Часть 17 - Поместье Бабочки (2/2)

Не слыша, что хочет сказать Наото, Шинобу схватила Наото за одежду и потащила его. Наото может только послушно позволить себя тащить. Канаэ с улыбкой последовала за ними.

Рядом с воротами валяется телега. Шинобу указал на него и сказала.

«Ты будешь тащить её»

Наото несколько секунд смотрит на тележку, а затем вопросительно смотрит на Шинобу.

«А? Почему? Мы же покупаем только ингредиенты для сегодняшней еды, верно? И где вы взяли эту тележку? Я никогда её раньше не видел».

Канаэ хлопнула в ладоши и сказала извиняющимся тоном.

«Извини, Нао, так как ты идёшь с нами, мы подумали о покупке продуктов на несколько дней».

«Ээээ...»

Услышав объяснение Канаэ, Наото сделал озабоченное лицо. Он считает, что это слишком хлопотно.

Шинобу обняла Канаэ за руку и посмотрела на Наото.

«Перестань ныть, ты ведь мужчина?»

«Эх, я понимаю, я понимаю, пожалуйста, простите этого скромного слугу Шинобу-сама».

«Что это? Наконец-то понял своё место?»

На голове Наото появилась вена, он чувствует раздражение. Но он перестал жаловаться, так как его еда также зависит от Шинобу. Если Шинобу не приготовит ему его порцию, то он может попрощаться с жизнью. Наото послушно потянул телегу и вместе с Канаэ и Шинобу отправился в город.

Им нужно идти в течение двадцати минут, чтобы добраться до города. Пока они идут по городу, многие люди уже начинают свою деятельность. Одни открыли свои магазины, а другие начали обустраивать киоски.

На торговой улице много продавцов овощей, фруктов и мяса. В тот момент, когда владелец магазина увидел Канаэ и Шинобу, все они начали звать их в приподнятом настроении.

«О, Канаэ-тян, у нас сегодня вкусная капуста и салат, хочешь?»

«А вы дадите нам скидку?»

«Конечно, так как вы наш постоянный клиент».

«Эй, Шинобу-кун, у нас очень свежая рыба, мы только что её поймали. Если возьмёшь много, то сделаю скидку».

«Это, безусловно, звучит хорошо, я возьму немного».

Наото был впечатлён, Шинобу и Канаэ здесь хорошо известны, каждый, кого они встречают, сразу приветствует их. Все они также очень дружелюбны. Один из продавцов поворачивает голову и смотрит на незнакомое лицо позади Канаэ и Шинобу.

«Хм? Я никогда раньше не видела его лица, это тот молодой человек с вами?»

Кивнув, Канаэ отвечает.

«Да, он живёт вместе с нами. Сегодня мы попросили его помощи, чтобы отнести наши продукты».

«Хахаха, понятно, понятно, молодой человек, тебе повезло, что сегодня рядом с тобой две симпатичные девушки».

«Ахаха...»

Он только сухо рассмеялся, когда его окликнула немолодая продавщица. Он действительно хочет пойти домой прямо сейчас, это очень неудобно, когда на него смотрят много глаз. Шинобу и Канаэ бросают в тележку всё, что попадается им на глаза. С каждым шагом Наото тележка становится всё тяжелее и тяжелее.

«Тяжело... Сколько продуктов они хотят купить?»

Внезапно Шинобу подошла к нему и засунула мясную булочку Наото в рот. Наото чуть не подавился едой.

«Ну, ты ещё ничего не ел этим утром, верно?»

Наото с благодарностью принимает булочки, ведь он уже проголодался после утренней тренировки. Одна булочка может не утолить его голод, но её достаточно, чтобы продержаться какое-то время. По крайней мере, его желудок не пуст.

«Ох спасибо».

Шинобу удивительно заботлива.

Вернувшись в Поместье Бабочки, Наото слабо рухнул на землю после того, как затащил тележку во двор. Он задыхается.

Канаэ улыбнулась Наото и весело сказала:

«Спасибо за твою тяжелую работу. Пожалуйста, отдохни, я всё это отнесу».

«Что? Уже устал? Это довольно жалко, тебе не кажется?»

В тот момент, когда Шинобу это сказала, на голове Наото появилась вена.

«Т-ты, ни один нормальный человек не может тащить эту тяжёлую тележку два часа подряд!»

«Хватит жаловаться, половина этих ингредиентов используется только для тебе».

Шинобу зажала нос и нахмурилась.

«Кроме того, не подходи ко мне слишком близко, ты воняешь!»

«О-о, правда? Извините, так стоп! Это неправда!»

Канаэ наклонила свою голову.

«Вот как? Как насчёт того, чтобы сначала принять ванну, Нао?»

«Да, я сделаю это».

Он вздохнул, он слишком устал, чтобы ссориться с Шинобу прямо сейчас. Наото отправился принять долгую удобную ванну, после чего вышел на веранду и сел, чтобы насладиться бризом и прекрасным садом. Он услышал звук шагов сзади, Наото обернулся и увидел, что Канаэ улыбается ему.

«Ты закончил принимать ванну?»

«Да, я уже чувствую себя лучше».

«Это хорошо... Эй, Нао...»

«Хм?»

«Насчёт Шинобу… пожалуйста, не будь с ней слишком суров, хорошо, хотя она всегда выглядит и говорит что-то неприятное, это не значит, что она ненавидит тебя. Она очень хороший человек».

«Несмотря на то, что ей нравится ранить меня физически и морально?»

Канаэ кивнула и мягко улыбнулась.

«Да. Снаружи Шинобу очень холодная, она редко высказывает своё мнение другим людям. Но я впервые вижу, чтобы Шинобу легко проявляла свои чувства без помощи других людей».

Коснувшись подбородка, Наото на секунду задумался и сказал:

«Значит, по сути, я просто боксёрская груша, чтобы снимать её стресс?»

Канаэ ошеломлена, и у неё отвисла челюсть.

«Что? Нет, дело не в этом. Нао, ты удивительно тупой. Я разочарована».

Удивлённый замечанием Канаэ, Наото поспешно защищается.

«Подождите, почему я виноват? Как на это не посмотри, я здесь жертва».

Она чувствует, как болит голова. Канаэ начинает массировать лоб, потому что Наото слишком тупой.

«Нет, это моя вина, забудь о том, что я только что сказала. Но я надеюсь, что ты сможешь поладить с Шинобу, ты же сможешь это сделать?»

Наото расстроен, услышав вопрос Канаэ, и начинает жаловаться.

«Честно говоря, я действительно хочу с ней поладить, её упрямство и застенчивость очень похожи на Ироху. Она напоминает мне её. Но… она продолжает ругать меня за всё… она продолжает осуждать за каждое моё действие... Иногда мне просто хочется плакать... Я уже потерял всю свою уверенность..»

«Н-не волнуйся! Продолжай говорить с ней, я уверен, что она сможет открыться тебе, если ты сделаешь это!»

«Действительно?»

«Да, да. Кочо Канаэ гарантирует это! Тогда мне пора идти, у меня ещё есть кое-какая работа».

«Да, береги себя».

Она помахала рукой Наото с доброй улыбкой и ушла.

Наото смотрит в голубое небо и бормочет.

«Эй, Сабито, отношения с другими людьми, конечно, сложны. Я уже делаю то, что ты мне говорил раньше, но я просто не могу понравить с Шинобу. Эх…»

Он знает, что пыталась сказать Канаэ. Шинобу, может быть, ведёт себя по отношению к нему плохо, но Наото совершенно не чувствовал недовольства или враждебности. В глубине души Шинобу — хороший человек, как и его учитель Рейген.