Глава 13 (1/1)

—?БАМБЛБИ, ОСТОРОЖНО! —?закричала я и Би сразу же остановился.Бамблби остановился так резко, что я ударилась об его руль. Ну, конечно, кто же будет пристёгивать ремень безопасности, когда, на дороге, с тобой может произойти всё что угодно? Правильно, точно не я. Я услышала визг шин, отчего я упала в правую сторону. Бамблби зашёл в дрифт, но через секунды, он уже стоял посреди дороги, боком к десептиконам. Послышался смех Старскрима и я сразу же скривилась. Голова теперь ужасно болела от руля, да и ещё и этот противный голос бермудского треугольника слушать.—?Так, так, кто это тут у нас? —?начал Старскрим. —?Жёлтый разведчик и девчонка по имени Хлоя,?— Старскрим нагнулся к Бамблби и заглянул в окно.—?И я тебя рада видеть Старскрим,?— я натянула на себя фальшивую улыбку. —?Ты прости уж, но у нас с Бамблби столько дел, что просто,?— я приложила руку к груди. —?ну вот никак нет свободного времени на тебя. Я всё понимаю, что ты очень хотел с нами поболтать, но извини у меня на базе ВООБЩЕ куча дел. Мне нужно: сходить в душ;?— я начала загибать пальцы. —?покушать, хотя я и так уже ела, но зная мой желудок мне этого недостаточно; ещё немного покататься, кстати, это будет первое из всех моих дел; отчитаться перед Ленноксом; рассказать Микаэле, что мы напоролись на тебя, но при этом ничего не говорить Сэму и…—?МОЛЧАТЬ! —?я сразу же закрыла уши, дабы не слышать этот противный голос.—?Кстати, я уже говорила, что… —?и опять же мне не дал договорить этот Старскрим.—?Я СКАЗАЛ, МОЛЧАТЬ!—?Ну ладно, скажу потом,?— я пожала плечами. —?Так, что ты хотел сказать?—?Выходи из машины,?— на этот раз он проговорил это намного спокойнее.Делать нечего придётся выйти. Я открыла дверь и вышла из машины, отходя подальше. После этого сразу же послышался лязг металла, отчего я мигом повернулась, чтобы посмотреть на трансформацию Бамблби. Превосходно, больше нечего сказать. После того, как Бамблби полностью трансформировался, он сразу же принял боевую стойку и повернулся к Баррикейду и ещё какому-то десептикону, который, судя по всему, был тоже каким-нибудь самолётом.—?Ну вот, я вышла и Бамблби даже трансформировался. Что-то ещё? Мы можем идти домой? —?я мило улыбнулась и задрала голову, чтобы встретиться с глазами Старскрима. На мой вопрос он противно засмеялся, но не надолго. Когда он, наконец, проржался он снова нагнулся.—?Ну уж нет, вы мне в кое-чём поможете. Хотя, это даже не просьба о помощи?— это требование,?— я прыснула.—?Помочь? Тебе? —?я громко засмеялась, держась за живот. —?Боже, Старскрим, не смеши меня. Где это было видано, что тебе будет помогать человек с автоботом?—?Я сказал, это требование.—?Ой, да ладно, я поняла,?— я повернулась в сторону Бамблби и встретилась с Баррикейдом, который, в данный момент, смотрел на меня. Он осмотрел меня, после чего хмыкнул.—?Ну привет,?— на что я кивнула. —?Я тебя помню.—?Как ни странно, но я тебя тоже.—?Но особенно, я помню этого автоботского разведчика?— Бамблби,?— Баррикейд сделал шаг к Би, отчего тот отошёл, но сзади него стоял тот самый десептикон с крыльями вверх. Баррикейд взял Бамблби за шею и сказал:?— Помню, как ты унизил меня перед этими жалкими людишками.—?И не жалею. Что сделал. Это…—?Ты говоришь через радио. Ты же помнишь того, кто тебя лишил голоса, верно? —?на его лице появилась, что-то похожее на улыбку. Так. А вот про потерю голоса у Бамблби мне никто ничего не говорил.—?Извините, что прерываю вас, но я хочу задать, интересующий, меня вопрос,?