В поместье Малфоев (2/2)
— Просто внимательно смотрю. Вот видишь эту крутую лестницу, ведущую вниз?
Гарри кивнул.
— Я думаю, что там и есть подвал.
— Давай проверим, Нэнси Дрю, — усмехнулся Гарри.
— Ты тоже любишь книги про Нэнси Дрю? — оживилась Гермиона.
— И про Шерлока Холмса, — подтвердил Гарри.
— Мне нравится дедуктивный метод, — с энтузиазмом произнесла Гермиона.
Гарри и Гермиона спускались по лестнице, пока внизу путь им не преградила массивная дверь. Гермиона магией открыла дверь. Гарри зажег свет на кончике волшебной палочки и ступил внутрь, а за ним и Гермиона. Дверь за ними тут же закрылась.
— Малфой! — закричал Гарри и бросился к двери, а за ним и Гермиона. — Открой немедленно!
Гермиона применила заклинание, но дверь не открывалась.
— Вот чёрт! — Гарри в отчаянии ударил в дверь кулаком.
— Мне почему-то кажется, что Малфой здесь не причем, — сказала Гермиона. — Я думаю, что это, скорее всего, сработали охранные чары. Видимо, поэтому Малфой не мог нас сюда пустить, так как не знал, как их отменить.
— А ты сможешь? — с надеждой в голосе спросил Поттер.
— К сожалению, — Гермиона сокрушено покачала головой.
«Вот это мы попали!»
— Гарри, мне страшно, — прошептала Гермиона и прижалась к парню. — Как ты думаешь, нас быстро обнаружат?
— Это всё будет зависеть от того, как быстро хорёк вернется обратно к Северусу, — произнес Гарри и поцеловал девушку в макушку.
— Судя по всему, нам придется сидеть тут до вечера, и это в лучшем случае, — произнесла Гермиона и тяжело вздохнула. — Малфой явно не намерен в скором времени возвращаться. Я уверена, что он попытается что-то найти о крестражах, чтобы потом доказать как мы были не правы.
— Ты, наверное, хотела сказать, как я был не прав? Ведь это я вспылил и это привело к тому, что мы сейчас находимся в этом сыром и затхлом месте.
— Это же я предложила спуститься в подвал и самим всё обследовать.
— Так давай всё и обследуем, — произнес Гарри и, отстранившись, посмотрел девушке в глаза. — А то вдруг Люциус уже сейчас получил сигнал, что кто-то ворвался в его подвал и уже мчится, чтобы поквитаться с нами.
— Мне бы очень не хотелось встретиться тут со старшим Малфоем, — поежилась Гермиона. — На своей территории он будет ещё опаснее.
— Я сумею тебя защитить, — Гарри постарался, чтобы его голос звучал уверенно.
— Будем надеяться, что Северус нас найдет быстрее… — тихо произнесла Гермиона.
«Я бы лучше встретился с Люциусом, чем с Северусом. Ой, как Северус будет недоволен, когда нас тут обнаружит! А если ещё и поймёт, что мы тут искали информацию о крестражах, то я до следующего Рождества не смогу сидеть».
— Плохо, что мы не умеем аппарировать… — сказал Гарри.
— Я думаю, нам бы это всё равно не помогло. Зачем ставить охранные чары и запирать тут непрошенных гостей, если они просто могут аппарировать?
— Ну да. Ты права, — согласился Гарри.
— Как и всегда, — усмехнулась Гермиона. — А вот и тёмные сокровища Малфоя-старшего.
Гарри тоже посветил волшебной палочкой в противоположный угол. Там стояло несколько шкафов с книгами и несколько шкафов с флакончиками для зелий.
— Да тут запрещенные зелья, — произнес Гарри. — Вот зелье Забвения, которое я сам хотел выпить. Но зачем оно Малфою?
— Почему бы и нет? Можно же кому-нибудь подлить. А вот и «Феликс Фелицис». А это я уже думаю для личного пользования.
— А что это за зелье?
— Его ещё называют «Жидкой удачей», — пояснила девушка. — Его очень трудно приготовить. Я думаю, что только мастера зельеварения способны на это.
