Прощение (2/2)

— Только не это, — скривился Гарри. — Я не хочу, чтобы из носа и ушей у меня шел дым.

— Это совсем лёгкий дымок, и он совсем незаметен, — Гермиона уверенным шагом вела Гарри за собой.

— Он будет идти часа три, и я буду выглядеть как придурок.

— Гарри, не веди себя, как маленький. Тем более, ты сам виноват, что не оделся.

«Ну ладно. Главное, что она на меня не сердится».

***</p>

Тем же вечером Гермиона стояла возле кабинета декана Слизерина и не осмеливалась постучать.

«Я должна постучать и извиниться перед ним. Я должна поблагодарить за то, что меня не отчислили за мои действия. Я два раза подожгла ему мантию! Я староста и должна принести глубокие извинения. МакГонагалл вообще сказала, что меня мог Снейп наказать. Я сейчас постучусь и заверю его, что мне очень стыдно, и я больше никогда в жизни не буду так поступать!»

У Гермионы дрожали руки, она вспотела, за ужином она только выпила чашку кофе и съела тост с сыром. Гарри довел её до входа в подземелья и, пожелав удачи, пообещал, что будет её ждать за статуей.

Гермиона также переживала из-за родителей.

«Что они подумают, когда из школы придет письмо? Они прочитают, что я подожгла мантию профессору. Как они отреагируют на моё поведение? Мама и папа фактически никогда меня не наказывали. Пару раз я стояла в углу, лишалась сладкого и сидела в своей комнате, но это было когда-то… Мне очень стыдно. Я сегодня же напишу им письмо и попрошу прощения».

Глубоко вздохнув, Гермиона подняла руку и постучала в дверь.

«А с чего это я решила, что он пошел в кабинет? Может быть, он пошел в свои апартаменты или…»

— Входите, — раздался голос зельевара, и дверь перед ней открылась.

Гермиона переступила порог и увидела Снейпа. Он сидел за своим массивным столом. Перед ним были разложены работы студентов. Некоторые уже были почерканы красными чернилами.

— Добрый вечер, мисс Грейнджер, — удивленно произнес Снейп. — Проходите, садитесь.

Снейп взмахнул палочкой, и дверь за ней закрылась.

Гермиона сглотнула и подумала, что оказалась в ловушке.

«Назад дороги нет».

Гермиона прошла и села на указанный стул перед профессорским столом.

— Чем обязан вашему визиту? — Снейп откинулся на спинку кресла.

— Я пришла попросить у вас прощение, профессор, — начала Гермиона, смотря в глаза Снейпу. — Я не должна была поджигать вашу мантию ни на первом курсе, ни сейчас. Мне очень стыдно.

— Тем не менее, вы это сделали, — строго произнес Снейп.

Гермиона почувствовала, что краснеет, и постаралась взять себя в руки.

«Я же не первокурсница, а староста!»

— Вот именно, мисс Грейнджер, вы староста, а позволяете себе причинять вред профессору.

«Гарри же говорил, что он умеет читать мысли!»

— Сэр, я очень сожалею… — Гермиона опустила голову.

— Посмотрите на меня, — твердо произнес зельевар.

Девушка подчинилась и посмотрела на профессора печальными карими глазами.

— Я очень надеюсь, что профессор МакГонагалл преподала вам хороший урок. Надеюсь, что это научит вас думать прежде, чем действовать. У вас есть безрассудная привычка вмешиваться в ситуации, которые вас не касаются, и действовать против правил. Вы умная девушка, мисс Грейнджер, так включайте свою голову. Было очень много выходов из той ситуации, без поджигания чьей-либо мантии. Не позволяйте мистеру Поттеру и мистеру Уизли влиять на ваше мировоззрение. Вы должны их обуздывать, напоминать им о школьных правилах. Особенно, мистеру Поттеру. А вы лишь позволяете себе идти у них на поводу. Мисс Грейнджер, я прощаю вам вашу выходку, но впредь я не спущу вам с рук подобного поведения.

— Спасибо, профессор. Мне правда очень стыдно.

— После такого не каждый бы смог прийти в мой кабинет для получения прощения.

«Гарри вот никак не хотел приходить».

— Не буду вас задерживать, мисс Грейнджер, — произнес Снейп и поднялся.

Гермиона быстро поднялась и на пороге обернулась:

— Спасибо, сэр.