"Ей даже святая вода не поможет" (1/2)

Утро следующего дня было свинцово-дождливым. Хагрид за завтраком сидел понурый, и Гарри заметил, что на его лице добавилось несколько свежих царапин.

— Хорошо, что сегодня нет Снейпа, — произнес Рон, просматривая расписание.

— Это вам хорошо, а у меня сегодня с ним отработка, — недовольно произнес Гарри.

Гермиона широко зевнула и налила себе кофе.

— Снова допоздна вязала шапочки? — спросил Рон, пряча расписание в сумку.

— Да, и я заметила, что на утро они уже все пропали. Эльфы хотят получить свободу.

— Ну конечно, — Уизли закатил глаза, но девушка этого не заметила.

— Подождите, — вмешался Гарри. — Я видимо, что-то пропустил. Ты оставляешь домовым эльфам шапочки?

— Да, — с вызовом ответила Гермиона.

— Оставляет шапочки, а сверху притрушивает их мусором, — добавил Рон. — И таким образом обманом их освобождает.

— Ничего не обманом! — возразила девушка, а лицо её порозовело. — Я уверена, что они хотят на свободу. Просто их нужно немного подтолкнуть к этому.

— Гермиона, как ты не поймешь, что не все эльфы такие, как Добби, — сказал Рон. — Вот посмотри на Винки. Она очень даже не обрадовалась, когда Крауч её освободил. Она каждый день напивается и считает, что плохо быть освобожденной. Практически все эльфы такие. Добби — это просто исключение из правил.

— Шапочек нет. Значит я права, — отрезала Грейнджер.

«Гермиона в своём репертуаре. Сначала пыталась всех записать в «Г.А.В.Н.Э., а теперь шапочки. Что же будет дальше? Будет освобождать привидений из замка? А то вдруг они не по собственной воле тут находятся».

— Гарри, как прошла твоя отработка? Надеюсь, обошлось без дополнительной? — перевела тему Гермиона.

— С дополнительной, — произнес Гарри, накладывая в свою тарелку картофельную запеканку с мясом.

— Гарри, ну я же просила не пререкаться со Снейпом!

— Малфой тоже остался, и это не из-за пререканий…

— А из-за чего же? — нахмурилась Гермиона.

— Наше зелье взорвалось, — Гарри сделал глоток кофе и приготовился к взрыву эмоций со стороны Гермионы.

— Что?!

— Это случайно получилось, и мы не пострадали, — произнес Поттер и тщательно начал намазывать тост сливочным маслом.

— И как же это произошло?

— Гермиона, я же говорю, что случайно, — Гарри небрежно махнул рукой, и с ножа на стол упал кусочек масла. — Малфой толкнул меня, и я влил больше капель, чем нужно было, и зелье взорвалось, но Снейп применил щит, и мы не пострадали. Вот и всё.

Гермиона недоверчиво посмотрела на Гарри, который старался не смотреть на Гермиону и вытирал салфеткой стол.

— Малфой специально тебя толкнул? — вклинился Рональд.

— Я же говорю, что случайно, — раздраженно произнес Поттер и уставился на Рона.

— Что-то в твоём рассказе много «случайно»… — начала Гермиона и подозрительно посмотрела на Гарри.

— А вон и твоя сова прилетела с «Ежедневным пророком», — обрадовано произнес Поттер, кивая в сторону сипухи, которая как раз приземлялась возле Грейнджер.

«Как вовремя прилетела эта сова. Всё-таки хорошо, что Гермиона не отказалась от подписки».

Грейнджер расплатилась и тут же скрылась за газетой.

«Точно пронесло».

— Шапочки я убрал, — очень тихо сказал Рон на ухо Гарри.

— Ты труп, если она узнает, — с улыбкой произнес Поттер на ухо другу.

— Я знаю, — тихо ответил Уизли тоже улыбаясь.

— А Снейп сильно кричал после того, как вы взорвали зелье?

— Ты знаешь, я его никогда таким рассерженным не видел. Приказал нам с Малфоем убрать весь беспорядок, а после ещё заставил писать строчки.

— А фраза явно была связана с техникой безопасности на уроке Зельеварения?

— Угадал, — кивнул Поттер. — «Я всегда буду придерживаться техники безопасности на уроках Зельеварения».

— Ты даже запомнил!

— Ну конечно! Я же её пятьдесят раз написал!

— А я вообще не понимаю, почему тебя Снейп наказал? Тебя же Малфой толкнул, хоть и случайно…

«В этот момент я жалею, что Рон не подписался ни на какую газету».

— Это же Снейп, — произнес Гарри, пытаясь Рону взглядом показать, что при Гермионе правду он не скажет.

— Ну да. Это же Снейп, — с пониманием отозвался Уизли.

Гарри уже доедал, когда Рон спросил:

— Гарри, а ты сегодня попробуешь отпроситься у Снейпа на отборочные испытания в эту субботу?

— Попытаться можно. Хуже ведь от этого не будет?

— А может, Снейп назначит отработку на вечер и ты спокойно сможешь прийти?

— Мне не может так повезти.

Гермиона разочаровано закрыла газету.

— Ничего интересного. Идемте на Прорицания.

— Сейчас Прорицания? — разочаровано произнес Поттер.

— А ты хочешь, чтобы было Зельеварение? — поддел друга Рон.

— Конечно. Очень об этом мечтаю. Прорицание после Зельеварения мои самые нелюбимые предметы. Она вечно предсказывает мою смерть. Кому это может понравиться?

— Темному Лорду? — подмигнул Уизли.

— О, да. Он мечтает меня увидеть в гробу и белых тапочках, — поддержал шутку друга Гарри.

Ребята одними из первых взобрались по серебряной лесенке в класс Прорицания.

Когда они вошли, профессор Трелони сидела за своим столиком и читала книгу в потрепанном кожаном переплете.

Гарри неприязненно посмотрел на Сивиллу Трелони. Очень худая, задрапированная множеством шалей, обвешанная бесчисленными бусами и носившая очки, от которых её глаза казались огромными, она напоминала Гарри стрекозу.

— Здравствуйте, профессор Трелони! — громко поздоровался Рон.

От неожиданности ясновидящая уронила книгу и с неприязнью уставилась на Уизли.

— Здравствуйте. Я знала, что вы придете.