Глава 8 (1/2)
В понедельник утром я проснулся задолго до звонка будильника. Шумная возня Чарли где-то неподалёку от дивана вырвала меня из сна, а мысли в голове не позволили уснуть вновь. Сегодня я должен был отвезти пса в клинику, и предстоящая встреча с Мэттом непонятно почему меня взволновала.
За каких-то несколько дней общения доктор Калвер прочно закрепился в моей голове, и то, что я ждал нашей новой встречи, не на шутку беспокоило. Ещё вчера я принимал это как данность, но сегодня… Сегодня я начал копаться в себе. Мэтт мне симпатичен как друг или?.. Я одёрнул сам себя, даже в мыслях боясь допустить возможность того, что рядом со мной будет кто-то кроме Джоша. Это было словно предательство.
Я шумно вздохнул и тем самым привлёк внимание Чарли. Этот хитрец тут же вскочил со своего места и приблизился ко мне. Приветственно виляя хвостом, пёс положил морду мне на грудь, выпрашивая ласки.
— А ты что думаешь о своём докторе? — спросил я ещё хрипловатым после сна голосом.
Чарли посмотрел на меня и, подняв морду, призывно заскулил, как делал всегда, когда просился на прогулку.
— Понял, совета от тебя не дождёшься, — констатировал я, поднимаясь.
Встав на ноги, потянулся. Спина немного побаливала — всё же спать на диване в моём возрасте не очень удачная идея. Впрочем, я мог занять гостевую комнату, где была вполне себе хорошая кровать, но со времён постройки дома в этой спальне никто не ночевал, отчего она казалась мне пустой и необжитой. В гостиной куда уютнее, и всё под рукой, но диван явно не располагал к здоровому сну.
После прогулки я направился в душ. Горячая вода немного помогла снять дискомфорт в мышцах и окончательно прогнала сонливость. Чистя позже зубы у раковины, я не мог не взглянуть в зеркало и справедливо отметить, что изрядно себя запустил. Неухоженная борода хоть и не была седой, но прибавляла мне несколько лет, и отросшие волосы явно не играли на руку. Пообещав себе сегодня же наведаться к парикмахеру, я отыскал в шкафу под раковиной машинку для стрижки.
До смерти Джоша я никогда не отпускал бороду, трёхдневная щетина — мой максимум. Хотя Джош не раз говорил, что мне бы пошло, отрасти я ещё хотя бы парочку сантиметров. Сам он время от времени ходил с эспаньолкой<span class="footnote" id="fn_23912007_0"></span> и относился к ней довольно трепетно, отчего не раз становился объектом наших с Найджелом шуток. Находящийся сейчас в моих руках триммер принадлежал ему — это одна из сотни вещей, которые до сих пор хранились в доме и от которых я не спешил избавляться.
Срезав значительную часть растительности на лице, я всё же немного оставил. Теперь выглядело куда лучше, по крайней мере, мне хотелось в это верить. Можно было постричь заодно и волосы, но здесь я предпочёл довериться профессионалу, так как вряд ли бы сделал стрижку аккуратно.
Сразу после завтрака мы с Чарли забрались в пикап и направились в город. Поездки в машине пёс переносил неважно. Было видно, что он не привык к таким путешествиям: хоть и не метался по всей кабине, но выглядел встревоженным.
— Ничего, всё хорошо, дружище, — погладил я его по голове.
Чарли тут же переключил внимание на меня и подлез под руку, которой я держался за руль.
— Эй, приятель, так лучше не делать. Иначе мы попадём в аварию, и врач уже понадобится мне. Вряд ли он будет таким же привлекательным, как твой.
Чарли неохотно принял прежнее положение и, высунув язык, стал смотреть в окно.
До «Мерси Анимал» мы добрались за двадцать минут. На парковке у клиники было немало машин, но одна из них резко выделялась. «Альфа Ромео» был редким автомобилем для дорог Эдмонтона: местные предпочитали более вместительные и выносливые машины. К тому же ремонт и страховка на европейские автомобили у нас достаточно недешёвое удовольствие, не иначе как хозяин этого малыша — богатенький толстосум, не привыкший к физическому труду. Стоило только об этом подумать, как на парковке появился высокий шатен в тёмно-сером дорогом пальто и костюме с галстуком. Разговаривая с кем-то по телефону, он подошёл к синему, блестящему от идеальной покраски и чистоты «Альфа Ромео» и уселся за руль. Пока я парковался и выходил из машины, тот так и не тронулся с места. Открыв пассажирскую дверь, я потянул Чарли за ошейник, помогая спрыгнуть на асфальт.
В вестибюле клиники было многолюдно. Я сразу же подошёл к стойке администратора, за которой стояла незнакомая мне девушка.
— Здравствуйте, — обратился я к ней. — Нам назначено на двенадцать к доктору Калверу.
Девушка пару секунд искала что-то в компьютере, а потом отозвалась:
— Мистер Макнил? Доктор Калвер ждёт вас в пятом кабинете. Возьмите карту.
Она положила передо мной небольшую брошюрку из нескольких листов и показала, в какую сторону мне идти.
Пронёсшийся мимо нас в узком коридоре незнакомый ветеринар изрядно напугал Чарли. Пёс резко прижался ко мне, едва не сбив с ног.
— Всё хорошо, — подбодрил я его и потянул за поводок.
