Часть 20. Назад в Дурскабан (2/2)
«Она сказала «помочь Гарри», она сказала «помочь Гарри»… Гермионе показалось, что у нее занемели не только руки и ноги, но и внутренности, она даже не могла вдохнуть как следует. Синтия, Синтия, откуда ты всё знаешь? Директор действительно выращивает из Гарри убийцу, и воевать пойдет не Дамблдор, а школьники. И она тоже, если не бросит Гарри. Гермиона прочла достаточно книг чтобы догадаться, что их будут убивать, как это всегда бывает на войне, и они, просто чтобы не быть убитыми сами, тоже должны будут убивать. Какой ужас! А эта женщина, она стоит тут так спокойно, и тоже собирается помогать Гарри, и всем кого она воспитывала на своем факультете, всем, кого она пошлет в окопы, пушечному мясу. Или у магов не бывает окопов?
— Конечно же я буду помогать Гарри во всем, но мне как-то странно, неужели в Британии нет взрослых волшебников, которые могли бы сражаться с Волдемортом?
— Мисс Грейнджер, конечно же есть! Мы для этого и собираемся вместе чтобы выработать общий план борьбы. К сожалению, директор сейчас очень занят с совершенно неотложными делами, да и будущих участников нужно собрать, но я надеюсь, что мы сможем собраться уже в июле. Я вам пришлю сову.
— Ой, в июле может не получиться. Родители берут меня с собой во Францию до конца июля.
— Мисс Грейнджер, вы действительно думаете, что если вы будете во Франции, то борьбу с Тем-Кого-Нельзя-Называть придется отложить на более поздний срок?
«Какая… какая…о ужас, я, кажется, готова обзывать нехорошими словами собственного декана», — подумала Гермиона заливаясь краской. «Она еще и выглядит довольной. Уела, конечно, крепко, не поспоришь… Ладно, надо думать что делать, нужна мама, нужна Синтия, нужно как-то вытаскивать Гарри из всей этой истории. Всех нас».
Размышления Гермионы опять прервали стуком в дверь, опять ногами.
За дверью нашелся Гарри, с трудом удерживающий в руках кучу туго набитых пакетов. У двух уже были оторваны ручки, поэтому держать их приходилось прижимая к груди обеими руками.
— Гермиона, твоя мама — какой-то монстр. Она хотела еще в три магазина заехать, но я уже совершенно выдохся.
— Сейчас взбодришься, — мрачно ответила Гермиона.
— Мистер Поттер! — произнес голос со знакомыми стальными нотками.
«Два дня. Два дня свободы. Большего не заслужил? Интересно, если бы для конвоирования в Дурскабан за мной прислали Снейпа, я бы больше расстроился? Или дальше уже некуда?»
МакГонагалл уменьшила Гарри все пакеты с покупками и половину содержимого сундука, затем сам сундук, и наложила на него заклинание облегчения веса. В результате большую часть того что занимало большую часть багажника, Гарри нес как шкатулку в одной руке, а вторая была занята метлой. Метлу тоже можно было уменьшить, но как сказала декан, на мётлах накладывают столько чар, что лучше не рисковать. Оказывается, спортивные мётлы стоили сотни, и даже тысячи галлеонов, именно потому, что многие чары конфликтовали между собой. Мастерам приходилось тщательно планировать на какие части метлы какие чары накладывать, чтобы в итоге получить надежный и сбалансированный продукт. «Просто заставить палку летать можете даже вы, мистер Поттер, но без твердых знаний не только чар, но и рун, и арифмантики, лучше даже не пробовать замахиваться на мётлы».
Потом МакГонагалл показала класс. Она ткнула палочкой в подобранный во дворе камешек, и он коротко засветился голубым. «Сожмите в руке, мистер Поттер», — и через три секунды Гарри подхватило невидимым крючком за низ живота и потащило через пространство. Выход оказался во дворе мисс Фигг, их соседки. Рядом с легким хлопком материализовалась МакГонагалл, и повела его к Дурслям. «Интересно, Фигг просто магла, которой можно стереть память если она нас заметит, или Гермиона с Синтией правы, и она работает на директора? То есть, директор знает как мне живется у Дурслей, и как только мисс Фигг заметила, что меня нет — сразу начали искать?».
Пока МакГонагалл вела его к Дурслям, на глаза Гарри попался фургончик электрической компании, припаркованный напротив дома мисс Фигг. Гарри много раз видел подобные в магловских боевиках, которые Дурсли любили смотреть по телевизору. «Если у меня начинается паранойя, это не значит, что из этого фургона за мной не следят. Надо будет самому за ним понаблюдать».
Петунья встретила декана неприветливо.
— Опять это наказание! Сколько еще нам терпеть?
МакГонагалл до ответа не снизошла, а молча зашагала обратно. Хорошо, что Вернон был на работе, и никто не пытался отобрать у него ни сундук, ни метлу, ни палочку. Петунья молча ушла в комнату, и опять уселись перед телевизором. Гарри занес вещи в свою комнату… и понял, что у него проблемы. Все его вещи кроме метлы были уменьшены во много раз, и он не только не знал как их увеличить, но и не мог сделать это не нарушая закон о ограничении колдовства несовершеннолетними.
Гарри удалось догнать МакГонагалл до того, как она дисаппарировала. Потом пришлось таскать сундук и вещи вниз и вверх по лестнице, и спасибо, что Петунья демонстративно их игнорировала.
***</p>
Вечер был странным. То, что пришедший с работы Вернон его проигнорировал, Гарри не удивило. В конце концов, он и сам на рожон не лез. Сидел в своей комнате, думая о чем они говорили с Гермионой, ее мамой и этой Синтией. Хедвиг могла скоро появиться — Гарри утром отправил ее к Рону с рассказом о своем освобождении, но пока что вокруг было тихо. Поразила тётя Петуния, притащившая к нему в комнату полную тарелку бутербродов и пару пакетов сока. Она молча поставила тарелку на стол, приложила палец к губам, и тихо вышла. В этом мире что-то неудержимо менялось, и теперь он был склонен вслед за Гермионой во всем сомневаться, и тихо приговаривать: «или их все же кто-то заколдовал?».