Глава 6 (1/1)
Ральзей и Джокингтон медленно ехали дальше через лес. Однако пейзаж изменился - деревья стали кривые, сучковатые и без листьев. Да и само пространство стало каким-то зловеще желтоватым. - "В боевом деле, Джокингтон, всё важно." - говорил Ральзей, сидящий спереди, - "Тактика, стратегия, а главное – это дух крепкий…"
- "Ага…" - пробормотал Джокингтон, боязливо озираясь, - "Ральзей… А ты когда-нибудь этого зверя видел?" - спросил он, почти шепча. - "Видал когда-то." - ответил Ральзей, и Джокингтона поразило то, насколько он спокоен, - "Ну так вот, говорю - ежели хоть немного духом слаб - всё, пиши пропало. Я достаточно ясно выразился?" - "Достаточно…" - пробормотал в ответ Джокингтон, а тем временем, друзья въехали на пригорок, - "А он страшный?" - спросил он, спустя небольшую паузу. - "Кто?" - спросил Ральзей. - "Зверь." - ответил Джокингтон. - "Сейчас увидишь." - сказал Ральзей, смотря вперёд. Джокингтон тоже повернулся вперёд - там пейзаж выглядел не менее зловеще, чем до этого. Хоть кусты и были покрыты густой листвой, она была сухая, жёлтая. Но самое жуткое - это некая гора впереди, очертаниями напоминающая какое-то существо с тремя головами. Ральзей остановил тандем около кустов. - "Здесь ждать будем." - тихо сказал он, слезая. Джокингтон слезать не стал. Ральзей встал среди веток, всматриваясь в окрестности.
- "Слушай, Ральзей, я вот тут подумал…" - начал было Джокингтон, но Ральзей быстро повернулся, заставив парня замолкнуть одним своим суровым видом. - "Так, из костюма вылезти!" - сказал он командирским голосом. - "Так я же про другое." - попытался оправдаться Джокингтон, но получив в ответ лишь суровый взгляд, понял, что это не сработает, и выполз из костюма, - "Сколько раз-то?" - спросил он, готовясь отжиматься на кончике хвоста, но ответа не получил. И неспроста - издалека послышался грохот, а земля задрожала. Ральзей вышел из кустов вперёд - деревья слегка покачивались, будто сквозь чащу кто-то шёл. Джокингтон от страха стал ползти назад и уполз в кусты, оставив костюм сидеть на тандеме, как манекен. Сам же Ральзей схватился за шарф, переведя его в боевое положение. Тут деревья перед ними разошлись, и из чащи вышел сам трефовый зверь. Это был очень крупный монстр, шедший на задних лапах, а передние просто держал у груди. Его тело покрывал белый мех, а на всех лапах были острые когти. За спиной из стороны в сторону покачивался средней длины хвост с тройным концом, похожий на знак треф. Но самым жутким было то, что у зверя было… Сразу три головы. Они держались на длинных шеях. От чёрного звериного носа, вокруг трёх глаз - двух как у обычных зверей, и третьим на лбу, - мех отсутствовал, обнажая чёрную кожу, что тоже напоминало знак треф. Также на каждой голове была зубастая пасть, кошачьи уши, и по два рога около макушки. - "Да ты видно смерти ищешь, воин!" - прорычал зверь странным, немного женственным, но всё же грозным и пугающим голосом. - "Ага! Попалось, чудовище трёхголовое!" - крикнул в ответ Ральзей, замахав шарфом. Зверь взревел, Ральзей воинственно заорал, и оба понеслись друг на друга, будто собираясь атаковать. С каждой секундой они становились всё ближе и ближе. Джокингтон зажмурился и прижал голову к земле. Он ожидал смертельного побоища, и не хотел на это смотреть. Но… Боя не случилось. Ральзей и зверь остановились друг перед другом и… Стали обниматься и жать лапы, смеясь, как старые друзья. Джокингтон открыл глаза, абсолютно шокированный. - "Ральзей, сколько лет!" - воскликнул зверь, а точнее - "воскликнула", так как голос был явно женский. - "Крестя, старая подруга!" - также радостно воскликнул Ральзей. - "Ой, кто это?!" - вдруг сказала правая голова Крести, заметив костюм Джокингтона с велосипедом. Как заметил Джокингтон, сидя в кустах, у неё был тонкий и звенящий голос. - "Да, это со мной, мой вроде-как ученик." - ответил Ральзей, даже не посмотрев, про кого она сказала.
- "Ральзей, чему его можно научить, он же без головы?" - сказала левая голова. Её голос был обычной, средней тональности, отдающий нотками меланхоличности. - "Из всех монстров, что я когда-либо видела, этот - самый нелепый." - добавила средняя голова. Её голос был ниже всех, но все ещё женственный, а тон - твёрдый. Видимо, это была главная голова. - "А, так это не он." - сказал Ральзей, - "Это его костюм, чтобы легче жить было." - "А что это за колёса у него?? - спросила правая голова. - "А это - наш транспорт. Велосипед такой, тандем называется." - ответил Ральзей, - "При желании быстрее любого мотоцикла будет, да к тому же не нужно топлива. Это мой ученик раздобыл." - тут Ральзей окончательно повернулся к кустам, - "Эй, гонец, иди сюда!" - позвал он, и Джокингтон стал неуверенно ползти вверх по костюму, боязливо поглядывая на Крестю, которая выглядела угрожающе даже с приветливой улыбкой на всех трёх лицах, - "Ну иди, иди, не бойся. Крестя – моя подруга." - Джокингтон заполз в костюм, и вместе с тандемом вышел из кустов, - "Ну что, Крестя, домой зайдём? Или так и будем тут стоять?" - сказал Ральзей, снова повернувшись к Кресте. - "Ой, да что же это мы?! Как неловко…" - проговорила средняя голова, после чего Крестя пошла вперёд, жестом приглашая их следовать за ней. - "Проходите, гости дорогие." - сказала напоследок правая голова.*** Пока друзья шли сквозь чащу к дому Крести, они заметили, что по краям дороги из-за деревьев выглядывают колья, верёвки, и прочие элементы ловушек. - "Слушай, Крестя." - сказал Ральзей, - "А чего это ты тут наставила?"
