Иных уж нет, а те далече (1/2)
К нам едет, едет, едет
Жених из-за границы
И свадьбу мы сыграем,
Как встарь заведено,
Но ставши нашим зятем,
Он станет нашим принцем
И будет на него мне
Наплевать и все равно.
Фильм «Не покидай», «Песенка короля»
Исчезла форма, но остался принцип,
Которому запреты нипочём,
Готовься к битве, мой безмолвный рыцарь,
Разить врага невидимым мечом.
Оттуда же, «Песня принцессы Альбины»
</p>
Сэйбер, Герой Меча:
Всё-таки талант военачальника не пропьёшь. Интуиция у моего Мастера всё ещё не хуже, чем в дни войны. Учуял, что после возвращения из Фобрея жена ему устроит порядочную головомойку — и вовремя смылся приключаться, заодно прихватив с собой любимую дочку. Уверена, за то время, пока Мирелия успеет остыть — он как раз наберёт сотый уровень, да и Мелти подтянет до пятидесятого минимум. И урона чести здесь нет, потому что гнев любимой женщины — единственная вещь, которой взрослому воителю разрешено бояться. По понятиям Мелромарка, конечно же.
Мне было куда сложнее — пришлось иметь с ней дело лично.
***</p>
— К сожалению, Ваше Величество, без вас дела пошли не так гладко, как хотелось бы. Хотя бы потому, что влияние Церкви Трёх выросло до состояния, когда ваша роль низведена до… ну, я бы не назвала это декоративной мебелью, но это близко к тому. Вашу партию возглавляли наместник Сеавет и его кузен… а после их гибели оказалось, что и партии как таковой не существует, и консорт для будущей наследницы будет безропотно принят после его назначения Церковью Трёх… а все созданные вами структуры оказались прямо или косвенно взяты под контроль Церковью. Скажите, что я упускаю?
— И как исправить ситуацию? — Мирелия улыбнулась одними уголками губ. Лицо было бесстрастной фарфоровой маской. Впрочем, женщине её положения иное и не положено.
— Я не могу потушить пожар, не зная, где находится источник возгорания. Партии Церкви легко заигрывать с патриотическими лозунгами после того как, скажем, поступок клана Айвиред стал известен.
Я не стала пользоваться термином «предательство», потому что понимала отношение королевы к этой семье. С другой стороны, явных обвинений в ксенофилии королеве пока не предъявляли — законы об оскорблении величества в Мелромарке существовали. Но поднять бунт под лозунгами таковых это Церкви не мешало.
— И кстати… сейчас, когда во главе провинций, где требуют сменить управление, оказались молодые девушки… не готовится ли Церковь подбирать консорта для оных. Кстати, ваш муж, будь у него хоть капля политических амбиций, мог бы воспользоваться этим. Ведь после смены власти в Фобрее много младших принцев из ветви Лансерз оказались на бобах, а статус наместника-консорта, пусть и в относительно слаборазвитой стране, это лучше, чем статус «никто и звать никак».
— Если бы эти претензии мне выдвинул обычный Герой, я бы, вероятно, смогла дать ответы, которые его удовлетворят. Но я говорила с господином Арчером о связи Мастер-Слуга, да и мои маги кое-что исследовали. То, что я вам скажу, мой супруг может увидеть во сне… или заставить вас выдать Командным Заклинанием.
— Меня устроит, если вы напишете ответы на бумаге, положите в конверт и передадите господину Арчеру. Я прочту его обезличенную аналитику… и буду принимать решения, исходя из неё. В обезличенном формате, полагаю, там будут данные, которые и вашему супругу полезно бы знать. В воспитательных целях.
«Она реально боится, что муж будет играть против неё? При таком развале её партии подобное не случилось по одной простой причине, которая вряд ли поменяется от королевского признания — Его Величеству лень».
***</p>
Через минут десять ко мне в самом деле подошёл Арчер. С ним работать — это отдельное испытание. Он постоянно норовит видеть во мне не рыцаря, а девушку, требующую помощи. Это лестно, но мешает! Нет, он не липнет ко мне так, как лип Широ, эта часть наших отношений в прошлом… Хотелось бы надеяться. Но всё же он полагает, что как мой бывший, несёт за меня особую ответственность. И при первой возможности норовит что-то «исправить» или «улучшить» в моих делах, причём не спрашивая моего мнения и зачастую даже без ведома.