— мой голос звучал, настолько тихо, едва ли не шёпотом говорила я, лижбо не слышать вновь этого противного визга Старскрима. Все трое десептиконов устремили свои глаза на меня, отчего мне сразу стало не по себе от такого чуткого внимания. Но отступать некуда, сама спросила. —?А кто лишил Бамблби голоса?Чего я меньше всего ожидала, так это, то что десептиконы на мой вопрос рассмеются. Я простояла так где-то с минуту и когда я всё же не поняла почему они так ржут, то не выдержала и решила спросить:—?Я что, что-то смешное тут сказала?! —?хотя мой голос походил даже не на повседневный, а на рык, какого-нибудь зверя, которого вот-вот сейчас ударят каким-нибудь электрическим током.Когда всё-таки Баррикейд отсмеялся, более-менее, он снова посмотрел на меня. Я смотрела на него с выжидающим и требовательным взглядом.—?Разве он ничего не говорил вам? —?поняв о ком идёт речь, я помотала головой в знак отрицания. —?Что же ты так, от своих друзей скрываешь такую информацию?—?Ну, может ты уже ответишь на мой вопрос?—?Голос Бамблби лишил наш собрат?— Блитцвинг. Говорят, что Бамблби прилетел на вашу планету по приказу Прайма, но ты не уследил одного,?— Баррикейд посмотрел на Бамблби, который внимательно слушал своего врага. —?Блитцвинг проследил за тобой и полетел следом,?— затем он снова посмотрел на меня. —?Рядом с такими же людишками, как и ты они дрались на скале. Тогда наш брат хотел уже потребовать местоположение Прайма, но он отказался. Скажи ей, что ты тогда сказал ему,?— я посмотрела на Бамблби, но ответа не последовало. Он просто стоял и молчал. Я, конечно, всё понимаю, что это на зло Баррикейду, но мне же интересно, что он тогда сказал. —?Говори или,?— десептикон трансформировал свою металлическую руку в оружие и приставил её на меня. Я расширила глаза и нервно сглотнула. Щас будет жареное мясо. Оружие начало нагреваться, до невыносимой температуры, от которой человек может запросто свариться, если бы не холодный ветер на улице. —?она умрёт.Бамблби, после слов Баррикейда сразу оживился, немного помедлив, но всё же нехотя сказал:—?Я не скажу ни слова,?— я сейчас стою и думаю… Думаю, какой же, блять, ахереный голос у Бамблби. Эх, жаль, что его лишили его голоса, а так Бамблби со своим голосом становится совсем, как пацан, у которого молоко ещё на губах не обсохло… Говорю, когда услышала его голос, хотя теория больше походит на возраст человека… Мда, Хлоя, тот ещё спэцыалист!—?Говори, что было дальше,?— потребовал Баррикейд.—??Тогда умолкни на веки?,?— голос был угрожающим, в котором едва слышались слова, которые заглушал рык, кстати, очень похожий на Мегатрона.—?И тогда Блицвинг сломал его голосовой модуль.—?Но, как именно? —?спросила я.—?Он проткнул его острым лезвием. Но Бамблби, всё же смог уничтожить Блицвинга. Я думаю, ты, был бы рад, если бы увидел перед собой не меня, а своего старого друга.—?Бамблби, ну почему тебя лишили голоса, такой голос прекрасный,?— я театрально шмыгнула носом. —?Ах, вы тупые консервные банки, лишили Бамблби такого ПРЕКРАСНЕЙШЕГО ГОЛОСА! —?я сразу же позабыла о всех и прыгнула на ногу моего опекуна. Кажется, он немного прихирел. Да нет, даже не так. ОН СЕЙЧАС В ПРЯМОМ СМЫСЛЕ СТОЯЛ И СМОТРЕЛ НА МЕНЯ В АХУЕВШЕМ СОСТОЯНИИ.—?Хватит на сегодня, уже, этой болтовни! —?провизжал Старскрим. —?На корабль их!Старскрим повернулся, трансформировался в истребитель и улетел, оставив нас наедине с десептиконами. Баррикейд легонько кивнул, всё ещё молчавшему десептикону и тот вытащил из, походу, своей брони что-то, что напоминает какой-то жезл. Молчун замахнулся со спины Би и по его телу сразу же начали сверкать искры, затем весь забился в конвульсиях. Я смотрела на это с расширенными глазами, не успев даже ничего сказать Бамблби о проделке десептикона, но уже поздно. Мой опекун, с громким грохотом упал на землю, отчего моя первая мысль была, что он мёртв. Но сразу же опровергнула её от себя, так как видела, что грудь его слабо поднимается и опускается.