От Снейпа ничего не скроешь (2/2)
— Мистер Поттер, развернитесь ко мне лицом и извольте отвечать на мои вопросы!
Гарри медленно повернулся, но в глаза Мастеру Зелий не смотрел.
— Вы вообще пили зелье?
— Нет.
Снейп разозлился и быстрым шагом направился к гриффиндорцу. Гарри тем временем начал медленно отступать к выходу, но зельевар оказался быстрее. Он несильно толкнул подростка к стене и, склонившись, прошипел:
— Что вы себе позволяете? Я же вам сказал, чтобы вы пили это зелье.
— Меня вчера тошнило, и я не стал его пить, — произнес Гарри, пытаясь отодвинуться от лица профессора.
— А ко мне вы могли подойти, или мне всё придется из вас выдавливать?!
Гарри молча, опустил взгляд.
Снейп схватил ученика за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.
— Я очень недоволен вашим поведением, мистер Поттер, мы с вами договаривались, что вы пьете зелье, за…
— Я же сказал, что меня тошнило!
— Не перебивайте! Что за дурная привычка! Вы знаете, мистер Поттер, вы доигрались. Я жду вас сегодня после ужина в своих апартаментах.
— Что? Нет! Я же…
— Вы просто невоспитанный ребёнок, которому нужно преподать урок. Я займусь вашим воспитанием, мистер Поттер. Я жду вас сегодня после ужина, и только попробуйте не прийти.
Снейп отпустил Гарри, и он тут же выскочил из класса.
«Вот же засада! И снова после ужина я у Снейпа! Как же меня достала эта его опека!»
Гарри понимал, что опаздывает на Прорицания, но всё же заскочил в туалет для мальчиков, так как должен был заново нанести маскировочные чары, которые снял Снейп. В туалете никого не оказалось, и Гарри запер дверь заклинанием на всякий случай. Он наносил чары и раздумывал над тем, что вполне можно и пропустить Прорицания.
«Трелони будет только рада, если я не приду. Вполне можно сказать, что у меня разболелась голова. Хотя она явно так хочет отомстить мне за все оскорбления и испорченные занятия, что вполне может спуститься со своей башни и нажаловаться МакГонагалл. С моим счастьем там, как и всегда, окажется Снейп, и, короче, после ужина у меня будет «веселая» с ним отработка».
Через десять минут Гарри, ненавидя всех и вся, занял свое место в жарком, душном от благовоний классе Прорицания. Профессор Трелони недовольно скривила губы на опоздание гриффиндорца, швырнула перед ним «Толкователь сновидений» и стремительно прошла дальше.
— Я смотрю, кто-то не в настроении, — громко произнес Гарри, хмуро смотря на Трелони.
— Приступайте к работе! — громко приказала преподаватель высоким голосом.
— Что от тебя хотел Снейп? — полюбопытствовал Уизли.
— Сказал, что хотел бы сегодня тоже позаниматься окклюменцией, — быстро соврал Гарри.
— Но ты же говорил, что будет всего одно занятие в неделю, — нахмурилась Гермиона.
— Ну да, — кивнул Гарри не смотря на Гермиону. — А сегодня Снейп сказал, что будет ещё одно. Я тоже удивился, но у меня же нет другого выбора.
— А чего тебя тогда так долго не было? — допытывался Уизли. — Ты так хотел прогулять Прорицание, что опоздал?
— Нельзя прогуливать Прорицание, — сурово произнесла Гермиона.
— Кто бы говорил, ты же сама не хотела идти на её урок! — возмутился Уизли.
— Не хотела, — кивнула Гермиона, — но всё-таки пришла. Я не хочу больше проблем с МакГонагалл. Трелони, конечно же, никчемный преподаватель, и очень жаль своего потраченного времени.
— Плохо, что здесь нельзя спать, как на уроках Истории магии, — подавляя зевок, произнес Рон.
— На Истории магии тоже нельзя спать! — возмутилась Гермиона.
— Бинсу же пофиг, — отмахнулся Рон.
— А вот мне нет. Вот не дам вам свой конспект, и будете знать.
— Гермиона, ты же не кровожадная, а добрая и милая… — начал было Уизли, но был прерван Трелони.
— Я же сказала, чтобы вы приступали к работе! Открывайте книги! Профессор МакГонагалл уверила меня, что вы будете послушными, но я вижу, что мне требуется снова с ней поговорить.
— Извините, профессор, — произнесла Грейнджер. — Мы больше не будем.
— Извините, — буркнул Рон после того, как девушка ткнула его в бок.
— Извините, — тихо произнес Гарри.
Трелони молча окинула золотую троицу недовольным взглядом и продолжила расхаживать по классу, проверяя работу учеников.
— Давайте не выводить из себя эту истеричку, — прошептала Гермиона. — Я не хочу больше получать нагоняй от МакГонагалл.
— А кто хочет? — возмутился Уизли.
— Рон, давай, рассказывай сон, а мы с Гермионой поставим тебе диагноз.
— Какой ещё диагноз? Тем более, я в прошлый раз рассказывал, а мне, между прочим, не каждый день снятся сны.
— Почему? — спросил Гарри.
— Это уж ты мне ответь, колдомедик Поттер, — усмехнулся Рональд.
— Ребята, вы хоть книги откройте, а то он на нас смотрит, — прошептала Гермиона из-за своей книги.
Гарри и Рон поспешно склонились над книгой.
— Скорей, придумывай сон, — Гарри сказал Рону, — вдруг она сейчас подойдет.
— Теперь твоя очередь, — запротестовал Рон.
— Я даже не знаю… — пробормотал Гарри. Он не хотел рассказывать свои настоящие сны. — Мне снилось, что я… врезал Снейпу прямо по его крючковатому носу.
— Круто! — хмыкнул Уизли.
Гермиона укоризненно посмотрела на Гарри и покачала головой.
— Так… Надо сложить твой возраст с датой, когда ты видел сон, и прибавить количество букв в теме сна… — деловито произнес Рон
— А какое слово брать-то? — спросил Гарри, помогая другу. — «Ударил», «в нос» или «Снейп»?
— Давай возьмем слово «ударил», — задумчиво произнес Рон, водя пальцем по странице учебника. — Всё равно Трелони вечно предвещает тебе трагическую безвременную кончину.
— Отбой, гадальщики, — с ехидной ухмылкой произнесла Гермиона. — Она к нам больше не идёт.