- "Эх, да это местные." - спокойно ответила средняя голова, при этом тело махнуло лапой в знак того, что они совершенно не волнуются на этот счёт.
- "Нас ловят." - добавила правая голова. Дом Крести располагался в пещере в той самой "трёхголовой" горе. Своды поддерживались деревянными перегородками, а в глубине было условно две комнаты - столовая, одновременно кухня, и спальня, одновременно гостиная. Войдя, Ральзей снял шляпу. Джокингтон осмотрелся - несмотря на вид владелицы, жильё было весьма хорошо обустроено, а главное - ничего лишнего. За исключением, пожалуй, одного украшения - канделябра с тремя картами на месте свеч. На каждой карте была изображена одна из голов Крести - где какая можно было понять по выражениям. Освещение шло отторчащих под потолком сверкающих кристаллов. Ральзей присел за стол и жестом пригласил Джокингтона. Сама же Крестя возилась в стороне, что-то ища на выдолбленных в каменной стене полках. - "Слыхала, Крестя, что племянница у карточного герцога пропала." - сказал Ральзей. - "Да ты что?!" - хором сказали все три головы.
- "И тебя послали её искать?" - спросила правая голова. - "Да, почти…" - ответил Ральзей, после чего одним лёгким движением снял с Джокингтона кепку - тот сразу понял, что надо было её снять, как Ральзей свою шляпу, - "Нам бы только узнать, кто Котти украл. Уж я тому…" - Ральзей как-бы невзначай одёрнул свой шарф. - "Да… Да мы вообще не знаем, что мы с ним сделаем!" - добавил Джокингтон, - "Правда, Ральзей?"
- "А что… Есть подозрения?" - спросила правая голова с нотками испуга в голосе. - "Эх, Крестя…" - проговорил Ральзей, неестественно хмурясь, - "В том-то и дело, что есть!" - с этими словами он достал из мантии кольцо и со стуком положил его на стол. Все три головы посмотрели на него, после чего резко отстранились. - "Это не наше!" - воскликнула правая голова. - "Ну, в том смысле, что мы его…" - начала говорить левая, но средняя прервала её. - "Потеряли! Да-да! И было это очень давно…"
- "Вот видишь, Джокингтон…" - сказал с облегчением Ральзей, - "Кольцо это уже и не её вовсе. Я же говорил, ну не может мой друг оказаться вдруг злодеем." - он не заметил, что Крестя стала какая-то взволнованная, а левая голова вообще поникла. - "Где, где вы его потеряли?" - сказал Джокингтон. - "Говорю же, не помню! Давно это было…" - ответила средняя голова. - "Ты, приятель, не думай. Среди моих друзей предателей нет." - сказал Ральзей, - "Я Кресте как родной доверяю." - тут левая голова Крести грустно вздохнула, - "Крестя, ты чего?" - удивился Ральзей. - "Ну, вообще-то мы больна…" - ответила левая голова, но тут в дело встряли остальные.
- "То-есть, я больны!" - резко сказала средняя.
- "Нет, я серьёзно!" - подключилась правая, - "Вот сейчас с вами разговариваю, а саму озноб так и бьёт…"
- "Вылечим…" - сказал Ральзей, вставая, - "Завтра нужно отправляться на поиски. Поможешь?" - он хлопнул Крестю по плечу. - "Ух ты! На Кресте поедем?" - воскликнул Джокингтон. - "Ага, сейчас! Неси седло…" - с нотками обиды в голосе сказала средняя голова Крести, и все три головы отвернулись. - "Нет, Джокингтон, не вариант." - сказал Ральзей, - "Крестя у нас кто угодно, но точно не ездовое животное. Она давно уже на всех четырёх лапах не ходит, травма какая-то…" - после этого он аккуратно похлопал её по спине, - "Ладно, давайте спать ложиться." - с этими словами он снял с себя мантию и шарф, оставшись в майке, брюках, и перчатках, - "Все устали с дороги, а дело, видно, непростое. Ясная голова нужна будет. Так, Крестя?"
- "Ага." - ответила она. - "А как голове ясной быть?" - воодушевлённо спросил Джокингтон. - "Как голове ясной быть, подруга?" - сказал Ральзей, повернувшись к Кресте. - "Отдохнуть ей нужно, друг…" - ответила правая голова.
- "Да… И у того она яснее, кто ей больше поспать и успокоиться дал…" - добавила средняя. После этих слов Ральзей подошёл к стене и повернул какой-то клапан. Кристаллы под потолком вмиг потухли.