Ch 62 (1/1)

Какие слухи могут разделить политические фракции?Когда я вмешалась и спросила, все обратили своё внимание на меня.—?О, разве Вы не слышали? Ну, заинтересованные стороны обычно узнают об этом последними.Мне стало как-то не по себе, поэтому я оборвала Илию, которая пытался что-то сказать, и спросила:—?Что это за слухи?—?Ну, ходят слухи, что вы с Аллендисом любовники…Внезапно лицо леди Нюэн побелело. Дрожа как осиновый лист, она посмотрела на Аллендиса.—?Леди Ниэви?—?Д-да? —?Она была так удивлена, что вставая, дотронулась до кружки, стоявшей перед ней.Чай из чашки пролился на её платье цвета слоновой кости.—?Леди Ниэви!—?Пожалуйста, оставайтесь на месте. Позволь мне позаботиться об этом.Аллендис остановил меня и Илию, которые поспешно встали и подошли к ней.—?Леди Ниэви, с Вами всё в порядке?—?Да, я в порядке.—?Пожалуйста, сначала вытрите его вот этим.Аллендис достал из кармана сложенный носовой платок и протянул его леди Нюэн. Я была озадачен, наблюдая, как она вытирает пролитый чай дрожащими руками. Почему она так дрожит, как будто боится кого-то?—?О боже… Ваше красивое платье в полном беспорядке. У Вас есть лишняя одежда, чтобы переодеться?Дворянские банкеты, такие как чаепития, обеды и балы, часто занимают несколько дней, поэтому участники обычно приносили запасную одежду. На небольших чаепитиях или коротких мероприятиях они не носили с собой много одежды, но все же необходимо брать с собой шаль или простую одежду. Поэтому было принято, что когда они посылали приглашения, они давали гостям такое напоминание.—?О, нет… Я не взяла с собой запасного платья…—?Понятно. Я не могу подарить Вам платье, которое носила моя мать. Что же мне делать?Сделав смущенное выражение лица, Аллендис настойчиво спросила служанку:—?Есть ли какие-нибудь дополнительные платья, которые она может надеть?—?К сожалению, у нас его нет…—?Что же мне делать?—?Ладно, неважно. Поскольку я не могу оставаться здесь в таком состоянии, я хотела бы уйти первой,?— спокойно сказала она.Теперь она, казалось, пришла в себя. Я посмотрела на её испачканное платье с некоторым сочувствием. Я хотела бы дать ей своё дополнительное платье, но она выглядела на несколько лет старше меня, так что оно ей не подошло бы.—?У вас нет лишнего платья, леди Илия и леди Кирина?—?Нет, как насчет вас, леди Аристия?—?У меня тоже нет…Сразу после того, как Дженоа ответила отрицательно, леди Фир последовала её примеру. Мне казалось, что они немного странные, но не могу позволить себе задавать им вопросы. Я просто кивнула леди Нюэн, которая уходила, попрощавшись.—?Простите, Леди Нюэн. Позвольте мне проводить вас до экипажа в знак извинения.—?Я в порядке, так что не волнуйтесь.—?Нет, я чувствую себя неловко, если Вы так уйдёте. Пожалуйста, наслаждайтесь чаепитием, пока меня не будет.Аллендис попросил нашего понимания, добровольно попросив сопровождать её. Как и ожидалось, он был добр и внимателен. Очевидно, он очень сожалел, что не приготовил на всякий случай никаких дополнительных платьев.Когда они исчезли в другом конце оранжереи, я услышала, как кто-то хихикает справа от меня.—?Карсейн?—?Как смешно и нелепо! Я вижу это каждый раз, но это действительно смешно.—?Что тут смешного, Карсейн? —?Быстро спросила я.Но Карсейн так смеялся, что не мог ответить. Я не понимала, что тут смешного. Посмеявшись до упаду, он сказал, оглядываясь на меня:—?Интересно, ты настолько наивна или просто доверчива, чтобы верить в это? Хотя уже всё так далеко зашло, каждый бы уже понял. Ну ничего, этого достаточно. Хорошо, что я пришёл сюда, хоть и не хотел. Тут действительно было на что посмотреть.—?…—?А теперь, поскольку Аллендис пригласил нас на чаепитие, не поболтаем ли мы до его возвращения? О чем бы вы хотели поговорить? Слухи, циркулирующие в социальных кругах? Или вы слышали какие либо слухи про Аллендиса?Атмосфера, которая стала холодной из-за случившегося мгновение назад, стала лучше, когда Карсейн начал шутить. Наблюдая за их диалогом по инициативе Карсейна, я на мгновение погрузилась в раздумья.?