Добро пожаловать в Сторибрук (2/2)

- Да. Не самый добросовестный детектив.

- Он же здесь начинал службу?

- Да. Ещё до меня. Его выперли после случая одного. Кстати, Артур Раундс числится в розыске.

- Да? У нас нет таких данных.

Грэм ухмыльнулся.

- Не удивлён. Скорее всего при помощи своего друга - Рейгана.

- За что в розыске?

- Были собраны доказательства, что он виновен в смерти Мэри Лидгейт.

- Она дочь доктора Артура Лидгейта? - с изумлением спросила Эмма.

- Совершенно верно. Он что тоже убит?

- Есть такие подозрения. Так что с этой девушкой случилось?

- Она была найдена в лесу, её избили и украли все ценности и деньги. Сначала, не было доказательств вины Раундса, хотя их видели вместе, когда Мэри ещё была жива.  Но детектив Рейган, я думаю, прикрывал своего друга.

- Они дружили?

- Да. Росли вместе. Артур вернулся с войны и был контужен. Он стал более жёстким и неуравновешенным.

Грэм замолчал, а затем добавил:

- Еще одной уликой были следы детской ладони в комнате внизу.

- Детской?

- То и странно. Там лежала небольшая кукла, и был чёткий след ладони на полу.

Шериф Грэм немного прошёлся возле своего стола и снова заговорил:

- На самом деле то что произошло - очень ужасает. Никогда бы не подумал, что они могут так погибнуть.

Мистер Бланшар был очень обеспеченным человеком. Он вырос здесь в бедности и построил свой бизнес самостоятельно.

- Их дом ещё стоит?

- Да. Там никто не живёт, но город пытается поддерживать его в нужном состоянии.

- Далеко отсюда?

- Не очень. Но там ничего нет. Всю мебель продали.

Эмма листала предоставленные ей документы. После непродолжительной паузы, она продолжила:

- Я в деле не нашла ничего про его жену.

- Его жена умерла, когда их дочери было 10. Её звали Ева Далтон.

- И что он 16 лет жил холостяком?

- Была у него одна дама, но я не могу сказать ничего.

- Но была?

Он усмехнулась.

- Замужняя.

- Да. И кто муж?

- Его брат.

Киллиан не пошёл в участок, а зашёл в кафе. Он умирал от голода и хотел съесть чего-нибудь.

За барной стойкой его встретила женщина лет 50.

- Здравствуйте. Можно у вас перекусить?

- Конечно, голубчик. Могу предложить свой фирменный пирог.

- И кофе, пожалуйста.

Пока он наслаждался пищей, Эмма решила проверить дом убитой семьи.

Она пошла пешком.

Следуя по главной дороге, она рассматривала небольшие домики, видела проходящих мимо людей. Девушка в жёлтом платье шла с маленьким мальчиком по узкой дорожке, женщина переводила через дорогу группу детей. Жизнь горожан текла своим чередом.

Эмма свернула на неасфальтированную дорогу и увидела вдали высокий дом.

Она подошла к нему, немного запыхавшись. ”На первый взгляд это было близко, но оказалось, что не очень”, - подумала Эмма.

Дверь была закрыта на замок. Девушка подошла к нему и поняла, что это обман.

Звено цепи было разделено, и замок упал на деревянное крыльцо.

Детектив прошла внутрь. Она почувствовала холод, который пробирался даже под куртку.

- На улице ещё тепло, а тут дубак, - сказала вслух Эмма.

Она увидела точно такое же описание дома, которое прочла в отчёте. Внизу была небольшая гостиница с широкими окнами в пол. Здесь же и был обнаружен отпечаток детской ладони. Слева располагалась старая кухня с сохранившимися шкафчиками.

Она прошла наверх по лестнице. Тут находилась спальня и две комнаты, которые были прикрыты.

Эмма повернулась налево, чтобы пройти в спальню. Двери не было, как и мебели.  Комната казалось очень широкой и длинной, но из всех остальных, она была самой обветшалой.

Половица скрипнула. Эмма напряглась и развернулась, инстинктивно потянувшись к оружию. Но за ней никого не было. Она выдохнула, вглядываясь в пустой коридор.

Но ноги начали подкашиваться, и Эмма не смогла удержать равновесие, упав на пол.

Сквозь сон она услышала голос:

- Слишком близко вы подобрались, детектив.