь беру с тебя пример и, наверное, хочу быть похожим на тебя, трансильванец. И потом, мне твой стиль до посинения нравится! Ты всегда круто выглядишь!

— Руди, там уже всё начина…! — Анна как всегда поражала своей внезапностью, влетев в спальню, словно рыжая птица. Но увидев, что перед ее взором оказалось сразу два Рудольфа, вылетела обратно в коридор с огромными блюдцами в глазах. Через секунд десять, малая вновь повторила сей маневр, нарисовавшись в комнате.

— Значит, не по-ка-за-лось, — про себя протянула юная Секвиллбэк, разглядывая двух совершенно одинаковых юнцов, которые ответно по очереди хлопали ресницами. — Либо в глазах двоится, либо я про папу чего-то не знаю, и у меня есть еще один такой же взбалмошный брат. Если это так, то второго Рудольфа я точно не переживу!

— Анна, успокойся, — тишину комнаты разрезал громкий смех мальчишек. — Познакомься — это Оллистер — мой приятель из Германии. А это Лемми и Теобальд. Я тебе про них рассказывал.

— Очень приятно, Господа, — девушка сделала почетный реверанс. — А я уж подумала, что у меня кочерыжка поехала… Ну надо же. как вы похожи, — рыжая облетела парней несколько раз по кругу. — Можно узнать, Синьор, что Вас сподвигло примерить на себя образ моего брата?

— Прошу прощения, Миледи, — Олли в ответ приклонил голову. — Ваш брат заслуживает особого уважения и почета, поэтому для меня честь быть похожим на него. И я бы хотел стать таким, как он…

— Не думаю, что это хорошая идея, — Анна мысленно провела параллель близкой дружбы Рудольфа и смертного. — Считаю, что лучше оставаться самим собой. Кстати, я здесь не просто так, Господа. Всех приглашают в зал для начала торжества. Мальчики, жду вас внизу, а ты, братец, появишься позже. Я за тобой вернусь.

Юная вампирша окинула юношей своим автоматно-расстрельным взглядом и вальяжно удалилась восвояси.

— А у тебя красивая сестра, трансильванец, — глаза Лемми сейчас горели, словно свечки в темнице. — Очень интересная девушка. Познакомишь нас поближе? Глядишь, станем родственниками.

— Друг мой, если ты заберешь её с собой в Германию, ты спасешь всю нашу семью, — Рудольф состряпал умоляющую мину, приложив руку к груди. — Хочешь, забирай вместе с гробом.

— Ладно, летим, а то всё скоро начнется, — прервал милую беседу пухляш, выталкивая своих друзей за дверь. — Нашему герою нужно подготовиться. Удачи тебе, Секвиллбэк. И не волнуйся, все в тебя верят.

— Ну что ж… Я смогу. Я справлюсь. Я же вампир, — успокаивал себя Рудольф, стоя посреди комнаты и сжимая кулаки. Оставались мгновения до провозглашения в высшие слои общества, которое неизвестно как примет его в качестве «Черного ангела». А будут ли остальные сородичи рады тому, что сегодня Секвиллбэк, возможно, займет чьё-то место. А вдруг он не справится с возложенными на него обязанностями и не сможет удержать столь важный статус среди кровососов. Но он понимал, что должен соответствовать уставам клана и ровняться на того, кто все эти годы был рядом — на своего отца, строгого и в то же время справедливого.

Вампиреныш метался не только по комнате, но и в своих мыслях. Он то и дело взлетал к потолку и, сделав несколько кругов, вновь касался тверди. И вновь преодолевал силы притяжения. Вроде бы всё складывалось лучше некуда: признание, статус, новый этап в бессмертии. Но почему-то было так гадко и пусто на душе, отчего хотелось выть на луну и закрыться где-нибудь в склепе на краю этого мира. Почему? Почему это гложущее чувство не давало покоя и серной кислотой разъедало нутро, оставляя на поверхности ранимой вампирской души столько вопросов? Может быть, потому, что несмотря на скопище сородичей где-то там внизу, он по-прежнему чувствовал себя одиноким и никому не нужным. Да, семья любила его. По-своему. По-вампирски… Приятели старались казаться неравнодушными. Но всё это было каким-то тошнотворно-пафосным и до злобы однообразным. Вся жизнь превратилась в одно бесконечное колесо, замедлявшее ход и без того нескончаемого бессмертия.

Рудольф снова опустился на пол, и под массивным ботинком что-то негромко хрустнуло. Клыкастый приподнял ногу и понял, что наступил на скомканный кусочек бумаги, брошенный им ранее в порыве гнева. Он прекрасно помнил что, вернее, кто был изображен на том снимке. Смертный. Представитель жалкого человеческого рода, что веками охотились на вампиров. Но кто он? И почему его лицо знакомо, что хочется поднять комочек с пола и вновь заглянуть в эти огромные глаза. А зачем вообще смотреть на того, кто являлся всего лишь пищей в рационе таких, как и сам Секвиллбэк? Что сейчас двигало красноглазым, если он нехотя разворачивал скомканное фото и пристально вглядывался в изображение, исполосованное изгибами и вмятинами. Кто ты?! — пролетало в мыслях вампира, оставляя горечь в горле, отчего хотелось плакать… безудержно… громко… горько… Что это? Сумасшествие? Нет. Это плакала израненная и опустошенная душа. Она рыдала всё от того же одиночества и скитания. Она болела. Мертвая, но болела.

