Часть 29. Спасательная операция (1/2)

— Надевай мантию, быстро!

— Сам надевай, это тебя убивать пришли.

— Дура, разве ж так шумят, когда убивать идут? Быстро в невидимость, и не стой на проходе.

Гарри выдернул футболку из джинсов чтобы прикрыть остаточное влияние Миа на организм, и вышел на площадку второго этажа с волшебной палочкой в руке.

— Эй, вы кто такие, и кто вас сюда звал?

— Пацан, палочку опусти, пока глаз кому-нибудь не выколол, — ответили снизу низким порыкивающим голосом.

— Профессор Грюм?

— Не знаю насчет профессора, не помню, чтобы я вас учил. Слезай сюда, надо тебя рассмотреть.

Гарри чуть опустил палочку, но спускаться вниз не собирался. Грюм, по слухам, был тот еще отморозок, поэтому он наоборот отошел поглубже в тень.

— Все в порядке, Гарри, мы пришли забрать тебя отсюда.

— Профессор Люпин, это вы?

— Чего это мы стоим в темноте, — раздался третий голос, на этот раз женский. — «Люмос», — и холл между прихожей и гостиной осветил яркий шарик на конце ее палочки. У подножья лестницы стоял с десяток пялящихся на него людей в мантиях. Люпин выглядел усталым и больным, за ним освещавшая холл молодая ведьма с фиолетовыми волосами, собранными в колючие шипы.

— Выглядит точняк как я думала. Гарри, очнись!

— Точно как ты говорил, Ремус, он — вылитый Джеймс. — сказал массивный смуглый человек с большим золотым кольцом в ухе, стоявший у дальней стены.

— Кроме глаз, глаза как у Лили, — просипел волшебник с серебристыми волосами.

К этому моменту остатки живого тепла Миа уже совсем улетучились с его живота, и Гарри давно был готов взорваться. Он смотрел на толпу, имевшую наглость вот так запросто вломиться к нему в дом не то что не предупредив, но даже не позвонив в дверь, и это после того, как его совершенно игнорировали в течении целого месяца. Месяца? Они знали его родителей! Они плевали на него все пятнадцать лет! Какого хрена они приперлись СЕЙЧАС, в момент когда Миа… Внутренности Гарри затапливала кипящая ярость.

Косматый Шизоглаз Грюм, у которого не хватало здорового куска носа, а один глаз заменял ярко-синий протез, непрерывно вращавшийся, похоже, по собственной воле, прорычал:

— Люпин, ты уы уверен, что это он? Не хватало нам еще притащить с собой Пожирателя под обороткой. Спросите его о чем-нибудь, что знает только Поттер. Или у кого Веритасерум с собой есть?

— Слышь, ты, ты сам кто такой?

— Я Аластор Грюм, мальчишка!

— Слышь, Аластор Грюм, я тебя звал вообще? Хрена ты приперся, и тут командуешь?

Грюм еще только набирал побольше воздуха чтобы заорать, и Люпин его опередил:

— Гарри, мы пришли забрать тебя по поручению профессора Дамблдора.

— Я не просил меня отсюда забирать!

— Гарри, как же, ты же сам не хотел сюда ехать.

— Да, я не хотел сюда ехать, и я не хотел здесь жить, но всем было на это наплевать. И теперь вы меня «хотите забрать». Я вам что, сундук?!

— Да что ты с ним возишься? Пакуем и поехали!

— Слышь, ты, твою личность еще установить надо. Где ты провел прошлый год с сентября по середину июня?

Из толпы раздались смешки.

— Блядь, Люпин, отойди, я его приложу чем-нибудь!

— Гарри, ты же знаешь, что тебе сейчас понадобится помощь выпутаться из этой истории с колдовством. Пожалуйста, не надо усложнять. Мы приехали тебе помочь.

— Профессор, вы путаетесь. Только что говорили «забрать», а теперь «помочь». Знаете в чем разница? Когда помогают, с человеком не ведут себя как с вещью.

Гарри очень хотелось и заорать на них всех, чтобы убирались вон, и уйти в комнату, захлопнув за собой дверь, но Миа легонько сжимала его плечо, и он как-то справлялся с продолжением разговора.

— Куда мы едем?

— Летим, Гарри, мы летим.