Часть 5 (1/2)
Прошло три месяца с того дня, но жёлтый конверт так и не был раскрыт, а письмо не было прочитано. Да это и никому не было нужно. Певереллам, как старшему, так и младшему был известен текст написаного и они оба знали, что как только вскроется конверт, то в ту же секунду произойдёт подтверждение заключения магического контракта не просто с данным учебным учреждением, а конкретно с тем волшебником, от чьего имени написано это приглашение. А именно с Альбусом Персивалем Вульфриком Брайаном Дамблдором… А заключать какие-либо магические контракты с данным индивидом чревато неприятными последствиями для одной из сторон.
***</p>
Отправив первого сентября Хардвина в Международную Академию магических искусств «Этнос», (МАМИ) расположенную в Швейцарских Альпах, в которой он обучался с шести лет — два года подготовительный класс, три года начальное обучение, и вот уже год, как Хардвин со своими друзьями перешёл в среднюю школу и с полным правом назывался не учеником, а студентом. В Академии магических искусств под надзором Международной коолиции Магов и под руководством семьи Шварц — волшебников из Германии — обучались юные маги со всего мира и она насчитывала более тысячи учащихся и около пятидесяти преподавателей, большая часть из которых имела звания Мастеров, Магистров и Мэтров в магических дисциплинах. Обучение проходило десять лет, глубоко изучались как магические дисциплины, обычаи, ритуалы и традиции, так и науки и жизнь обычных людей. Первые семь лет дети получали общее образование, а последние три года — специализированное по способностям, наследия и Дарам Магии. Закончив свою Альма-Матер, молодые волшебники получали вместе с дипломами гранты Мастеров магических искусств. Перемещение в Академию со всех уголков мира происходило при помощи порт-ключей. Так что выбор у Певереллов для продолжения обучения между Англией и МАМИ, был очевиден.
***</p>
Мэтр Певерелл три часа назад вернулся из экспедиции в Индию. Вместе со своими учениками, такими же как и он сам, энтузиастами, они изучали предполагаемую территорию бывшей Харанийской цивилизации, где, по преданию, был спрятан «Колодец Познания Добра и Зла», охраняемый кланом Ночных Эльфов, и теперь сидел в своем кабинете разбирая записи, чертежи и другие документы и артефакты найденные во время геологических работ.
— Господин позволит обратиться? — безэмоционально произнёс магобионик*
— Да, Роули, что ты хотел? — не отрывая взгляда от пергамента, спросил Игнатиус.
— Сэр, вот уже несколько дней по кладбищу бродят двое подозрительных лиц.
— И что? Ты же знаешь, что на этом кладбище лежат останки многих знаменитых в прошлом личностей. Здесь всегда бродят люди.
— Сэр, это не простые люди. Они волшебники и могут обращаться в животных. Чаще всего они крутятся около входа в поместье.
— Да? — Певерелл поднялся и подошёл к окну, устроенному так, чтобы из него было видно часовню, в которой прятался вход в поместье. — Ага! Действительно, две подозрительные личности мужской особи стоят возле входа и о чём-то переговориваются. — Как думаешь, Роули, кто это такие и что им надо?
— Сэр Игнатиус позволяет сказать? — Певерелл кивнул, продолжая пристально вглядываться в незнакомцев одетых в чёрные кожаные куртки и такие же штаны. На ногах у них были высокие шнурованные ботинки на толстой подошве. Так одевались байкеры. — Я уже два дня слежу за ними. И слушаю их разговоры. Эти волшебники называют себя странными именами, больше похожие на клички животных — Сохатый и Бродяга. Иногда они ругаются друг с другом и тогда обращаются по именам — мистер Поттер и мистер Блэк. Как я понял, они ищут мальчика по имени Гарри и он, как бы, сын одного из них. Мне их прогнать, сэр?
— Нет. Не надо. Приведи их сюда. В гостиную Хардвина. И попроси Скуппи приготовить закуски и подать бутылку вина. Думаю, проще поговорить с ними сейчас. — через довольно продолжительную паузу задумчиво отозвался Мэтр Певерелл.
***</p>
Двое мужчин растерянно, но с любопытством озираясь вокруг себя, разглядывали помещение, куда их привело странное существо в одежде прислуги и похожее на человека, но не имеющего ничего общего с так привычным видом домовых эльфов в английских домах волшебников.
На стенах гостиной младшего Певерелла, обтянутых гобеленами с изображением мифических животных и птиц, повсюду висели колдографии изображающие мальчика, начиная с двухлетнего возраста и до одиннадцати лет, грамоты и благодарственные отзывы от преподавателей из Академии. А так же серебряные и бронзовые кубки — награды за учёбу — и золотые снитчи, которые он поймал, играя на позиции ловца в младшей группе команды по квиддичу.
Над камином висел портрет мальчика в полный рост с озорными глазами насыщенного изумрудного цвета и светлой полосой на тёмных длинных — ниже поясницы — волосах, прикрывающей правую сторону лба, слегка заострёнными ушками, торчащими из прядей волос и утончёнными чертами лица, выдавая в нем породу Истинного. Одет он был в белоснежную рубаху без пуговиц с длинными широкими рукавами, подпоясанную тонким разноцветным ремешком и белые лосины. Ноги были босыми. Изображение не двигалось, но глаза сверху вниз пристально и недоверчиво следили за незнакомцами.
— Эй, Сохатый, как думаешь, это и есть тот, кого мы ищем? — хриплым шёпотом спросил один из мужчин, разглядывая колдографии. — Уж больно он красив, чтобы быть твоим сыном.