Рудольф что есть силы стиснул зубы, потому что жгучий комок вот-вот подступит к горлу и разорвет эту душу на части. Он ни в коем случае не должен плакать. Он не должен показать свою слабость и расплыться как кисель. Он принц. Он без пяти минут Черный ангел. Он вампир, в конце концов!

Рудольф снова сжал в руке снимок. Вспышка. Отель. Снова вспышка. Перед глазами Секвиллбэка то и дело появлялись картинки откуда-то из глубин сознания и обрывками пролетали, словно капли осеннего дождя. Он пытался вспомнить, но между ним и этими воспоминаниями будто стоял непробиваемый барьер и затягивал обратно в беспросветную яму действительности, в которой лишь старенький гроб, тьма и запах крови. Вновь вспышка. Рудольф упал на колени и схватился за голову. Больно. Этот смертный почему-то к нему прикасается и что-то говорит… Что он говорит? Нет-нет… он его нежно обнимает. Целует. Вспышка. Свербящая боль сокрушает сознание, опускаясь куда-то в область омертвевшего сердца и грызет его, откусывая крупными кусками. Вспышка. Этот смертный смотрит своими сияющими сапфирами и Секвиллбэк уже отчетливо слышит его тихий голос: «Рудольф, я тебя люблю!»

— Да кто ты такой, черт побери?! — вскрикнул клыкастый и со всей силы ударил кулаком об пол. Боль стала постепенно отступать, так и не дав изболевшейся одинокой душе прорвать этот кокон и выпустить наружу самые важные для него воспоминания.

***</p>

— Тони-Тони-Тони! Ты чего?! Брат?! — Райли резко дал по тормозам, когда увидел, что мне стало плохо. В глазах резко потемнело, и я схватился за грудь, потому что внутри очень больно кольнуло. Так сильно, что еще мгновение, и я просто склею ласты.

— Эй, Томпсон, ты меня пугаешь, может, в больницу? — парень бил меня по щекам что есть силы, потому что сознание стало мутнеть и подкидывать картинки, как Секвиллбэк смотрел мне в глаза, злобно оскалившись. Что это? Ожидание или реальность? А вдруг сейчас всё совсем по-другому, и Рудольф больше не ждёт меня. Вдруг всё рухнуло в одночасье и рассыпалось, словно замок из песка, развеявшись по ветру. Нет, я не хочу и не буду в это верить. Я уверен! Я точно уверен, что вампир ждёт меня, как и прежде… ждет и верит, что я ни за что его не предам, даже под страхом собственной смерти, и никому не отдам это дитя луны и ночи.

— Я в порядке, Райли. — Наконец боль стала постепенно уходить, и мир возвращаться в реальность моего сознания. Меня колотило в каких-то непонятных конвульсиях — это мне позже рассказал Браун. Он пояснил, что я временно был без чувств, что не могло не пугать. И действительно, после того как я открыл глаза, первое, что я увидел — взволнованное лицо приятеля.

— Ну ты меня и напугал, Томпсон! — губы Брауна дрожали, а он сам стоял передо мной бледный, словно вампир, хлопая огромными глазищами. — Я уж думал, ты сейчас кони двинешь. Ты чего… У тебя было такое раньше?

— Нет. Сам не знаю, что произошло. Это впервые. Наверное, просто устал и перенервничал.

— А уж как я перенервничал. Ладно, давай скорее в отель, доведу тебя до комнаты, чтобы ты отлежался. Совсем хреново выглядишь! — Райли, снова сел за руль и надавил на газ.

***</p>

— Руди, с тобой все в порядке? — вернувшаяся Анна была перепугана состоянием своего брата, застав его стоящим на коленях. Девушка положила свою руку на плечо. — Там… Там тебя зовут… Пора.

— Всё в порядке, сестрица, — вампир немного пришёл в себя, так и не поняв, что только что с ним произошло, списывая своё состояние на нервозность и волнение. — Да, всё… летим. Мне намного лучше…

— Поторопись, Рудольф, все уже ждут! — Анна заметила в руках брата смятую фотографию Тони и поняла, что он только что пытался что-либо вспомнить. Уж она-то знала, как работают заклятия и чары, но помочь ему ничем не могла, поскольку силы, которые скрывали от парня истину, разрушить не удастся. Во всяком случае, как бы она не желала помочь измученному родственнику, она этого сделать просто не в силах.

Клыкастый сделал резкий выдох, осмотрел себя со всех сторон еще раз и, поджав свои тонкие тёмные губы, последовал за своей сестрой в сторону главного зала, где собрались все прибывшие гости и замерли в ожидании виновника торжества.

***</p>

— Итак, мои дорогие собратья, — гласил Великий Санду, стоя посреди зала. — Настал тот день, когда я счастлив объявить о начале новой эры вампиров. Прошла ровно неделя с момента последних событий, когда мы потеряли близких и родных в схватке со смертными. Да. Это большая и невосполнимая потеря для всех нас. Но это предначертано в древних вампирских писаниях и должно было случиться. Мы прошли через тернии, отстояли свой мир и теперь продолжим свой путь бессмертия.