Один : ноль (1/1)

— Не отставай, — Лира тянула Тео за руку, спеша в дом своих предков.

Она вырвалась вперед и поскакала к поместью вприпрыжку, как в детстве. Нотт ухмыльнулся: она все еще ребенок, несмотря на то, что уже работает помощником министра.

Эта их разница в возрасте давала о себе знать в такие моменты, когда она заставляла его нацепить старый слизеринский шарф и ввязаться с ней в очередную авантюру.

Опустевший Малфой-мэнор давно стал популярным музеем. После войны Министерство изъяло его из собственности чистокровной семьи и устроило здесь «парад справедливости» – поучительные экскурсии для подрастающего поколения. Сюда приводили юных волшебников, чтобы рассказывать им историю становления и неизбежного падения Темного Лорда.

Драко и Гермиона Малфои уехали из Британии, чтобы вырастить ребенка подальше от любопытных глаз. Однако Лиру всегда тянуло на родину. К корням. И когда она обосновалась в магическом Лондоне, ей нужен был проводник в местное волшебное сообщество, коим и стал Теодор Нотт.

— Не беги так, любовь моя, ты совсем загоняла старика.

— Еще раз назовешь себя старым, — она остановилась и подождала его, чтобы невинно чмокнуть в губы, — я лишу тебя сладкого.

— Ты о чем? О пончиках или о том самом?..

Лира заливисто рассмеялась и нырнула вглубь поместья, пропав из виду.

Теодору нравилось быть для нее авторитетом и рассказывать об истории ее семьи, чего не сделали родители, которые не хотели иметь ничего общего с прошлым. Он с готовностью взял их долг на себя.

— Мерлин, какая спальня, — Лира с разбегу прыгнула на огромную кровать под балдахином, подняв облако пыли.

— Лира Элизабет Грейнджер-Малфой, что ты вытворяешь? — Нотт укоризненно посмотрел на нее.

— Не строй из себя моего папочку, — она потянула к нему изящные руки, — иди ко мне.

— Нет, — жестко отрезал он.

— Зануда!

— Что ты сказала? Я покажу тебе «зануду», — и Теодор навалился на нее сверху, придавив к кровати.

— Один : ноль – в мою пользу, — довольно улыбнулась Лира.