Больница Святого Мунго (2/2)

— Сюда, — сказала Тонкс, подзывая их к витрине, где стоял одинокий и очень уродливый манекен в зеленом нейлоновом сарафане и с выпавшими ресницами.

Все собрались вокруг Тонкс. Снейп положил руку на плечо Гарри, а Тонкс, глядя на манекен, наклонилась к витрине вплотную, так что от её дыхания запотело стекло.

— Здравствуйте! — сказала она. — Мы пришли навестить Артура Уизли.

«Здесь так шумно, что я её еле слышу, что говорит Тонкс не говоря уже о манекене, находящемся за стеклом».

Манекен еле заметно кивнул и поманил визитеров пальцем на шарнирах. Тонкс подхватила под руки Джинни и миссис Уизли, шагнула сквозь стекло и исчезла.

Гарри посмотрел назад на галдящую толпу.

«Никто ничего не заметил. Прикольно! Никогда бы не додумался, что в таком месте может находится больница».

Фред, Джордж и Рон вошли следом. Гарри ещё раз оглянулся на кишащих людей — никто и головы не повернул в сторону уродливой витрины «Чист и Лозоход лимитед».

«Никто так и не заметил, что уже шесть человек просто растворились в воздухе».

— Идем, — Снейп потянул Гарри за плечо. Они вместе шагнули в витрину и оказались словно под прохладным водопадом — но тут же вышли с другой стороны, нимало не промокнув.

Там, куда они попали, не было ни манекена, ни витрины. Перед ними простирался переполненный приемный покой больницы. Многочисленные волшебники и волшебницы сидели рядами на шатких деревянных стульчиках. Некоторые выглядели вполне нормально и лениво перелистывали старые номера «Магического еженедельника»; зато на других было страшно смотреть — слоновьи хоботы, лишние руки, торчащие из груди.

Гарри обернулся назад. Грюм уже стоял за ними.

«Теперь мы все на месте!»

В приемной было шумно, как на улице, — многие пациенты издавали весьма странные звуки. Изо рта какой-то дамы с потным лицом, которая непрестанно обмахивалась «Ежедневным пророком», то и дело с пронзительным свистком вырывалась струя пара, неопрятный мужчина в углу при каждом движении брякал, как бубенчик, и голова его начинала трястись так, что остановить её он мог, только схватив себя за уши.

Между рядами сновали волшебники и волшебницы в лимонных халатах, задавали вопросы и делали записи в больших отрывных блокнотах. На груди у каждого, заметил Гарри, была вышита эмблема: перекрещенные волшебная палочка и кость.

— Это доктора? — тихо спросил он у Рона.

— Доктора? — изумился тот. — Ты про этих чокнутых маглов, которые режут людей? Не-е, это целители.

— Вообще-то режут людей не все магловские доктора, — пояснил Гарри.

Рон удивленно посмотрел на Гарри.

— Сюда! — позвала миссис Уизли, перекрикивая треньканье неопрятного мужчины в углу, и они встали с ней в очередь к пухлой блондинке — волшебнице, сидевшей за столом с табличкой «Справочная». Позади неё на стене висел большой портрет волшебницы с длинными серебряными волосами, под ним подпись:

Дайлис Дервент

Целитель больницы св. Мунго (1722-1741)

Директор Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» (1741-1768)

Дайлис внимательно, словно пересчитывая, посмотрела на семейство Уизли. Когда Гарри поймал её взгляд, она чуть заметно подмигнула и ушла за раму.

«Пошла докладывать Дамблдору. У него неплохая агентура из портретов получается».

— Следующий!

Миссис Уизли подошла к столу.

— Здравствуйте, — сказала она. — Моего мужа, Артура Уизли, сегодня утром должны были перевести в другую палату, не могли бы вы…

— Артур Уизли? — блондинка провела пальцем по длинному списку. — Так… второй этаж, вторая дверь справа, палата имени Дая Луэллина.

— Спасибо. Пошли, ребята.

Все следом за ней прошли сквозь двойные двери и зашагали по узкому коридору, увешанному портретами знаменитых целителей. Туда-сюда непрестанно сновали работники больницы в светло-зеленых мантиях. Они поднялись по лестнице и вошли в отделение для раненых магическими существами. На второй двери справа была табличка: «Опасно. Палата имени Дая Луэллина, серьёзные укусы». Под ней карточка в латунном держателе, и на карточке от руки надпись: «Дежурный целитель Гиппократ Сметвик. Целитель-стажер Август Сепсис».

— Молли, мы подождем снаружи, — сказала Тонкс. — Не идти же всей толпой… Сначала родные.

Грозный Глаз одобрительно буркнул и прислонился спиной к стене коридора, вращая волшебным глазом во все стороны. Снейп молча скрестил руки и встал напротив Грюма. Гарри тоже попятился, но миссис Уизли подтолкнула его к двери со словами:

— Не глупи, Гарри. Артур хочет тебя поблагодарить.

Снейп молча кивнул, и Гарри вошел в палату.