Глава 5. Свежие новости (1/2)
Город Алузия, замок лорда Агисторса, малый зал.
Монарт.
Стоя в углу малого зала, я наблюдал за послами, суетливо занимающими свои места за массивным дубовым столом. Это были представители шести стран, расположенных на границе с землями диких, а также представитель Ордена, Теунис.
Лорд Агисторас, хозяин замка и правитель города Алузия, начал говорить первым.
— Дамы и господа, раз все собрались, то можно начинать наше собрание, — сказал он громким властным голосом.
— Для начала, хочу представить вам Монарта — он разведчик, который недавно прибыл с реки Къом, — лорд Агисторас указал на меня, — у него есть последняя информацию о положении дел на территории врага за рекой.
— Приветствую, — я вышел из угла, в тени которого мне было так удобно и спокойно.
— Так что происходит по ту сторону реки? — спросил Варис.
Он навострил свои собачьи уши, ожидая ответ от меня. Какое хоть ему дело, Къом протекает далеко от Естиры.
— Сейчас там собираются толпы диких, также участились их вылазки на территорию Растела и земель Алузии, — дал я краткий отчёт.
— Напомните, кто из пяти вождей сейчас правит землями за рекой Къом, — попросил Каптон, посол и граф из Растела.
— Это Хашхаш, господин Каптон, — ответил я, стараясь сделать свой голос как можно более миролюбивым, — сейчас под его началом собралось не менее пятидесяти тысяч бойцов, и они всё продолжают прибывать.
— Это лишь кучка дикарей, сброд, да и только, — возмутился молодой Болдер, наследный принц Малати.
Я уже хотел ответить, но меня остановил Теунис. Этот змей, хоть и является моим начальником, но я его недолюбливаю, не то что его помощницу Путри, которая сегодня сопровождала его на этом собрании.
— Ваше Высочество, принц Болдер, — прошипел он, — нельзя недооценивать врагов. Тем более, когда их ведет такой сильный противник, как Хашхаш.
— Я могу продолжать? — спросил я.
— Да, продолжай, — разрешил принц Болдер.
— Сейчас вражеские силы сосредоточены на юго-востоке, вдоль границ Растела и Алузии, — продолжил я свой доклад, — также силы диких были замечены на севере вблизи лесов Эстеры, но там они не предпринимают каких-либо активных действий.
— Значит, у врага всего пятьдесят тысяч солдат? — спросил маркиз Гервин из Филы.
— Нет, маркиз Гервин, по нашим расчетам скоро там соберется до восьмидесяти тысяч, — спокойно ответил разведчик.
— Восьмидесяти тысяч? — воскликнул Каптон, — это серьезная сила.
— Граф Каптон, к сожалению, это так, — холодно заметил лорд Агисторас.
— И каковы их планы, нам это известно? — спросил Варис.
— Они намерены перейти реку Къом, и вторгнутся в земли свободных, — ответил я.
***
Окрестности города Варск.
Харира.
— У тебя сильные ожоги, чего ты молчал? Ты идиот? — орала на меня Лилия.
Мы только зашли в хижину охотников, как целительница стала осматривать мою руку. Она заметила ожоги ещё в дороге от пещеры. Но в потемках сделать что-то с этим было сложно. Мое тело способно само залечивать такие раны, кожа ведь не обгорела. Нужно было только использовать свои силы.
— Ну, рука не особо-то и болела, — начал я оправдываться.
— Конечно, так я тебе и поверила.
Она сунула мою руку в бадью с холодной водой. И велела держать её так, пока она не разрешить убрать. А сама полезла в свою сумку.
— Что это? — спросил я целительницу, показывая на стеклянный пузырек в её руках.
— Это мое суперзелье, я не успела его разбавить, но и так сойдет, — распираясь от гордости заявила Лилия.
Не успела разбавить? И так сойдет? Что-то мне не нравятся её слова.
— Может, я просто перевяжу руку? — осторожно спросил я.
Я не люблю пользоваться чужой помощью, тем более от такой несерьёзной целительницы, как Лилия.
— Ты дурак? Кто перевязывает ожоги? — взбесилась зайка.
— Не беспокойся, Харира, она прекрасный лекарь, — вмешался в разговор капитан.
В это время я заметил кровь у неё на голове. Подумала бы о себе сначала, а потом о других. Зачем беспокоиться о ранах и травмах чужих тебе людей? Я такое не понимаю.
— А тебе оно не нужно? — я показал на затылок. Лилия была слегка ранена диким в пещере, сильно ударившись о землю.
— Нет, к сожалению, я не могу его использовать, — смутилась целительница, — в нем используется стебель прострела, от него я засыпаю, и еще для создания зелья нужна моя магия, поэтому на меня оно совсем не действует, — краснея, ответила Лилия.
Что тут такого? Если это не зависит от тебя, то незачем этого стыдиться.
Лилия объяснила, как использовать зелье, а после поспешно отошла помочь остальным с приготовлениями к ужину и ночлегу.
Я вернулся на то место, где ночевал, и открыл склянку. Она была полна бурой жидкости с резким запахом. Закрыв пузырек с лекарством, я убрал его за пазуху. Зелье с такими свойствами может еще пригодиться. А для лечения у меня свои способы.
Закрыв глаза, я сконцентрировался и вызвал магию в своем теле. Магия отозвалась на мой зов и потянулась ко мне. Направил её к ожогам, чтобы избавиться от них. Теперь рука сама восстановится за ночь. После ещё раз промыл руку холодной водой и вернулся к ребятам.
Ивран уже разливал похлебку по мискам, и все ждали своей порции. За ужином Курта рассказал, как они вышли из пещеры.
Выждав некоторое время, давая пройти группе моих преследователей, они поспешили к выходу, в гроте их отряд встретил охрану из шести диких. После короткой стычки, перебив всю охрану, Ивран остался в гроте дожидаться меня или капитана. План был такой, Лилия, Карра и Зарик ждут у входа в пещеру. Под прикрытием Курта они должны были выйти, а сам капитан после того, как убедится, что снаружи безопасно, возвращался в пещеру. И уже вдвоём они шли мне на выручку. Как раз, когда капитан вернулся, я встретил их двоих в гроте. Быстро обсудив положение дел, мы как можно скорее покинули ту пещеру.
— Кстати, Зарик, вот я достал ядро порождения, — показал магу камушек, что вытащил из фантома.
—Это просто кусок гранита, можешь его выбросить, — сказал он.
Жаль, я видел, что на нем всё ещё оставалось легкое марево магии. Разочарованный, я выбросил его в угол хижины.
— Мне интереснее, как целый клан мышелюдей появился так далеко от границ, — спросил Ивран.
— Я не знаю, — ответил Курта, — уверен, в Ордене заинтересуются этим, и пошлют людей разобраться.
— Значит, мы много заработаем, ура! — радостно воскликнула Карра.
— Ура! — поддержала её Лилия.