— Получается, что ты выпиваешь зелье и тебе начинает во всём везти? — предположил Гарри. — Выигрываешь лотерею? Успешно сдаешь экзамены, если даже не учил?
— Получается, что так. Это зелье не является незаконным, но его запрещено принимать на спортивных состязаниях. Да и я читала, что от него может появиться зависимость.
— Ну да, — кивнул головой гриффиндорец. — В дальнейшем захочется всё чаще принимать это зелье. Ведь везёт же.
— Вот именно, — согласилась девушка. — А вот и напиток Живой смерти.
— Ух, ты, а Оборотного зелья тут чуть ли не с десяток соберется. Люциус любит перевоплощаться. Интересно, он сам их умеет готовить?
— А зачем ему? — Гермиона выгнула левую бровь. — Проще же купить. Я не думаю, что Люциус Малфой из тех, кто будет заморачиваться.
— А мы вот заморочились, — с улыбкой произнес Гарри, вспоминая второй курс.
— У нас и другого выхода то не было.
— Ну да, — кивнул Гарри. — А оказалось, что Малфой тут и ни причем.
— Причем, конечно, но другой Малфой, — не согласилась гриффиндорка. — А на Джинни никто и подумать не мог.
— Бедняжка, — согласился Гарри. — Реддл ей совсем задурил голову.
— А вот и Сыворотка правды, — Гермиона постучала пальцем по стеклу возле флакончика с бесцветной жидкостью. — Даже три флакона.
— Помогает Люциусу выуживать необходимую информацию.
— Что-то мы отвлеклись, — сказала Гермиона и посветила на шкаф с книгами. — Мы же пришли узнать о крестражах, а не воровать зелья.
— Я сомневаюсь, что мы сможем открыть шкафчик, — Гарри тоже посветил волшебной палочкой на полки с книгами.
«Я сомневаюсь, что домовики Малфоев нам бы помогли открыть шкаф. Да я и не знаю их имён, чтобы обратиться к ним за помощью. Они бы хоть смогли нас вытащить отсюда».
— Тёмная Нумерология, — прошептала Гермиона и ткнула пальцем в стекло. — Я хочу эту книгу!
Гарри хотел было возразить, что это совсем не та книга и вообще лучше не тратить на эти шкафчики свои усилия, но, увидев бешенный огонь в глазах подруги, решил промолчать и отойти в сторонку.
Гермиона была полна решимости атаковать шкафчик всевозможными известными ей заклинаниями. Начиная с «Аллохомора» и заканчивая «Бомбарда максима».
Гарри уселся на комод и с интересом наблюдал за попытками девушки справиться со шкафчиком.
«Если Гермиона загорится какой-либо идеей, то её не остановить. Вот если бы мы смогли выпить зелье «Феликс Фелицис» то мы бы точно открыли бы шкафчик».
Гарри посмотрел на наручные часы.
«А вот и прошло время обеда. Я бы сейчас не отказался перекусить. Где там столовая Малфоя на двадцать человек?»
— Ничем его не возьмешь! — гневно воскликнула Гермиона, вытирая платком пот со лба.
«Вот это было зрелище! Гермиона такая сексуальная, когда сердится».
Гарри встал со своего места и обнял Гермиону.
— Не нужно было тебе столько тратить энергии. Ведь мы не знаем, когда нас спасут, а еды у нас нет.
— И её нельзя наколдовать, — с сожалением произнесла гриффиндорка.
— Присядь пока на этот комод и отдохни, а я пока посмотрю, есть ли тут вообще такая книга, как у Северуса.
Гарри помог девушке усесться, а сам направился к шкафчику.
«На стекле ни одной царапины, а что только Гермиона тут не делала, и била его, и резала и даже сжигала».
Гарри начал шепотом читать названия книг: «Темнейшие заклинания», «Магия разума», «Окклюменция», «Магия подчинения», «Тёмные проклятия», «Сотня лучших ядов»…
Раздался звук открываемой двери. Гарри тут же обернулся. В подвал, освещая себе путь волшебной палочкой, вошел Северус Снейп, а за ним и Драко Малфой.