Глава I. Дурные сновидения (1/2)
— Почему тебя не было рядом? — отец с разочарованием и укором смотрел на Ханну.
— Папа, я здесь! — Ханна бросилась к нему, но на голове отца стала расползаться рана. Кровь стекала по его лицу, на пол, на руки Ханны, заливала всё вокруг.
— Нет, нет! — Ханна кричала.
Чьи-то руки трясли её за плечи. Она пыталась высвободиться, кровь была повсюду. Минуты борьбы. Ханна барахталась в одеялах, как утопающий барахтается в море.
Перед глазами всё ещё стояла кровавая картина, но также она теперь видела и лицо старика Зака, который ночь за ночью будил её от кошмаров.
— Ханна! Всё в порядке! Это сон! — говорил он.
Она тяжело дышала. Наконец, она окончательно вернулась в реальность из мира кошмаров.
— Пойдём на кухню, выпьем чаю. — он говорил так всегда после её ночных пробуждений.
Они сидели на маленькой кухоньке, освещённые тусклым светом лампы, девочка и старик. Ещё не высохшие слёзы на лице девочки. Лицо старика, испещрённое морщинами. Он рассказывал Ханне какие-то истории, но она едва слышала его, погружённая в свои мысли.
Сейчас она думала о папе.
Её отец, Аарон Калвер, был анархистом, главой общества «Братья революции». Ханна помнила те вечера, когда он выступал с пламенными речами в старом заводном цеху. Мужчины и женщины с усталыми лицами приходили слушать его – и внутри них тоже разгорался живой огонёк.
Она гордилась им. И хотела, чтобы отец гордился ей.
Аарон Калвер учил свою единственную дочь всему, что могло бы пригодится в революции, закалял и оберегал её, видя в ней наследницу его дел. Дело «Братьев революции» обязано было достигнуть успеха, и Ханне предстояло стать во главе нового, сияющего мира, и повести за собой других...
Правило первое: доверяй только своей семье.
Теперь семьи не было. Ни папы, ни «Братьев революции». Просто потому, что так пожелал один человек.
— Я должна убить Бромфилда. — сказала Ханна.
Зак замолчал на полуслове.
— Даже не думай про это. Тебе всего шестнадцать.
— Скоро семнадцать.
— Ханна, чёрт возьми, это не важно! Он политик! Слишком могущественный!
— Я хорошо стреляю. — с решимостью в голосе сказала Ханна.
— Твой отец тоже хорошо стрелял, это ему помогло, а? — Зак повысил голос. — А Оскар, Александр, Марта, Шютц, все хорошие люди, умные люди, все мертвы!
Ханна молчала.
Зак начал сожалеть о своей резкости.
— Ханна, твой отец хотел, чтобы ты берегла себя. — мягко сказал он.
— Ты не знаешь, чего он хотел!
— Послушай, тебе может и не придётся его убивать. Просто подожди немного... Слышал, теперь Бромфилд не в ладах с Шелби, а этот Томас, ихний главарь, говорят, сущий дьявол.
(Сколько раз после этого он корил себя за эти слова?)
Близился рассвет, но Ханна так и не смогла уснуть. В её голове созрело решение. Она встала, и начала собирать вещи: что-то из одежды, пистолет и патроны, нож, несколько старых фото, скудные сбережения, состоявшие из пары шиллингов – всё, что у неё было.
Когда в комнату проникли первые лучи солнца, Ханны там уже не было.
В ту ночь ещё одному человеку снились дурные сновидения.
***</p>
Томас Шелби сидел за дубовым письменным столом. Сигаретный дым вился вокруг его лица. Утренние дела. Сидящий в кресле напротив Артур потягивал виски.
— Да, кстати, Томми, — Артур замялся. — там какая-то девчонка хочет тебя видеть.