Часть 5 (1/2)

Всю ночь моросил назойливый дождь, вынудив Диппера обратиться в волка и всё-таки залезть в будку. После полуночи поднялся ветер, но густая бурая шуба надёжно сохраняла тепло, поэтому волк ничуть не замёрз.

К утру дождик стих, оставив после себя прозрачные лужи. Носа мягко коснулся запах сырости и свежей зелени, но просыпаться не хотелось.

Оборотень продремал до полудня, проснувшись от шума машинного матора. Диппер поднялся и высунулся из будки, прислушиваясь к голосам за забором. Один из них преднадлежал Биллу, на которого волк затаил глубокую обиду: вчера вечером он так и не поужинал, ибо в продолжении его наказания получил на ужин сухой собачий корм. Такой мерзости оборотень прежде не пробовал!

Шаги охотника и чужака стали приближаться. Скрипнула железная калитка и захлопнулась за пришедшими. Двое мужчин — как выяснил Диппер — обсуждали что-то о работе и сроках у крыльца дома. Весь смысл разговора волк не уловил.

Внезапно шаги стали приближаться в его сторону, и вскоре показался Сайфер со своим гостем: мужчина был высок, угольно-чёрные волосы завивались в кудри, карие глаза казались светлыми и не внушали угрозы, был одет в свитер, от которого пахло кошкой.

— Ты серьёзно? — удивился мужчина, когда заметил настороженный волчий взгляд, робко выглядывающий из будки. — Он-то, да Бакстера загрыз? Он же мелкий совсем в сравнении с твоей охотничей!

Билл гордо хмыкнул, будто до убитой собаки ему и дела нет, и лукаво сщурился:

— Он оборотень, Майкл.

— Но с чего ты взял?

— Взгляд у него человеческий. К тому же… Диппер, ну-ка обернись! — тон Сайфера был мягок и даже весел, но тем не менее волк съежился и отступил в глубь будки. — Делай, что говорят, если не хочешь просидеть ещё один день голодным.

Диппер упрямо помолчал, но всё-таки соизволил выбраться из укрытия и тут же обратится в человека. Из слегка вьющихся спутанных каштановых волос выглядывали волчьи ушки. На его щеке выступил синяк, а губа с той же стороны была разбита — следствия вчерашнего усмирения сапогом. Царапины на плечах уже почти зажили и совсем не тревожили парня. Хвост вновь прятался где-то в изодранных шортах. Оборотень глядел на Майкла с придупреждением, но тот, кажется, не понял намёка и потянулся к нему рукой. Наверняка, не будь на лице мерзкого намордника, Диппер точно бы вцепился клыками в его ладонь. Вместе этого пришлось просто отпихнуть его ладонь и грозно зарычать. Майкл вздрогнул.

— Осторожно, он хоть и мелкий, но очень вредный, — сказал Сайфер, прислонившись к стене. — Думаю, я перевоспитаю его через какое-то время.

— Извини, что потревожил тебя… Диппер, да? — Майкл неловко почесал затылок.

— Мне плевать, просто держи свои руки при себе, — недовольно процедил парень. Его хвост выскользнул из штанов и раздражённо ударил по сырой земле.

— Маленький нахал, кто разрешил тебе так говорить? — вмешался Сайфер, ухмыляясь и надменно щурясь.

— Ничего не знаю, ты сам сказал мне обратиться в человека.

— Превращайся обратно, — весело скомандовал охотник, сняв с него намордник и поставив перед Диппером миску с кашей, которую до этого он оставил на столе, видимо, чтобы подостыла немного. Он уверенно предполагал, что голодный волк наверняка набросится на неё не подумав и обожжёт себе язык и щёки.

Кашу Диппер учуял сразу, но не был уверен, что она предназначалась ему, поэтому упрямо молчал до тех пор, пока та не оказалась перед его носом. Парень мгновенно обратился в волка и, как и предсказывал Сафер, набросился на кашу.

— Пойдём в дом, — позвал Билл Майкла, и оба мужчины скрылись внутри хижины.

***</p>

— И всё же, что ты собираешься с ним делать? — спросил брюнет, усаживаясь за кухонный стол.

— Что, что… продам на чёрном рынке. Знаешь, сколько там за него отвалят? — ответил Сафер, поставив перед гостем чашку кофе.

— Да ты вроде и не бедствуешь, — хмыкнул Майкл, на что Билл лишь равнодушно пожал плечами. — Даже представить боюсь, что с ним могут там сделать. Мордашка то у него всё-таки миленькая. Жалко же.

— Мне всё равно.

— Да ты что? Серьёзно? — неверяще протянул кудрявый мужчина, пристально вглядываясь в глаза собеседника.

Сайфер вопрошающе вскинул брови.

— Так заботливо ты ёщё никого кашей не кормил. Даже свою бывшую, — Майкл весело ухмыльнулся и отпил горячего кофе из кружки.

— Не неси ерунды, — отмахнулся охотник.

— Хорошо. Что на счёт рукописи?

— Я работаю над ней.

— Срок сдачи уже скоро, поторопись, иначе сам знаешь — пеняй на себя, Сайфер, — глаза Майкла грозно блестнули. Билл тяжело вздохнул:

— Да знаю я…

***</p>

Большая стрелка циферблата медленно добралась до пяти часов вечера. К тому времени Билл и Майкл успели обсудить и решить все возникшие дискуссии по поводу их совместной работы. Гость попрощался с другом и уехал, затем мужчина вернулся к Дипперу, что снова нетерпеливо маячил возле будки.

— Чего ты всё петляешь? Сядь, успокойся, — мягко произнёс Билл и сел за стол, расположив на нём несколько листов бумаги и небольшой ноутбук.

Диппер обратился в человека и требовательно произнёс, дёргая короткую цепь:

— Отпусти меня.

— С чего бы? Ты всё ещё наказан, — ответил мужчина, что-то уверенно печатая и иногда обращаясь к докуметам, лежавшим рядом.

— Сколько мне ещё тут сидеть?!

— Столько, сколько я посчитаю нужным. Будешь сидеть на цепи, пока я не прощу тебя. Или же я предлагал тебе извиниться самому. Не надумал?

— Иди к чёрту!

— Тогда ничем не могу помочь. Разговор окончен.

Диппер раздражённо прохрипел и рухнул на коротко подстриженную траву, которая стала покалывать в спину, будто ежиные иголки. Земля была неприятно холодной и сырой.

Небо затянулось густыми и плотными облаками, не давая летнему солнцу ни шанса пробиться через них и хотя бы немного погреть остывшую почву. Ветер слегка подгонял их, словно медленное стадо коров. Было непривычно тихо, и даже старый ворон не прилетал к нему. Веки вдруг потяжелели, и Диппер не нашёл причин сопротивляться сну. На удивление, охотник неподалёку больше не напрягал его, и парень медленно провалился в сон.

***</p>