Амортенция (1/2)

Вот и наступило утро 14 февраля. Гарри встал раньше, чем обычно, чтобы успеть привести себя в порядок и внизу с цветами и воздушными шариками ждать Гермиону. Для неё он заказал букет из тридцати темно-бордовых роз и связку с шариками в виде сердечек.

Гарри уже стоял внизу, когда к нему спускалась Гермиона, держа в руках большую валентинку.

«Как она красива!»

Гарри зашагал ей навстречу и, поцеловав в губы, подарил ей букет роз и шарики.

— Спасибо, — смущенно произнесла Гермиона, и её щёки слегка покраснели.

Все в гостиной смотрели только на них.

— Я думала, что мы отметим вечером, наедине… — прошептала на ухо Гарри смущенная Гермиона.

— Так мы вечером и отметим… — прошептал Гарри на ухо подруге.

— Спасибо за подарки, — Гермиона поцеловала Гарри в губы. — Мне очень приятно. Я пойду их отнесу.

— И тебе спасибо за валентинку.

— Я её сама сделала. Ты открой её, но только когда будешь один.

— Хорошо, — пообещал Гарри.

Гермиона быстро чмокнула Гарри в щёку и, отдав ему свою сумку с учебниками, побежала наверх в спальню для девочек.

— Гарри, ну ты даешь! — сказал Дин Томас и хлопнул того по плечу. — Ты нам совсем никаких шансов не оставил…

— В смысле? — нахмурился Гарри, смотря за тем как его обступают мальчишки.

— Ну да, — закивали головами подошедшие мальчишки.

— Ты Гермионе такой подарок устроил, и теперь наши девушки тоже так захотят, а мы совсем к такому не готовились… — продолжил Томас.

— Гарри, ты это всё прятал под маскировочными заклинаниями? — спросил Невилл.

— Нет. Мне всё это утром доставили.

— Круто! — одобрительно сказал Невилл.

— А это ещё и не всё, — загадочно улыбнувшись, ответил Гарри.

Мальчишки застонали.

— Поттер, и так хватит! — возмутился семикурсник.

— Я и сам знаю, когда мне нужно остановиться, — Гарри смерил семикурсника недовольным взглядом. — У вас ещё есть время подготовиться до конца занятий.

— Да ты знаешь, сколько сейчас стоят цветы? — возмутился Маклагген.

— Для любимых девушек можно и раскошелиться, если они любимые, конечно, — многозначительно произнес Гарри.

— Да пошел ты, — огрызнулся Маклагген и, махнув рукой, отошел в сторону.

Мальчишки недовольно загудели.

— Прекращайте! Напоминаю, что я староста, — к Гарри протиснулся Рон и гордо указал пальцем на значок.

Мальчишки недовольно покачали головами и начали расходиться. С Гарри рядом остались только Рон, Невилл и Томас.

— Да, Поттер, а я Джинни только валентинку приготовил… — пробормотал Дин.

— Что?! — воскликнул Рон, разворачиваясь к Дину Томасу.

— Ну, ещё на воскресенье заказал столик у мадам Паддифут, — оправдываясь, произнес Дин делая шаг назад.

— Не смей подходить к моей сестре… — начал было Рон.

Но тут между ребятами вклинилась Джинни.

— Я сама решаю с кем мне встречаться, — Джинни рукой удерживала брата. — Так что отвали.

— Но если он… — начал было Рон.

— Я ничего такого… — замахал руками Дин Томас.

— Пойдем, — Джинни увела за руку своего бойфренда.

— И что Джинни в нём нашла? — спросил Рон у Гарри.

— Привет, Рон, — помахала рукой мимо проходящая Лаванда Браун.

— Привет, — вяло отозвался Уизли.

— Я что-то пропустила? — спросила Гермиона, подходя к ребятам.

— Да так, ничего, — с улыбкой произнес Гарри.

Пока Рон и Гермиона разговаривали, Гарри при помощи магии рассовал по учебникам подруги больше десяти валентинок и даже несколько подкинул в карманы её мантии.

Ребята со звоном колокола подошли к классу. Дверь распахнулась, и оттуда вышел Снейп.

— Заходите, — сказал зельевар, пропуская одного за другим учеников в класс.

Подземелье наполняли разноцветные пары и удивительные запахи.

«Северус решил нам презентовать новые зелья в честь праздника?»

Гриффиндорцы и слизеринцы с интересом принюхивались, проходя мимо огромных котлов, в которых что-то кипело и булькало. Гарри, Рон и Гермиона выбрали стол поближе к котлу с золотистой жидкостью, от которого шел невероятно влекущий запах.

«Такой интересный аромат. Мне кажется, что пахнет пирогом с патокой, запах от древка метлы и что-то цветочное… Кажется, это духи Гермионы».

Он поймал себя на том, что дышит глубоко и медленно. Хотелось напитаться этим чудесным ароматом. По телу разлилась истома; он расслабленно улыбнулся Гермионе, и она улыбнулась в ответ.

— Не ленимся и достаём весы, наборы для приготовления зелий… — проговорил Снейп, чья фигура неясно маячила в клубах разноцветного пара. — И не забывайте про учебники…

Гриффиндорцы и слизеринцы начали лениво доставать требуемое зельеваром.

— Итак, — Снейп встал у доски, — я приготовил несколько разных зелий. Мы их будем изучать на шестом курсе, но вы наверняка о них слышали, даже если никогда не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье?