Слухи??Учитывая атмосферу, это не казалось чем-то особенным, но я хотела узнать немного больше о слухах.Проводив её, Аллендис вернулся и сел. Я подумала, что как только вернусь домой, мне придется приказать разведчикам моей семьи проверить слухи. Вскоре я тоже болтала с ними в хорошем настроении.***Сегодня первый день 962 года по имперскому календарю.А в этом году мне исполнилось четырнадцать.Поскольку ущерб, причиненный массовым голодом в прошлом году, не был полностью возмещен, император издал указ об отмене новогоднего праздника, как и в прошлом году.Несмотря на то, что новогодний праздник был отменен, центральный дворец был сильно переполнен дворянами, которые пришли, чтобы приветствовать Его Величество в новом году. Дело было в том, что три герцога, восемь маркизов и более половины графов империи ждали своей очереди, чтобы поздравить императора с Новым годом.—?Добро пожаловать, Кейран и леди Аристия.—?О, давно не виделись, Рут. Здравствуйте, герцогиня!Когда мы зашли в приемную, герцог Верита приветствовал нас с отцом. Он стоял в центре одной из двух групп. Я не видела герцога Ласса и членов его семьи, возможно, потому, что он уже отправился к императору. Я увидела герцогиню, Аллендиса и еще одного мужчину, похожего на его старшего брата, стоявшего рядом с герцогом.Я поклонилась герцогу и посмотрела на герцогиню.—?Здравствуйте, герцогиня. Большое спасибо, что пригласили меня на днях. Мне было очень весело.—?О, я рада, что Вам понравилось. Вы можете посещать мой дом в любое время, так что приходите почаще. Кстати, Вы знакомы с моим старшим сыном?—?Нет, это моя первая встреча с ним. Приятно было познакомиться с Вами сегодня. Меня зовут Аристия ла Моник, я дочь маркиза Моник.—?Рад видеть вас здесь. Я Алексис де Верита.Алексис походил на Аллендиса, но от него сложилось другое впечатление. У него были темно-зеленые волосы отца, темные глаза матери и белая кожа, как у Аллендиса. В этом году ему исполнилось двадцать, но выглядел он моложе своих лет. В отличие от Аллендиса, который никогда не казался слабым, он выглядел бледным. Может быть, слухи о его слабом здоровье были правдой.—?Я действительно хотел увидеть Вас однажды. Приятно познакомиться.—?Неужели? О, я тоже рада с Вами познакомиться.—?Я слышал, что Вы превратили моего брата в кроткого мальчика, поэтому мне было очень любопытно узнать, как Вы выглядите.—?Простите?—?Братец.С мягкой улыбкой Аллендис позвал брата. Удивленный его мягким тоном, Алексис улыбнулась ему. Когда он попытался сказать что-то еще, в приемную вошёл дворецкий и объявил, кто следующий посетит императора. Семья герцога Верита, вторая по могуществу в империи, была следующей.—?Тогда увидимся позже, Кейран. Позвольте нам уйти первыми.—?Ладно, Рут. Увидимся в следующий раз, мадам.После того как семья герцога Верита ушла, мы с отцом остались. Все вокруг нас принадлежали к одной политической фракции, поэтому ими нельзя было пренебрегать. Более того, люди здесь были членами графов и выше по рангу.Однако я не была дружна ни с кем из них, потому что не была активна в светских кругах с тех пор, как вернулась из прошлого. Конечно, я помнила их имена и внешность, основываясь на своих прошлых воспоминаниях, но мне было немного трудно обменяться с ними приветствиями, так как я хорошо их не знала.В этот момент ко мне подошла женщина с тонкими каштановыми волосами, уложенными в элегантную прическу, и мягко поклонилась. Это была леди Дженоа.—?Здравствуйте, леди Аристия. Кажется, я вижу Вас в первый раз с тех пор, как встретила на прошлом чаепитии в саду.—?Здравствуйте, леди Илия. Как Вы поживаете?—?У меня всё хорошо, спасибо.После того, как она спокойно ответила, она представила меня преемникам четырех семей маркизов, а также сыновьям и дочерям тех могущественных семей графов, которые принадлежали к нашей фракции.Среди них были дочь семейства Фир и сын семейства герцога Берт, с которыми я познакомилась на недавнем приеме в саду.