Палата "Недуги от заклятий" (1/2)

Локонс тем временем уже схватил перо и стал лихорадочно подписывать фотографии.

— Можете положить их в конверты, — посоветовал он Джинни, бросая ей на колени одну за другой по мере подписания.

— О, миссис Догопупс, вы уже уходите? — спросила целительница, стоя в дверях.

Гарри круто обернулся. В дальнем конце палаты две кровати были отгорожены цветастыми занавесками, а сейчас они были раздвинуты, и по проходу к двери шли посетители: грозная старуха в длинном зеленом платье с изъеденной молью лисой и в остроконечной шляпе, украшенной чучелом стервятника, и Невилл. Он уныло брел по пятам за бабушкой.

«Так это, получается, что там находятся родители Невилла. Чем бы отвлечь Рона и Джинни? Я представляю, как Невиллу будет неудобно. Конечно же, Рон и Джинни читали тогда выпуск «Ежедневного пророка», но они ведь не знали, что родители Невилла находятся здесь. Да я и сам не знал».

Но Рон, услышав фамилию Долгопупс, тоже поднял глаза и, не успел Гарри его остановить, позвал:

— Невилл!

Невилл вздрогнул и съежился.

— Это мы, Невилл! — обрадовался Рон и вскочил со стула. — Ты видел? Тут Локонс! А ты кого навещаешь?

«И почему здесь нет Гермионы? Она точно повлияла бы на Рона».

— Твои друзья, Невилл, дорогой? — любезно сказала его бабушка, направляясь к компании.

«По выражению лица Невилла сразу видно, что он хотел бы сейчас провалиться сквозь землю».

— Ах, да, — сказала бабушка, приглядевшись к Гарри. И подала ему морщинистую руку, — да-да. Я знаю, кто ты, Невилл очень тебя ценит.

«Приятно!»

— Спасибо, — сказал Гарри и пожал протянутую руку. Невилл не смотрел на него, он потупился и его лицо покраснело.

— А вы, несомненно, Уизли, — продолжала старуха, царственно подавая руку сначала Рону, а потом Джинни. — Да, я знаю ваших родителей — не близко, конечно, — достойнейшие люди. Я рада познакомиться с друзьями своего внука. Вы его много раз выручали. Он хороший мальчик, — она с суровым одобрением поглядела на Невилла, — но, боюсь, не унаследовал отцовского таланта, — и миссис Долгопупс кивнула на койки у дальней стены.

— Что?! — поразился Рон. — Там твой папа, Невилл?

«Мда! Рон, как всегда, сама тактичность. Хотелось бы наступить ему на ногу, чтобы он прикрыл свою варежку, но в джинсах это намного заметнее будет, чем в мантии».

— Что я слышу, Невилл? — грозно осведомилась старая дама. — Ты не рассказал друзьям о своих родителях?

«Не рассказал, но «Ежедневный пророк» это сделал за него. После этого всем стало известно, чем прославилась Беллатриса Лестрейндж».

Невилл сделал глубокий вдох, поднял лицо к потолку и потряс головой.

«Да! Мне его сейчас очень жаль! Но я даже не знаю, что тут можно сделать».

— Здесь нечего стыдиться, — сердито сказала миссис Долгопупс. — Ты должен гордиться ими, Невилл, гордиться! Не для того они пожертвовали душевным и физическим здоровьем, чтобы их стыдился единственный сын!

— Я не стыжусь, — пролепетал Невилл, по-прежнему не глядя ни на кого из друзей.

— Интересно же ты это демонстрируешь, — сказала старая дама. — Моего сына и его жену, — продолжала она, величественно повернувшись к Гарри, Джинни и Рону, — пытками довели до безумия сторонники Вы-Знаете-Кого.

Джинни прижала ладонь ко рту, Рон пристыжено молчал.

— Они были мракоборцами и очень уважаемыми людьми в волшебном сообществе, — продолжала старая дама. — Это были чрезвычайно одаренные люди. Я… Да, Алиса? Что такое, дорогая?

К ним незаметно подошла мать Невилла в ночной рубашке. Глаза на исхудавшем лице казались огромными, а всклокоченные, абсолютно белые волосы — мёртвыми. Она не хотела — или не могла — говорить, но, глядя на Невилла, как-то странно топталась, робко протягивая ему что-то на ладони.

— Опять? — с легкой усталостью в голосе сказала её свекровь. — Спасибо, Алисочка. Невилл, возьми, что там у неё?

Но Невилл и так уже подставил руку, и его мама уронила туда фантик от «Лучшей взрывающейся жевательной резинки Друбблс».

— Это прелесть, дорогая, — сказала бабушка Невилла наигранно веселым голосом и погладила невестку по плечу.

А Невилл тихо сказал:

— Спасибо, мама.

Алиса засеменила к своей кровати, напевая без слов. Невилл с вызовом посмотрел на ребят: давайте, мол, смейтесь.

«А с чего тут смеяться? Разве что плакать. Я потерял своих родителей практически одновременно с Невиллом. Наверное, это очень большая пытка видеть их каждый раз вот так. Медленно тающими и проживающими свой век, абсолютно не осознавая, что перед ними стоит их единственный сын. Лучше всё-таки смерть, чем это. Но у него есть бабушка, которая хоть и строгая, но любит его, а у меня только Дурсли, которые ненавидят меня всем сердцем. Правда ещё есть Северус».

— Что же, нам пора, — вздохнула миссис Долгопупс, натягивая длинные зеленые перчатки. — Рада была знакомству. Невилл, брось обертку в урну, она тебе их столько надавала, что впору уже комнату обклеивать.

Но, глядя им вслед, Гарри заметил, что Невилл тайком сунул фантик в карман. Дверь за ними закрылась.

«Я бы тоже не выкинул фантик».

— Я не знала, что здесь родители Невилла, — со слезами в голосе произнесла Джинни.

— И я, — хрипло отозвался Рон. Оба смотрели на Гарри.

— Я тоже не знал, но быстро догадался, когда увидел здесь Невилла с его бабкой. И чего ты раскричался и поставил Невилла в неловкое положение?

— Мне стыдно, — произнес Рон. — Хорошо, что тут не было Гермионы.

— А не то бы получил от неё пару затрещин, — сказала Джинни и дала брату подзатыльник.