Как он вообще встал? (1) (1/2)

...

Я шла по белоснежному лесу, вид был просто сказочный.. Снег переливался под холодными лучами солнца, он был покрыт тонким слоем льда, из-за чего хрустел под ногами. Деревья будто приглашали зайти глубже в лес. Будто это портал в сказочный мир, где нет болезней и проблем..

Но сейчас, я почти не смотрела вокруг. Моя голова была заполнена совернешнно разными мыслями. Они путались, смешивались между собой, не давая надолго задуматся о чем-то одном. Даже почти не заметив, как дошла до дома Блайтов, я опомнилась только когда уже стучала в дверь.

На удивление, мне никто не открыл.

Все еще думая о своем, я постучалась еще раз. А потом еще.

Приятное ощущение спокойствия исчезло. Будто минуту назад я была где-то не сдесь и мне было так хорошо и уютно..

Все мысли словно разбежались по углам, и я уже даже не могла вспомнить о чем думала. Ну и где этого Гилберта вообще носит?

Я уже собиралась постучать в четвертый раз, как дверь открылась. На удивление, передо мной стоял запыханый отец Гилберта, а не сам он.

Джон Блайт быглядел не очень здоровым.. Вернее, совсем не здоровым.

Огромные впадины под глазами, бледная кожа и рваное дыхание ввели меня в ступор. Куча вопросов собрались в один, и я чуть ли не произнесла его вслух. Как он вообще встал?

— Простите за ожидание. Гилберт.. — Мистер Блайт дышал прерывесто и быстро, будто только что пробежал марафон. — ..колет дрова за домом.

Он посмотрел на меня своими добрыми глазами и продолжил.

— Какие чудесные черные волосы.. Неужели, ты Энола?

— Да.. — Ответ прозвучал слишком тихо и неуверенно, от чего я сразу опомнилась. — Приятно познакомится, мистер Блайт.

Я слегка кивнула ему и мило улыбнулась.

— Я много слышал о тебе.. Гилберт каждый день рассказывает. — Джон хрипло посмеялся. — Он ведь водил тебя на то поле, верно?

Что? Гил ему рассказывал обо мне?

Я уже хотела что-то ответить, как вдруг увидела кудрявого парня, к которому изначально и пришла. Он нес в руках дрова, но как только увидел своего отца, бросил их в кучу таких же дров и подбежал к нему.

— Папа, что ты делаешь? Тебе нельзя ходить. — Гилберт был очень обеспокоен, даже не поздаровался.

— Мой сын слишком волнуется. — Он снова посмотрел на меня, а потом на своего сына. — Похоже, у этой юной леди к тебе срочное дело. Пойду в дом.

Блайт сразу же повернулся и посмотрел на меня. Похоже, он совсем не ожидаж учидеть меня сдесь.

— Я принесу тебе кресло. — Гил уже собрался зайти внутрь, но мистер Блайт остановил его.

— Нет, я сам дойду. Спасибо, сынок. — Джон снова повернулся ко мне. — Было приятно познакомится, передавай Амелии привет.

Я лишь слегка кивнула и снова улыбнулась.

Гилберт провел взглядом своего отца и повернулся ко мне. Было видно, как сильно он переживает за него.

— Ну.. — Он почесал затылок. Волнуется? — Это мне?

Гил указал на книжки в моих руках, про которые я уже успела забыть

— Конечно. — Я протянула Блайту книги и он сразу взял их.

На руках Гилберта были поношеные кожаные перчатки. Наверное, раньше они принадлежали Джону Блайту. Так же, кудрявый был одет в теплый вязаный свитер, на котором уже таяли мелкие снежинки. Так же как и на его темных, кучерявых волосах..

— Может, — Перервав тишину, начал Гилберт. — Ты зайдешь на чай?

— Я не помешаю?

— Нет. Конечно, нет.. — С каких пор он так волнуется? Это из-за его отца?

— Тогда ладно. — Сказав это, я прошла внутрь. Все таки, он мой лучший друг, а не какой-то незнакомец.

Пройдя в дом, мне почему-то стало спокойно. Будто я вернулась домой после долгих блужданий.

Если честно, я, до этого, не бывала у Гилберта дома. Не хотелось тревожить его отца. Но сейчас мне не хватало этого кудрявого парнишки. Это странно..Наверное.

— Садись, я поставлю чайник. — Его волнение будто испарилось.

Наверное, из-за обстановки дома. Тут и вправду очень уютно..

Бежевые обои, старые деревянные двери, стол и печь. Нет никаких ненужных, роскошных украшений, как в доме Барри. Только все самое значимое и необходимое.