Глава 85. Сын. (2/2)

— Ну, тогда просто Бенджи или Бендж, Бенджамином звали моего деда. Ну и иногда отца, а временами дядю, который вроде как клон отца. Простите. Много слов.

Мужчина лишь по-доброму покачал головой.

— Я понял, Бенджи. Забавно, ведь Мэй и Бен Паркеры не являются родителями твоего отца, так почему?

— Эм… но вы ведь и так знаете ответ – замялся я.

— Да, но хочу услышать лично от тебя – ЕГО ободряющая улыбка явно придаёт сил.

— Ну, ведь бабушка Мэй заменила отцу, мать, дедушка её муж и тут всё понятно. Конечно, в детстве меня пытались приучить называть бабушку просто, «тётя Мэй», и я, наверное, от упрямства, стал говорить бабушка, ну, в крайнем случае, просто Мэй.

— Ха, ха, ха ха, очень милая история, Бенджи – проговорил ОН, утирая выступившую от смеха, слезу.

— С-спасибо, знаете у меня таких ещё в избытке, могу рассказать ещё, не каждый ведь раз удаётся рассмешить настоящего Всев…

— Просто Эб, мы ведь хорошо общаемся, не нужно усложнять.

— Я понял, простите, волнуюсь, а шутки — естественный механизм.

— Да, Бенджи, знаю. Но теперь нужно переходить к делам.

Он стал серьёзным. А когда ребята вроде него становятся серьёзными, ребятам вроде меня резко становится необходимо сменить свои паутинные штанишки…

— Касаемо ослабления твоих сил и того самого перемещения. Надвигается серьёзная угроза Бенджамин Паркер, неизвестные силы нацелились на самое, важное для тебя, — твою семью.

Я остолбенел.

Нет! Только не родители, брат, сёстры.

НЕ МОЯ СЕМЬЯ!!!

— Но, но ведь вы же, ну ВЫ, для вас ведь это не должно стать особой проблемой, разве нет?! – возможно, подобное сказал бы ЕМУ только полный идиот, но, я в отчаянии.

— Прости, Бенджи, я не могу вмешиваться каждый раз, когда хочу помочь, но способен назначить…посланника. Именно поэтому твои силы будут на время ограничены. Видишь ли, природа не терпит пустоты. Энергия, которой я тебя лишил — своего рода, слепок личности. Она останется в твоём времени, столько сколько будет нужно.

— И условия возвращения?

— Выполненная миссия или гибель.

Что же, четко, ясно и лаконично.

Помогите…

— Я понял, Эб, Удивительный Человек-паук со всем справится – теперь главное самому в это поверить.

— Ха! Вот это дух! Я не ошибся когда выбрал тебя. Тогда обсудим детали. Подойди.

Ну что сказать, генерал говорит надо, солдаты говорят, есть! Я подошел, Эб положил руку мне на плечо и я почувствовал, что с моей униформой происходит что-то необычное.

— Здравствуй, Носитель! – прощебетало нечто в моём ухе.

Воу! Механический, но определенно задорный и даже, очень женский голос вот, что я услышал после улучшения моей маски.

— Эм.. ну привет! Кто ты?

— Я, данныеобрабатывающий жизнеобеспечивающий естествохранящий наномеханизм — Д.Ж.Е.Н, для краткости – мило закончила «она», а я понял, что ничего не понял.

— Данное устройство я перенёс из двадцать девятого века. Тебе не нужно ничего понимать. В нём содержится информационная база абсолютно обо всех событиях, личностях и явлениях, которые ты можешь повстречать на своём пути. Я знаю умение твоей семьи становиться участниками любых суетных событий. Считай это предосторожностью и одним из трёх даров.

— Воу, круто, прямо как дары смерти. – Ну молодец Паркер, давай ещё и ЕГО оскорби. — Ну то есть я хотел…

— Ничего страшного, я понимаю, ты в шоке.

Ещё в каком!

— А, Эб, а каким образом, ну то есть, это не броня, механизм словно стал… одним целым с униформой.

— Я уверен машина с удовольствием сама тебе объяснит.

— Да, Носитель, для уточнения, я из дветысячи восемьсот двадцать третьего года. И ещё, вы правы, я создана на основе изученных данных об организмах симбиотических форм жизни, так что, я действительно стала одним целым с вашим костюмом.

— Униформой – механически поправил. — Спасибо за объяснение, Джен. И кстати, можешь не называть меня носитель, если что.

— Я поняла – добавила компьютер.

— Вижу, вы разобрались.

— Да, спасибо! Эта штука мне очень пригодиться.

— Не сомневаюсь, а теперь слушай очень внимательно, Бенджи. Я отправлю тебя в определенный момент прошлого твоих родителей. Прошлого оригинального Человека-Паука. Могу сказать лишь то, что события начнутся далеко не сразу после твоего прибытия. Времени у тебя будет достаточно, но неизвестно, какие угрозы тебя ожидают. И ещё, я знаю, что люди рассматривали много концепций путешествий во времени, но истинен для них всего один закон — «Ты не можешь отправиться во времена, когда уже существуешь».

Да уж, перспективки! Хорошо, что я в маске, а то, кажется, меня всего перекосило. Комок нервов в животе так и норовит лопнуть. Но если я окажусь в прошлом…

— Вижу, что гложет твои мысли. Позволь я объясню. Время — это дорога. Место, в котором ты стоишь, где был и куда направляешься. Отрезку уже произошедшему не измениться. Но всё же не стоит кардинально переиначивать историю, это может осложнить твою миссию.

— Но что это значит? – необходимо больше информации.

— Это значит, будь осторожен, полагайся на свои решения и верь Чутью. Если тебе кажется, что нужно поступить именно так, — так и поступай. На этом пути нет неправильных ответов, от тебя зависит лишь то, будет ли твой путь прост или тернист. В конечном итоге нити судьбы всё свяжут именно так, как должно быть. Но, в твоём праве, — выбрать узор.

— Я понял, то есть, если я, например, попав в прошлое и первым делом, направившись к родителям выволю на них всю информацию, эта ноша может сломать их. А вот если, допустим, я облегчу некоторые события, остановлю парочку отцовских злодеев, буду помогать людям и, по крупицам, завоюю доверие, — тогда будет в разы проще!

— Верно, ты мыслишь в правильном направлении.

— Ну, думаю это будет просто, в конце концов, мне двадцать девять. В худшем случае, мы с отцом будем почти ровесники, в лучшем — я буду старше!

— Эм… да, на счет этого – и тут я понял, что дальнейшее мне ой, как не понравится. — Для эффективного возвращения твоих способностей, и сохранения сильного слепка личности, мне пришлось забрать немного твоих лет и омолодить тебя.

Ну вот, приехали. Хотя теперь ясно, почему мне показалось, что я стал пониже.

— Так и сколько мне будет? – очень боюсь ответа.

— Шестнадцать.

— Фуф, не пугай так, Эб! Я-то думал, что ты заставишь геройствовать двенадцатилетку.

Ну, шестнадцать не так уж и плохо в это время я начал неплохо веселиться. Судя по всему юность повториться.

— Хорошо, что ты мыслишь позитивно. Но время пришло, тебе пора.

Ёмаё, похоже на этот раз всё действительно поставлено на карту. Нельзя облажаться.

— Хорошо, фух, я готов!

— Удачи тебе, Бенджамин Ричард Паркер.

Меня обволокло золотистое сияние и всё померкло.