Мистер Х или Малфой? (1/2)
Вот уже полгода Гермиона вела опасную игру, ввязавшись в решение уравнения с одной переменной. Действительным числом здесь был Драко Малфой, а переменной — неизвестный волшебник, которого она нарекла мистером Х.
Оба писали ей любовные письма. Вдохновенные послания от Драко Гермиона находила по утрам под дверью своего кабинета в министерстве магии, а надушенные пергаменты от анонима ей доставляла совиная почта: ежедневно строго в восемь вечера, когда она как раз приходила домой с работы.
Малфой неожиданно оказался старомодным романтиком и, не смея приближаться к ней в жизни, изливал свои трепетные чувства в длинных и пылких письмах. При случайных встречах Драко лишь смущенно здоровался и отводил глаза. Гермиона гадала, когда же он решится подойти к ней, дабы сказать все прямо и пригласить, наконец, ее на свидание. Она с нетерпением ждала этого момента.
В то же время интригующая переписка с анонимом будоражила ее сознание. Мистер Х был умен, остроумен и обладал отменным чувством юмора. Однако не спешил раскрывать свою личность. И Гермиона готова была отдать все, что угодно, чтобы узнать его имя.
Наконец, ей подвернулась такая возможность. Министерский бал-маскарад в честь Рождества был назначен на конец недели. Естественно, на торжество нужно приходить парами — это негласное правило. И сегодня Гермиона получила два необычных письма. Это были заветные приглашения на бал. От обоих ее поклонников.
Теперь она должна выбрать, с кем из них предстанет перед волшебной общественностью.
Мистер Х или Драко Малфой?
***</p>
«Дорогая Гермиона, с трепетом и волнением предлагаю вам быть моей спутницей на рождественском балу. Окажите мне такую честь, и я стану вашим покорным слугой до скончания веков. Буду ожидать вас у памятника министру, сколько потребуется.
Навечно ваш — тайный поклонник».
Она перечитывала письмо анонима снова и снова, пока не выучила его наизусть, и нежно прижимала пергамент к лицу, вдыхая аромат мужского парфюма с древесными нотками.
Выпотрошив гардероб, Гермиона вытащила из глубины шкафа давно купленное вечернее платье, которое, как она думала, не наденет никогда в своей жизни. Джинни как-то заставила ее взять в магловском бутике весьма откровенный наряд на «особый случай».
Золотые цепочки вместо лямок, полностью открытая спина, черный шелк, струящийся вдоль тела, и подол, стелящийся в виде веера. В таком непривычно роскошном образе и появилась на балу мисс Грейнджер, чьи волнистые волосы были собраны в высокую прическу, открывая красивый изгиб тонкой шеи и узкие плечи.
Хрупкая и взволнованная, она медленно подошла к памятнику, ловя на себе любопытные взгляды десятков волшебников, собравшихся на рождественский бал в атриуме Министерства.
Незнакомец уже поджидал ее в условленном месте, облаченный в черную бархатную мантию с капюшоном и золотую маску на пол-лица. Его волевой подбородок и холодные серые глаза в прорезях показались ей смутно знакомыми, а угрожающая аура заставила ее резко остановиться в метре от «мистера Х».
— Приветствую вас, мисс Грейнджер, — сказал он довольно знакомым властным голосом, растягивая слова, и снял капюшон, показывая гладкие светлые волосы, зачесанные назад, — вот мы и встретились.
— Что? — опешила Гермиона, сделав мелкий шажок в сторону. — Мистер Малфой… — взяв себя в руки, она с трудом выдавила, — добрый вечер.
— Надеюсь, что так, — ехидно улыбнулся он, — хотя, судя по вашему вульгарному наряду, я буду опозорен на всю Британию.
— Так зачем же вы меня пригласили? — она нервно поправила золотистую маску.
— Чтобы показать своему сыну, что вы ему абсолютно не подходите, — злорадно ответил Люциус, растянув уголки губ в кривой ухмылке, — и вы, мисс, Грейнджер, доказали это, выбрав меня своим спутником на балу.
— Так вы завлекли меня обманом, — возмутилась Гермиона, чьи щеки покраснели от смущения, — это подло.