Часть 30. Дом Блэков (2/2)
— Это ж сколько тут комнат тогда?
— Не поверишь, Гарри, сам не знаю. Дом старый, строился когда Блэков было куда больше, чем сейчас. Я тут вырос, и то не могу сказать, что во всех комнатах был.
— Короче, много, верно?
— Ну конечно, Сохатик.
— Тогда я хотел бы занять отдельную комнату.
— Гарри, все комнаты в жутком состоянии. Мне некогда наводить там порядок! Тебе придется пожить с Роном.
— Я понимаю, миссис Уизли, но я не привередливый. И когда жил у Дурслей занимался уборкой без магии. Я смогу.
— Гарри, там много опасных вещей. Комнаты недостаточно просто почистить, надо еще убедиться в безопасности. Потом только чистить. Это уйма работы.
— Конечно, мистер Уизли, я понимаю. Надеюсь, Сириус поможет мне разобраться с опасными вещами. Сириус, поможешь?
— Гарри, в доме масса срочной работы, мы все будем заняты.
— И какая же работа у нас такая срочная?
— Гарри, тут полно работы, и вся срочная. Сегодня у нас по плану вытравить докси. Никогда не видела такой запущенности!
Гарри посмотрел на миссис Уизли, Сириуса, на мистера Уизли, но кроме явного раздражения миссис Уизли, никаких признаков человеческих эмоций не обнаружил. Всем было наплевать.
Тогда он сел как мог ровно, и медленно и отчетливо произнес:
— То есть докси важнее какого-то там Гарри, о них нужно позаботиться в первую очередь. Хорошо. Понятно. Сириус, сможешь помочь мне почистить комнату после того как мы разберемся с докси? Вечером, когда все будут отдыхать?
— Гарри, все живут по двое, и близнецы, и Гермиона с Джинни…
— И вы с мистером Уизли, я понимаю. Но я полночи не мог уснуть. Я готов поработать вечером подольше.
— Гарри, что это вообще за капризы? Вы же живете в Хогвартсе в одной комнате!
Гарри, хотя в нем опять поднималась ярость не хуже вчерашней, широко улыбнулся:
— А мы там и не засыпаем вовремя. Бродим по ночам где попало, и влипаем в неприятности. А этот дом какой-то стрёмный. Я вчера наверху зверя слышал, крупного…
— Так это Клювокрыл! Я его поселил в спальне моей любимой мамочки. Теперь ее не узнать, — Сириус улыбнулся еще шире, чем Гарри.
— Тогда поменяйся с кем-нибудь из близнецов.
— Спасибо, мама, сама спи с Рончиком.
— Давай мы лучше с…
Фред (или Джордж) дал брату подзатыльник, и тот умолк.
— Гарри, я все равно против, это будет несправедливо по-отношению к остальным.
— Почему же несправедливо? Комнат много. Можно почистить комнату для Джинни или Гермионы, потом только для меня.
— Девочки отлично живут вместе, ты только выдумываешь. У меня столько работы, всех надо кормить, дом весь в завалах, а ты себя ведешь как непонятно кто!
— Миссис Уизли, я буду рад помочь готовить завтрак, я это постоянно делаю у Дурслей.
— Гарри, ты же не можешь колдовать на каникулах!
— Дурсли тоже. Я умею по-магловски.
— Миссис Уизли, я тоже могу помочь, — наконец встряла Гермиона.
— Дети должны на каникулах отдыхать! — нашлась миссис Уизли.
— Мама, наконец-то ты говоришь правильные слова, — сказали близнецы, скалясь во все тридцать два зуба.
Молли Уизли молча встала из-за стола, и обвела всех тяжелым взглядом.
— Артур!
— Да, Молли. Наверное, можно несколько комнат освободить, раз дети так хотят.
— Сириус!
— Комнаты есть. Сейчас присмотрю какие можно разгрести по-быстрому.
— Ой, делайте что хотите!
Миссис Уизли подхватила со стола какую-то посуду, утащила ее к раковине, и там начала яростно размахивать палочкой, поднимая в раковине гору пены.