Внезапно, я почувствовала что-то острое в области шеи. Я тихонько вскрикнула и пыталась убрать, судя по всему, какую-то иглу от меня, но в одной руке меня держал уже Баррикейд. Вдруг, моё сознание помутнело и я почувствовала усталость во всём теле, отчего захотелось сразу попасть в свою любимую кровать.***Я начала приходить в себя, но вот моё тело ломило по полной программе. Блин, меня чё там давили всяко-разно? Что они с моим телом сделали? Медленно открываю глаза, но получается плохо и спустя где-то минуту, всё же смогла их раскрыть. Взгляд расфокусирован, но пока пытаюсь видеть всё чётко, делаю уже вторую попытку встать на ноги, так как лежать на холодном каменном полу не вариант. Как только я хотела встать, то почувствовала, что на ногах и руках прицеплены кандалы. Мне хочется уже закричать, психануть от того, что не могу управлять своим телом, да и ещё эти кандалы, но сдерживаюсь.Плюнув на свои руки и ноги, осматриваюсь и вижу недалеко от себя, прикованного на толстые цепи, Бамблби, который всё ещё висит без сознания. Я хотела его позвать, но услышала тяжёлые шаги со стороны от себя. Когда они стихли, всё же решаюсь позвать своего опекуна. Голос мой, хотя это даже голосом сложно назвать, был похож, будто я уже какая-то старуха, которая всё никак сдохнуть не может.—?Бамблби,?— каждый раз, когда я зову Би, у меня восстанавливается голос, чему я очень рада.Через некоторое время и досад, Бамблби всё же смог прийти в себя. Он медленно поднял свою голову и, также медленно, осмотрелся. Когда его взгляд упал на меня я, пересилив ужасную усталость, помахала ему рукой, улыбнувшись.—?Привет,?— всё что я сказала ему, пытаясь разрядить обстановку.Бамблби ничего не ответил, лишь зажмурил глаза и дёрнул руку, но… Эх… Досада. Он, что думал, что его на золотой трон посадят? Би снова осмотрелся, но на этот раз как-то живее.Внезапно, за большой металлической дверью послышались шаги и какие-то голоса:—…нет, я хочу сам это сделать.—?Ну, как знаешь,?— последнее я не перепутаю ни с кем и ни с чем. Хех, Старскрима трудно не узнать.Металлическая дверь отворилась с лёгким шипением, пропуская к нам Баррикейда с какими-то странными и довольно-таки ужасными инструментами.—?О, уже очнулись,?— сказал он и обвёл нас своим взглядом. —?А я думал, вас надо будет самому приводить в чувство.—?А ну быстро отпустил нас! —?прикрикнула я.—?С удовольствием, но после того, как я закончу одно дельце,?— Баррикейд повернулся к Бамблби и поднял тому голову, тем самым заставляя смотреть прямо ему в глаза. —?Где ваша база?Бамблби смотрел на Баррикейда холодным взглядом, но тот оказался терпеливым, чего я, кстати, уж никак не ожидала.—?Не говоришь. Может, ты, хочешь мне сказать ту же фразу, что и Блицвингу? Ну же скажи,?— Баррикейд слегка наклонил голову Би, от чего теперь их взгляды были на одном уровне.—?Я…?—?у Бамблби были помехи в радио. —?Я не скажу ни слова,?—?произнёс Би, но далось ему это тяжело. Чёт мне не верится, что они, как сказали, маленьким разрядом тока ударили его.Баррикейд кинул, кстати, в прямом смысле, голову Би и взял один из инструментов, похожий, то ли на какое-то лезвие, то ли на нож инопланетного происхождения.—?Не трогай его! —?повысила я голос и кинулась в сторону Бамблби, если бы не кандалы. И только сейчас обратила внимание, что нахожусь не на каком-то там полу, а…—?ПТИЧЬЯ КЛЕТКА? СЕРЬЁЗНО?! Я ВАМ, ЧТО ТУТ, БЛЯТЬ, ПТИЧКА ПЕВЧАЯ??? —?