34-б. Поттер-старший (1/2)
Чарльз смотрел на эту девчонку и даже с высоты своих лет понимал, почему его сын потерял голову.
Она была невероятно красива, таких чистокровных волшебниц уже давно не рождалось. Пожалуй, только Блэки — и среди них жена самого Чарльза — могли похвастаться подобной красотой.
Чарльз мог представить, что творится с мальчишками рядом с ней.
Таких, как эта Эванс, первыми отправляли на костер вплоть до восемнадцатого века, пока магглы не приняли закон о колдовстве.
И, наверное, правильно делали.
Интересно, много было таких, как жертва? Наверняка. Но почему тогда пострадал именно он?
Эванс была сообразительной, глаз почти не прятала, на вопросы Долиша отвечала кратко, но более или менее информативно. Чарльзу приходилось допрашивать девушек ее возраста, и обычно те несли жуткую чушь, приправленную кучей ненужных фактов.
— Я имею право не свидетельствовать против Поттера, если будет суд? — выпалила она, когда Долиш подобрался к сути.
Чарльз искренне удивился. Она понимала, что должна говорить правду, но топить Джеймса отказывалась.
Он сам точно так же в эти минуты разрывался между долгом выполнять свои обязанности и любовью к сыну.
— Мне кажется, он хотел бы его убить.
Ее тонкие пальцы судорожно сжимали рукав мантии.
Чарльз хорошо знал своего сына: тот темпераментом пошел в Дорею и, конечно, захотел бы собственными руками придушить соперника. Да жена по три раза в день обещала убить кого-нибудь — будь то подчиненный в госпитале либо их домовик, недоглядевший за обедом.
Джеймс быстро выходил из себя, но так же быстро мог успокоиться.
Или не успокоиться.
Когда Чарльз взглянул сыну в глаза, он не увидел в них вины. Только злость, упрямство и беспокойство.
То есть либо он считает себя безоговорочно правым, либо не имеет никакого отношения к убийству.
— Мисс Эванс, — продолжал Долиш, как того требовал протокол, — хотеть и сделать — разные вещи. Скажите, как часто молодые люди оказывают вам знаки внимания?
— Да каждый день, — равнодушно проговорила та, — слизеринцы очень любят описывать, что бы со мной сделали. Чем не внимание? — она впервые иронично улыбнулась.
— Перечислите, пожалуйста, всех мужчин, с которыми вы встречались за последние три… — он глянул на дату ее рождения и поправил себя: — … два года.
Она наморщила лоб.
— Зачем вам это?
— Ну, нам ведь нужно понять, почему жертвой стал именно мистер Колдуэлл.
— А вы не допускаете, что Дэнниса убили вообще не из-за меня? — она дерзко вскинула голову.
Оливер, как и полагалось, проигнорировал реплику. Эванс, само собой, не понимала, но почти угадала, к чему этот вопрос. Ведь если выяснится, что у нее была куча поклонников, а убит только последний, легче будет доказать, что Джеймс тут ни при чем, и потерпевшего убили по другой причине.
Не доказать, что Джеймс невиновен, а проработать другие версии, поправил себя Чарльз.
Поклонников должно было быть много.
— Итак, мисс Эванс?.. Вы сейчас на шестом курсе. Давайте начнем с четвертого.
Она вздохнула.
— На четвертом курсе я пару месяцев встречалась с Руфусом Корнером.
— А почему расстались? — уточнил Долиш, направляя палочку на шкафы с документами нынешних студентов и недавних выпускников, чтобы извлечь оттуда личное дело Корнера. Чарльз заглянул в папку — пятьдесят седьмой год рождения. Понятно, почему расстались. Не интересно ему стало с малолеткой. Ну или не получил от нее что хотел.
Девчонка пожала плечами.
— Просто… я даже не помню, если честно.