Часть 9. Глава 51 (1/2)

Хаякава уже оседлала Дролло и готовилась отдать команду на взлет, чтобы отправиться обратно на летающий остров, как ее остановил пронзительный оклик:

- Подожди!

Она обернулась и увидела, что вприпрыжку к ней с грифоном мчится Генри.

- Возьми меня с собой на Лапуту, - просительно заглянул он ей в глаза.

- Я думала, тебе надо обратно на работу, - удивилась Хаякава.

Генри отрицательно мотнул головой:

- Режиссер меня отпустил, сказал, что я уже сегодня им не нужен.

- Ну, тогда садись! - обрадовалась Хаякава. - Ты же не возражаешь, Дролло?

Грифон не возражал. Он вновь лег на землю, позволяя маленькому неуклюжему пришельцу взобраться себе на спину. Генри, цепляясь за скользкие перья, вскарабкался наверх и устроился позади Хаякавы.

Убедившись, что его новый пассажир занял свое место, Дролло подобрал лапы и медленно, величественно встал с земли.

- Ну что, полетели? - спросила Хаякава, хватаясь обеими руками за ошейник грифона и собираясь подать условный знак. - Готов?

- Готов! - пискнул Генри, цепко ухватившись когтями за платье собеседницы.

- Н-но! - Хаякава пригнулась пониже и легонько пришпорила грифона каблуками.

Тот распахнул крылья на всю ширину и, едва касаясь лапами земли, побежал, набирая скорость. Засвистел ветер - миг и они уже парят в нескольких дюймах над землей. Пара мощных взмахов крыльями - и они уже поднялись на высоту многоэтажного здания. Лететь на Дролло показалось Генри необычайно приятным занятием. Приподнятая голова хищника разрезала набегающие потоки впереди, надежно защищая седоков, оказавшихся внутри своеобразной воздушной подушки. Упасть с широкой, как диван, спины пернатого также едва ли представлялось возможным.

- Как ты им управляешь? - спросил Генри, видя, что Хаякава просто положила руки на ошейник грифона и наслаждается полетом. - Телепатически?

- Я и не управляю, - засмеялась Хаякава и протянула руку, чтобы ласково потрепать грифона за ухом. - Дролло и сам отлично умеет находить дорогу.

- Мне рассказывали, что на родной планете грифонов гипнотизируют, - решил поделиться знаниями пришелец. - Но мне, до прилета на Землю, еще ни разу не приходилось слышать о социализированных грифонах, которые к тому же понимали человеческую речь... Долли, Дролло, да, судя по всему, и вообще все особи, обитающие тут, необычайно умны...

- Это потому, что мы их любим! -улыбнулась Хаякава, продолжая почесывать за ухом блаженно курлыкающего Дролло. - Вот и весь секрет. Как же не любить таких лапочек?

- Ласковое поведение грифонов обусловлено тем, что они не могут жить самостоятельно, отдельно от существ другого разумного вида, - пояснил Генри, также принимаясь тихонько поглаживать ладонью перья Дролло там, куда мог дотянуться. - Так они налаживают контакт. А Демокрия же своим зомбированием, напротив, делает их агрессивными, чтобы использовать их как сторожей для защиты своих владений, а то и для нападения. В те редкие времена, когда они ни с кем не воюют, грифоны используются в качестве бесплатной рабочей силы, что также не идет им на пользу...

Между тем погода начала портиться. Небо на глазах заволокло тучами, где-то вдалеке послышался первый раскат грома.

- Гроза? - удивленно взглянула на небо Хаякава. - Опять синоптики наврали, чтоб их...

Генри нервно поежился. На корабле он не привык к стремительно сверкающим молниям и могучему рокоту грома, поэтому со страхом относился к этому природному явлению. Хаякава же про себя сетовала, что второпях не надела на грифона сбрую, из-за чего они не могли лететь сейчас на максимальной скорости: опусти грифон голову - и их непременно сметет вниз.

- Дролло, миленький... - Она поудобнее устроилась на загривке грифона и ободряюще похлопала его по шее. - Ты не можешь лететь чуточку побыстрее?

Тот, осознавая надвигавшуюся опасность, и так старался изо всех сил, энергично работая крыльями. Хаякава сняла с небольшой металлической петли на ошейнике грифона короткую страховочную цепь и пристегнула карабин на ее конце к поясу своего платья. Теперь она могла не бояться упасть, но все еще вызывал опасения пришелец, который остался без страховки. Впереди на них надвигалась плотная гряда темных туч.

- Держись крепче! - крикнула она Генри, понимая, что они влетают в самый эпицентр грозового шторма.

Налетел порыв ветра, в лицо Хаякавы брызнули первые капли дождя. Дролло провалился в воздушную яму, после чего тяжело набрал высоту. Дождь усиливался с каждой секундой, к раскатам грома присоединились молнии, тут и там прорезавшие ставший темно-серым с синеватым отливом небосвод.

Любой преподаватель в ”ШВЕД”-е посоветовал бы опуститься вниз, найти какую-нибудь ложбину, приземлиться в нее и переждать грозу, но сейчас, когда до Лапуты уже было рукой подать, Хаякава решила рискнуть и упорно направляла Дролло к цели своего полета.

- Зайчик мой, - продолжала она уговаривать грифона, оглаживая встопорщившиеся перья у него на шее. - Потерпи еще немножко, мы уже почти дома!

Чувствуя, что уже не может держаться на промокших от дождя перьях грифона, а на воздушных ямах ее едва не выбрасывает вверх вместе с беспомощно прижавшимся к ее спине пришельцем, Хаякава ухитрилась сбросить туфли, которые тут же увлек за собой бешеный водоворот воздушных потоков, и что есть сил сжала бока грифона пятками. Теперь она не скользила при каждом взмахе крыльев и чувствовала себя более уверенно, хоть умом и понимала, что долго эта бешеная скачка продлиться не может.

Сил подбадривать грифона у нее уже не осталось. Дролло бросало то вверх, то вниз, он яростно взмахивал отяжелевшими от воды крыльями. Пришельцу стоило больших усилий удержаться на его спине, он уже совершенно не понимал, где верх, где низ, движутся ли они к цели или неподвижно висят безграничном воздушном пространстве...

Внезапно Генри почувствовал, как шерсть на его загривке встала дыбом и наэлектризовано затрещала. Не успел он опомниться, как его ослепила яркая вспышка молнии и оглушил мгновенно последовавший за ней удар грома. Несчастного Дролло швырнуло вперед, он перекувыркнулся через голову, едва не отправив своих наездников в темную пучину, еще недавно бывшую спасительной землей, затем обмяк и беспомощно повис на распростертых крыльях. Генри со своим чутким обоняниям тут же уловил режущую нос вонь паленых перьев.