Глава 48.1. То, чего так не хотел Пик. (1/2)
💚-так, вопрос на засыпку. Кто-нибудь из вас говорит на испанском?
♠️-ну, я говорю, а что?
💚-можешь быть моим переводчиком? Мне просто кое с какими людьми переговорить надо, а они только на испанском говорят.
♠️-хорошо.
Пика, конечно, насторожило это известие, но он решил не обращать на это внимание. <s>А зря.</s> Пиковые вышли из кафе и направились к лифту. Зашли в него и поднялись на последний этаж. Там Вару проходит в самый тёмный угол этажа, ведя Короля за собой. Он смутно припоминал этот путь, но никак не мог понять, как получил эти знания. Возле стены стояло два человека в пиджаках и со шляпами. К ним Валет и подошёл.
💚-|шёпот| переводи только то, что я скажу громко. Хорошо?
♠️-Окей.
💚-здравствуйте, господа.
♠️-Hola, señores.
🕴🏻-Hola. ¿Decidiste venir?
♠️-он спросил, ты всё же решил прийти?
💚-ну, как видите.
♠️-Bueno, como puedes ver.
🕴🏻-¿Confías en tu traductor?
♠️-он спросил, ты доверяешь мне?
💚-целиком и полностью, ты не давал повода в себе сомневаться.
♠️-Dijo que confiaba completamente en mí. No di razones para dudar de mí mismo.
🕴🏻-Bien hecho. ¿Cuándo será conveniente para usted reunirse con nuestros superiores?
♠️-когда тебе будет удобно встретиться с их начальством.
💚-в пятницу. Можно в эту, а можно в следующую. Но лучше завтра.
♠️-Este viernes o el próximo viernes, pero mejor este viernes.
🕴🏻-Entonces, se reúnen mañana a las 12:00. La dirección será enviada a usted.
♠️-встреча завтра, в двенадцать часов. Адрес будет прислан.
💚-понятно. Это всё?
♠️-¿Es todo?
🕴🏻-Para él, sí. Pico, ¿no lo reconoció? [для него да. Пик, не узнал?] - парень снял шляпу и посмотрел в глаза Королю. Тот сразу вздрогнул.
♠️-¿Diego? ¿Eres tú? [Диего? Это ты?]
🕴🏻-No se han visto en mucho tiempo, viejo amigo. ¿Cómo es la vida? ¿Cómo es eso? [Давно не виделись, старый друг. Как жизнь? Как сам?] - протянул руку, которую вскоре пожали.
***</p>
Давайте заглянем в прошлое Короля Пик.
Вару, как бы не пытался контролировать, не смог бы знать и видеть всё. За эти четыре года произошло многое, о чём он и понятия не имеет. Кое что всё таки не смог увидеть ”большой брат”.
Пик довольно быстро освоился в современном мире, хоть многого так и не понял. И пока Вару был в армии, старший связался с действительно дурной компанией. Это была итальянская мафия, точнее, её агенты в России. Но, видимо, что-то пошло не так и они говорили только на своём родном языке — испанском.<span class="footnote" id="fn_30258130_0"></span> Для того, чтобы понимать их, пришлось выучить язык. Они много чего сделали за те восемь месяцев, которые эти испанцы были там. После, когда их командировка закончилась, они улетели на родину. Король думал, что больше никогда не увидится с ними и забудет этот эпизод своей жизни, как страшный сон. И именно поэтому, узнав о мафиозной деятельности остальных членов Масти был не сильно удивлён.
***</p>
Вару стоял рядом с Пиком и пытался понять, почему они болтали. Но так и не понял.
💚-Пик?
♠️-Да?
💚-ты его знаешь?
♠️-очень даже. Давай я потом расскажу? Мне хочется поговорить с другом.
💚-ладно.
♠️-Estoy bien. ¿Y tú? ¿Tuvo éxito? [у меня всё прекрасно. А ты как? То дело было успешно?]
🕴🏻-Superamos el plan. ¿Todavía no quieres volver? [мы перевыполнили план. Ты всё ещё не хочешь вернуться?]
♠️-¿Conoces a Riccardo De'carli? [ты знаешь Риккардо Де'карли?]
🕴🏻-Lo sé. [знаю такого.]
♠️-En todo caso, podría tenerlo. O con Varu como último recurso. [если что, я, возможно, у него буду. Или с Вару на крайняк.]
🕴🏻-¿Está llamando al Sr. Watanabe por su nombre? ¿Tan confidente? [ты называешь господина Ватанабэ по имени? Настолько доверенное лицо?]
♠️-Todos lo llamamos por su nombre de pila. ¿Requiere una apelación más formal del resto? [у нас все го по имени называют. А что, от остальных он требует более официального обращения?]
🕴🏻-Bueno, sí, nadie se atreve a llamarlo por su nombre. Y los chistes sobre él son generalmente tabú. Escuché que mató a alguien que se atrevió a burlarse de él. Mentirle u ocultarle algo es un verdadero suicidio para cualquiera. [ну да, его никто не смеет называть по имени. А шутки о нём вообще табу. Я слышал, он убил того, кто посмел шутить над ним. Врать ему или скрывать от него что-то — настоящее самоубийство для любого.]
♠️-Solo sé cómo trata con los novios de su hermana. Pero eso fue suficiente para que me diera cuenta de que en realidad era bastante cruel. [я знаю только про то, как он расправляется с парнями своей сестры. Но этого мне вполне хватило, чтобы понять, что он на самом деле довольно жесток.]
На этом моменте произошло то, чего не ожидали собеседники. Вару взялся за руку Пика и приблизился к нему. Он очень любил слушать испанскую речь, а то, как говорил его Король, приносило ему ещё большее удовольствие. Тот лишь улыбнулся и сплёл их пальцы.
🕴🏻-Escucha, ¿tienes el mismo número de contacto? [слушай, у тебя контактный номер тот же?]
♠️-Sí, ¿pero la tuya? [да, а твой?]
🕴🏻-Además. ¿Tal vez lo descartemos de alguna manera? [тоже. Может, спишемся как-нибудь?]
♠️-No me importa. [я не против.]
🕴🏻-Escribiré cuando llegue a casa. [я напишу по приезду домой.]
♠️-Está bien, esperaré. [хорошо, буду ждать.]
🕴🏻-Nos vemos. [до встречи.]
♠️-Nos vemos. [до встречи.]
Они на прощание обменялись улыбками и Пиковые, развернувшись, ушли. Валет решил расспросить восьмого.
💚-слушай, а как ты с ним познакомился?
♠️-ты не отстанешь?
💚-пока не узнаю всё, что мне интересно.