Пролог (2/2)
Поклонившись, он помог ей выйти из кареты, после чего поцеловал тыльную сторону ее руки. В это поцелуй был вложен глубокий смысл, не скрывающий желаний в сердце мужчины.
- Ферес! — смущенно воскликнула Фирентия, но Ферес только улыбнулся в ответ.
Она выдернула свою руку из его и отошла от кареты. Ферес, который рассмеялся, увидев, что кончики ее ушей слегка покраснели, последовал за ней.
В этой Империи Ламбург нет никого, кто мог бы пожаловаться на тебя за то, что ты заставляешь их ждать, моя дорогая Тиа. Ты можешь идти немного медленнее, — они оба, чтобы достичь то, что имеют сейчас, проделали долгий путь, — Как бы тяжело тебе ни было прийти сюда, наслаждайся моментом.
После долгой настойчивости и усилий пришло время отведать сладкие плоды ее сегодняшней тяжелой работы.
— Да. У меня было немало неприятностей, — согласилась Фирентия. Она проделала долгий путь назад. Наверное, это даже трудно себе представить.
Добавила она тихим голосом, который никто не мог услышать.
- Но это не значит, что я могу быть неуважительна, — твердо ответила Фирентия.
Женщина, которая заставила его влюбиться в нее с того момента, как он впервые увидел ее, была и впрямь удивительна.
Ферез снова радостно рассмеялся.
Вскоре после этого они вдвоем стояли у двери закрытого банкетного зала.
- Ты готова?
На вопрос Фереса Фирентия коротко кивнула.
- Тогда, может быть, мы войдем, лорд Ромбарди?
Он протянул ей руку.
- Пойдемте, ваше высочество, наследный принц, - тонкая, бледная рука сжала его ладонь.
Открывай, -Ферез коротко скомандовал слуге, стоявшему перед ним.
«Его Высочество, Наследный принц и сюзерен Ромбарди, Фирентия Ромбарди, прибыли!
Из-за двери донесся голос, объявляющий о прибытии и статусе входящих. Фирентия рассмеялась, потому что этот голос звучал для ее ушей как музыка.
Дверь медленно открылась, и через проем хлынул яркий свет банкетного зала.