я была в ярости. Как, вот, как они могли меня посадить в птичью клетку?! За попугая меня принимают?—?Замолчи,?— коротко, но понятно.Я смерила его убийственным взглядом, но это не помогло. Баррикейд подошёл к моему опекуну и поднёс к лицу острое лезвие.—?Говори, если хочешь остаться целым.—?Нет,?—?прохрипел Би, отчего получил сильный удар в грудь. Бамблби глухо зарычал, но так ничего и не сказал. Тогда Баррикейд решил действовать. Он отпустил лезвие к шее и не сильно поцарапал. Я прекрасно видела, что делал Баррикейд и могу сказать, что Би держался, пока хорошо, ибо порез в шею это самое больное место, я думаю. Вязкая голубая субстанция маленькими каплями стекала по шейным проводам и пропадала под бронёй.Баррикейд провёл лезвием, теперь уже, там где у человека должен быть пресс, но уже глубже. От этого Бамблби также зарычал, но держался он хорошо.—?Нет, не трогай его! —?я пыталась хоть как-нибудь помочь своему опекуну, но всё что я могла сейчас сделать, так это просто сесть на холодный каменный пол и смотреть, как издеваются над моим другом.—?Говори,?— прорычал Баррикейд, но реакции не последовало. Тогда он со всей силы ударил Бамблби в грудь, отчего там появилась знатная такая вмятина.Жёлтый разведчик покачался на цепях, но десептикон сразу же вернул его в прежнее положение и снова ударил. И так удар за ударом. Бамблби только глухо зарычал, он не хотел сдаваться.И тогда Баррикейд решил усложнить для него задачу. Он взял, странный для меня, инструмент, но через мгновение из него высветился синий и очень яркий лазер. Сейчас он мне напомнил какой-то ножик, который разрежет всё, что только можно. Десептикон замахнулся на бедного автобота и провёл вдоль предплечья, до самых ног. Бамблби издал глухой стон, но всё равно держался. Было прекрасно видно, как энергон, из разных шлангов Би, вытекает и капает на пол. Мне стало очень жаль его, но ничего не могла сейчас сделать.—?Интересно, как ты заговоришь, когда я сломаю твою Т-шестерню.Я, конечно, ничего не поняла, но одно было понятно?— это что-то очень важное для трансформеров. Баррикейд ударил со всей силы, кулаком в, чуть ниже груди Бамблби, отчего тот сильно застонал. Баррикейд хотел, уже снова, замахнуться, но был остановлен мной.—?Подожди, стой! —?на моё удивление, Баррикейд всё же остановился. Его рука правила в воздухе, а его глаза смотрели на меня с раздражением и выжиданием. Я решила его больше не злить и сказала:—?Если, ты, хочешь узнать где находится наша база, при этом у меня на глазах,?— я пыталась сделать свой голос намного твёрже, но он с каждым словом дрожал. —?то сразись с ним один на один,?— но Баррикейд меня и слушать не стал. —?ИЛИ-ВЫ-ДЕСЕПТИКОНЫ-НАСТОЛЬКО-ПОДОНКИ-ЧТО-БОИТЕСЬ-ДАЖЕ-ОДИН-НА-ОДИН-СРАЗИТЬСЯ? —?и он остановился. Бамблби посмотрел на меня, но теперь не с искорками веселья в глазах, а усталым и измученным взглядом. —?Потому что он тебя победит.Баррикейд обдумывал мои слова очень долго, но всё же ответил:—?Хм, я знаю твоё слабое место,?— Баррикейд громко рассмеялся и повернулся ко мне. —?Ты заговоришь, если с ней, что-нибудь случится,?— скорее это было утверждение, нежели вопрос. Но через минуту мне было, уже не до смеха, потому что Баррикейд медленно, но верно подходил ко мне. Десептикон снова рассмеялся, отчего по моему телу прошлось стадо мурашек.Я видела, как Бамблби переводит испуганный взгляд с меня на Баррикейда и дёрнулся в цепях, но ничего не смог сделать.—?Эй, т-ты, чего? —?десептикон приближался ко мне с каждым шагом, я же пыталась назад и, если я бы могла впечататься в стену, то непременно это бы сделала. Но мечтать не вредно. —?