Зельевар указал на котел рядом со столом за которым сидели Малфой, Крэбб и Гойл. Гарри, чуть приподнявшись, посмотрел: внутри кипела с виду самая обыкновенная вода.

«Зная Северуса то это будет не вода, а…»

Гермиона отработанным движением подняла руку раньше, чем Гарри и Драко, Снейп повел ладонью в её сторону.

— Это Сыворотка правды — бесцветная жидкость без цвета и запаха, которая вынуждает того, кто её выпьет, говорить только правду, — сказала Гермиона.

— Всё правильно, мисс Грейнджер! — Снейп одобрительно кивнул головой. — А теперь… — он указал на котел возле Лаванды и Парвати. — Это зелье также многим будет хорошо известно… Кто знает?

На этот раз помимо Гермионы, Драко и Гарри поднял руку и Рон.

— Мистер Уизли? — зельевар удивленно выгнул левую бровь. — Вы узнали это зелье?

«Мы ещё со второго курса хорошо его помним!»

— Да, сэр, — кивнул Рон. — Это Оборотное зелье.

«Эту вязкую субстанцию, медленно булькающую во втором котле, нам легко узнать. Надеюсь, что Гермиона не обиделась, что Северус дал возможность сказать ответ Рону, хоть и она первая подняла руку. Рон так редко отвечает на занятиях, что Северус даже удивился».

— Верно, мистер Уизли. Вы меня приятно удивили. А здесь… Да, мисс Грейнджер?

На этот раз только Гермиона подняла руку.

— Это Амортенция!

— Совершенно верно. Каково же его действие?

— Амортенция — самое сильное любовное зелье в мире! — ответила Гермиона.

— Всё верно. Вы, видимо, узнали его по особому перламутровому блеску?

— И по тому, что пар завивается характерными спиралями, — с воодушевлением подхватила Гермиона, — а ещё оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, — например, я чувствую запах свежескошенной травы, и нового пергамента и…

Тут она слегка порозовела и, посмотрев на Гарри, не закончила фразу.

— Теперь нам всем ясно, как Грейнджер заполучила Поттера, — громко произнесла Паркинсон. — Поттер, в следующий раз смотри, что пьешь.

Слизеринцы засмеялись.

Гермиона в гневе сжала кулаки.

— Не обращай на эту дуру внимание, — сказал Гарри, притягивая к себе Гермиону.

— Довольно! — строго сказал Снейп. — Мисс Паркинсон, встаньте.

Слизеринцы тут же замолчали. Паркинсон медленно встала и боязливо посмотрела на декана.

— Мисс Паркинсон, если вы ещё раз позволите себе комментарий без моего разрешения, то получите взыскание. Вам всё ясно?

— Да, сэр. Извините… — тихо произнесла Паркинсон и опустила голову.

— Садитесь, — Снейп недовольно махнул рукой и слизеринка тут же села на место. — Итак… Десять баллов Гриффиндору, мисс Грейнджер, и так же пять баллов Гриффиндору зарабатывает, мистер Уизли.

Гермиона и Рон довольно улыбнулись.

— Поздравляю, дружище, — Гарри повернулся к Рону.

— Я до сих помню вкус этого зелья, — тихо произнес Рон, недовольно почмокав губами.

— Разговорчики, — Снейп постучал пальцем по парте, где сидели Гермиона, Рон и Гарри. — Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь. Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, зелье вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости, и я предлагаю вам сегодня его приготовить.

Ученики зашептались.

— Рецепт вы сейчас увидите на доске, — сказал зельевар и взмахнул волшебной палочкой. На доске как раз начал выводиться рецепт зелья. У вас час времени. Приступайте…

«Плохо, что рецепт зелья взят не из учебника. Мне так понравилось готовить с пометками Принца-полукровки».

— Снейп сегодня удивил. Это ты на него так влияешь? — спросил Рон у Гарри.

— Скорее всего, это Элизабет, — оторвавшись от доски, ответил Гарри.

— Ну да, — Рон покивал головой. — Может в конце урока подлить кому-нибудь Амортенцию? Вот будет умора.

— Если ты сможешь её правильно приготовить, — сказала Гермиона и посмотрела на Рона. — Посмотри, какой сложный состав этого зелья.

— А зачем нам так стараться? — лениво произнес Уизли. — Мы можем у профессора немного отлить.

— Даже если мы отольём зелье, то кому ты его собираешься подливать? И как? В рот, что ли зальешь?

— Не видишь, что Малфой сегодня какой-то сонный и периодически что-то пьёт из фляжки? — кивнул Рон в сторону слизеринского стола.

Гарри повернулся и как раз увидел, что Малфой украдкой от профессора отпил из фляжки.

— Я бы лучше Паркинсон зелье подлила, — прокомментировала Гермиона, уже что-то нарезая.

— Гермиона, ай-ай, — Рон наиграно погрозил девушке пальцем. — Я то думал, что ты нас сейчас начнешь уговаривать этого не делать, а ты даже жертву предлагаешь…

— А что? — возмутилась Грейнджер. — Она первая начала.

— Но она ничего не пьёт в отличие от Малфоя, — добавил Гарри.

— Прекращайте разговоры и приступайте к готовке зелья, — строго сказал Снейп, проходя мимо парты гриффиндорцев.

Зельевар отошел дальше, и Гермиона предложила: