Вставайте, мистер Поттер (2/2)
— Закончили, — произнес Гарри и громко хлопнул дверью.
«Да кем Снейп себя возомнил? Привел меня в свои апартаменты! Жуть какая-то! И что мне сказать Рону и Гермионе?»
Недовольный Гарри плюхнулся на свободное место возле Рона.
— И где ты пропадал? — строго спросила Гермиона. — Мы с Роном тебя ждали и даже уснули в гостиной. Пока нас не разбудил Добби. Ты знал, что это он собирает все мои шапочки?
— Вот это был прикол, — хмыкнул Рональд.
Гермиона одарила Рона убийственным взглядом, и улыбка его сникла.
— Извините, я просто так устал, что уснул в тайном проходе, — произнес Гарри и, чтобы не смотреть на друзей, решил наложить себя на тарелку яичницу. — А вот только недавно проснулся от громких шагов по коридору и решил сразу идти завтракать.
Гермиона недоверчиво смотрела на Гарри, а Гарри в свою очередь делал вид, что ничего не замечает.
— Доброе утро, — произнес Снейп.
— Доброе утро, профессор Снейп, — недружным хором ответили гриффиндорцы.
Гарри был рад, что его рот был набит яичницей, и ему не пришлось ничего говорить, так как был всё ещё зол на зельевара.
— Мистер Поттер, вы забыли у меня свою волшебную палочку, — произнес Мастер Зелий, протягивая палочку.
Гарри понял, что он покраснел и, быстро развернувшись, схватил свою палочку и отвернулся обратно.
Гриффиндорцы шокировано переводили взгляд с Гарри Поттера на Северуса Снейпа.
Гарри всё-таки понял, что гриффиндорцев шокировала его реакция, и он быстро развернулся обратно и, не глядя на профессора, быстро затараторил:
— Спасибо вам большое, профессор Снейп, я и сразу не заметил, что вчера забыл у вас свою волшебную палочку. Очень мило с вашей стороны, что вы её мне принесли. Ещё раз спасибо.
— Пожалуйста, — сухо ответил зельевар и, эффектно подняв свою черную мантию, удалился.
Гарри очень надеялся на то, что не сильно покраснел.
— И как ты умудрился забыть у него свою палочку? — усмехнулся Рон.
Гарри прочистил горло, прежде чем произнес:
— Он у меня отобрал палочку, и я так быстро хотел покинуть класс Зельеварения, что совсем позабыл про неё.
— Это очень мило с его стороны, что он принес тебе палочку, — произнесла Гермиона.
— Очень, — буркнул Гарри. — Может, в следующий раз и тапочки принесет.
Рон громко засмеялся, а Гермиона только неодобрительно покачала головой. Хотя Гарри заметил, что уголки её губ всё-таки дернулись.
До ужина Гарри всё гадал, почему Снейп перенес его в свои апартаменты, но так и не нашел достойного ответа на этот вопрос.
Гарри с наслаждением уплетал свой любимый пастуший пирог, как вдруг почувствовал, что окружавшие его гриффиндорцы напряглись.
— Мистер Поттер, после ужина я жду вас в своём кабинете, — произнес Северус Снейп.
Гарри подавился от неожиданности и закашлялся. Снейп тут же похлопал ученика по спине, а Гарри, откашлявшись, быстро повернулся к зельевару со слезящимися глазами.
— Я не хотел вас напугать, мистер Поттер…
Раздались смешки, но Гарри старался не обращать на них внимания.
— …После ужина я жду вас в своём кабинете.
— Я же ничего не сделал, — произнес Гарри, и ему показалось, что голос его звучал жалобно.
— На удивление, это действительно так, — Снейп усмехнулся.
Гарри снова услышал смешки, и руки его сжались в кулаки. Ему немедленно хотелось развернуться и наказать этих любителей над ним насмехаться.
— Я буду вас ждать, мистер Поттер, — Снейп эффектно развернулся и направился к выходу из Большого зала.
— У тебя, друг, уже входит в привычку сразу после ужина идти к Снейпу, — мрачно произнес Рон.
— Сам знаю, — буркнул Гарри и положил недоеденный пирог на тарелку. — Весь аппетит испортил.
— Гарри, что же он от тебя хочет? — спросила Гермиона.
— А я знаю? — огрызнулся Гарри. — Как меня уже всё это достало! — Гарри встал и залпом выпил чашку кофе.
— Гарри, не переживай ты так… — начала было Гермиона, но Гарри не стал её слушать и быстрым шагом направился к выходу из Большого зала.