Что, ты, собираешься сделать?—?Собираюсь разговорить твоего автоботского разведчика.—?Хех, я даже боюсь представить, КАК, ты, будешь его заставлять говорить. И хочу тебе сказать, что он не мой, а Прайма. Мы ещё с ним даже в постели не были. Хотя, если учитывать его габариты… —?из моего горла вышел нервный смешок, представляя, КАК ИМЕННО мы будем заниматься этим. Если учесть габариты мои и его, то мне не сдобровать.Баррикейд открыл птичью клетку (!) и освободил меня от цепей. Я же ничего умного не придумала, как быстренько убежать.—?Эй, ты, куда это?—?Я решила погулять, мамочка.И под звонкий смех я всё же смогла выбраться из клетки, спустившись по ноге десептикона. Пока он обдумывал мои слова, я уже смогла спрятаться под, просто огромнейший, стол. Хотя, знаете, это даже столом-то назвать трудно. Никогда не буду заказывать мебель у десептиконских дизайнеров.Я выглянула из своего укрытия и увидела, что Баррикейд всяко-разно пытается меня найти, но тщетно. Он, что самое интересное, смотрит на свои приборы и другие столы, а вот то, что я такая маленькая по сравнению с ним, это его не волнует. Ну, конечно, мозгов у десептиконов точно нет, это я вас уверяю.—?Выходи! —?прорычал он и трансформировал свою руку в оружие. Я, конечно же, не стала выходить, а просто похихикивала в кулак, но, как по закону подлости, я не смогла сдержать свой смех, отчего Баррикейд и услышал, где я ржу, как конь. —?А вот и ты,?— сказал он, улыбаясь во все тридцать два. Ну, если, конечно, у трансформеров вообще имеются зубы. Только железные. Чёт, мы не в том направлении думаем.Баррикейд пытался до меня дотянуться, но с его габаритами и, если считать, что я ещё в самый дальний угол ушла, то вытащит он меня не скоро.—?Боже, Баррикейд, ты, что совсем дурак? Отодвинь стол, дубина!—?Он прикручен к полу,?— я, конечно же, знала, что стол никак не отодвинуть, так как я обратила на это внимание, ещё до того, как собиралась здесь поселиться, но обозвать же его надо, ведь так?Боже, как он только меня не пробовал вытаскивать: и тем ножом хотел вытащить, но видимо понял, что если отпилить ножки стола, то без стола он останется; и той плазменной пушкой, но в то время я пряталась за ножку стола. И в итоге он, короче, не смог меня достать от туда.Баррикейд уже начал психовать, а я залилась второй порцией громкого смеха, отчего я разозлила его ещё больше.Послышался громкий рык и Баррикейд со всей силой ударил своим металлическим кулаком по тому столу, под которым я находилась. Вся та пыль, которая была на металле, посыпалась на меня и теперь мне придётся мыть голову. Кто знает, что это вообще за грязь у них?—?Выходи, или,?— он приставил плазменную пушку к голове Бамблби, отчего я сразу же испугалась. —?он уйдёт в дезактивацию.—?Выхожу! —?выбора нет, придётся идти. Я вышла из своего укрытия, но Баррикейд не отпустил своё оружие, а наоборот ждал пока я подойду к нему ближе. Я не сводила с него глаз, в которых читалось одно презрение, но и это не помогло.Баррикейд убрал оружие, только тогда, когда я была уже у его ноги. Он грубо схватил меня поперёк талии и понёс к столу. Там он меня, снова связал цепями и прикрепил их к столу, в форме морской звезды.—?Хей, что за дела? —?спросила я, когда десептикон повернулся ко мне спиной.Но ответа не последовало, а за место него Баррикейд взял, какой-то прибор и начал приближаться ко мне.—?Стой, что, ты, делаешь? —?десептикон поднёс этот прибор к моему левому боку и я почувствовала электрический ток. Скажу вам это просто ужасно больно, особенно, когда ты этого точно не ожидал.—?Так, он точно скажет,?— произнёс он и снова ударил меня.