Дверь пятого кабинета была приоткрыта, и из-за неё доносились приглушённые голоса. Постучав, я открыл дверь шире. Представшая передо мной сцена слегка обескуражила. Прямо посередине кабинета Мэтт обнимался с Алишей. Миниатюрная блондинка льнула к парню всем телом и, поглаживая пальцами правой руки его затылок, что-то тихо говорила. Руки Калвера обнимали её за тонкую талию, дополняя идиллическую картину.
— Кхм, — неловко привлёк я их внимание. — У нас назначен приём.
— Да, конечно, — улыбнулся Мэтт, отпуская девушку. — Доброе утро.
Он подошёл ко мне и протянул руку, я пожал её, почему-то избегая смотреть ему в глаза.
— Здравствуйте, Грэм, — поздоровалась со мной Алиша, пока Мэтт подводил Чарли к смотровому столу. — Хорошо выглядите.
— Доброе утро. То же могу сказать и о вас. Как самочувствие?
— Викодин<span class="footnote" id="fn_23912007_1"></span> творит чудеса, впрочем, как и тональный крем. — Она коснулась пальцем местечка под левым глазом, где едва-едва при внимательном рассмотрении проступал синяк.
— У вас сегодня выходной? — спросил я, чтобы поддержать разговор.
— Да, пришлось взять внепланово. Рука и рёбра ещё болят.
— Грэм, вы мне не поможете? — раздался голос Мэтта.
— Ох, ладно, — спохватилась Алиша. — Не буду вам мешать. Мэтт, встретимся вечером.
Попрощавшись с нами обоими, она ушла.
— Вам придётся держать Чарли, чтобы он не дёрнулся, пока я снимаю шов, — произнёс Мэтт, когда я подошёл к столу.
Прижав пса в тех местах, где док указал, я просто стал наблюдать. Впервые я видел его в медицинской форме, и, надо признаться, та ему очень шла. Рукава в три четверти открывали прекрасный вид на жилистые мужские руки с тёмными волосками. Тонкие длинные пальцы, закутанные в голубой латекс перчаток, ловко орудовали инструментом и тянули нитки из зажившей раны Чарли.
— После этого пару дней шов может немного побаливать, — сообщил Мэтт. — Чарли снова может начать его лизать, поэтому хотя бы раз в день стоит пройтись антисептиком. Обезболивающее уже не понадобится.
Из моего рта вырвалось что-то нечленораздельное, выражая согласие. Из головы почему-то не выходила картина с прижавшимися друг к другу Мэттом и Алишей. Может быть, Шеннон права и эти двое встречаются?
— Что-то не так? — вдруг обратился ко мне док.
Его светло-карие, почти янтарного цвета, глаза смотрели на меня встревоженно.
— Нет, я… просто задумался.
Можно было спросить его об отношениях с Алишей прямо сейчас, но я не смог набраться смелости. Чёрт! Почему это вдруг меня так волнует?! Ну, даже если они и встречаются, то…
— Готово, — сообщил Мэтт, убирая инструменты. — Ты молодец, парень. — Он потрепал Чарли за ухом: — Надеюсь больше никогда не увидеть тебя на этом столе.
Я придержал пса за ошейник, пока он поднимался на лапы. После того как он спрыгнул на пол, я поднял взгляд на Мэтта.
— Вам уже звонили из полицейского участка по поводу нападения? — поинтересовался я.
— Нет, никто не звонил, — с досадой в голосе произнёс док.
— Я разговаривал со Стивом утром. Мне жаль, но они так и не нашли свидетелей.
— Никто другого и не ожидал, — изрёк Мэтт, остервенело стягивая с рук перчатки. — Мейсон Уильямс был здесь за пять минут до вашего прихода.
— Юрист «Империя Энерджи»? — нахмурился я, моментально смекнув, что именно он тот шатен на «Альфа Ромео».
— Он самый. Предлагал деньги, чтобы замять дело с пожаром. Конечно, он не раскололся, что они напали на Алишу и Тома, но и не слишком-то это отрицал.
— Что вы ему ответили?
— Послал к чёрту, правда, в мягкой форме. Я этого так не оставлю.
— Будьте осторожны, Мэтт. Эти люди часто играют грязно.
— Значит, и мы будем. Я что-нибудь придумаю.
— Думаю… Думаю, я смогу вам с этим помочь.
***</p>
Как только я вышел из клиники и вместе с Чарли вернулся в пикап, вновь набрал номер Стива.
— Хорстон, — произнёс тот.
— Стив, это снова я. Помнишь, ты как-то рассказывал, что у тебя есть знакомая в комиссии по ядерной безопасности?
— Дай угадаю — «Империя Энерджи»?
— Да, их юрист приходил к Мэтту Калверу и предлагал отступные.
— Парень послал его?
— Разумеется.
— Глупо, — изрёк Хорстон. — Бороться с нефтяными магнатами себе дороже.
— Я говорил ему, — потёр я переносицу. — Но он упёртый. Боюсь, ничем хорошим это не кончится.
— Хм, и ты решил, что моя бывшая сможет тебе помочь? — усмехнулся Стив.
— Я надеюсь на это. Мне нужен её номер телефона, или личная встреча, что угодно.
— Ладно, я посмотрю, что можно сделать.
— Я в долгу не останусь, ты же знаешь.