Глава восемнадцатая, теоретическая (1/2)

— Откуда такие выводы? — не унимался Сесил. Даже если мои слова так удачно перекликались с его собственными мыслями насчёт Нолана, он не спешил принимать всё, что я говорю, на веру.

И это нормально: я и сам понимаю, что моя позиция нуждается в каком-то обосновании. Если бы я не располагал воспоминаниями из другой жизни, как бы мог я прийти к осознанию ситуации самостоятельно, опираясь только на то, что мог выяснить уже в этой? К счастью, я задумывался над этим вопросом ранее.

— Хотите знать, где прокололся отец? — вопросом на вопрос отвечаю я. — Всё просто — книги.

— Книги? — то ли действительно не понял Стэдмен, то ли просто разыграл удивление. — Твой отец пишет книжки о путешествиях… и они, ну …

— Хрень полнейшая? — усмехаюсь я.

— Ну, скажем так, не блещут. — Тактично выразился Сесил.

— Вы ведь подкручиваете ему продажи, да? — я и раньше это подозревал.

— Маркетинг творит чудеса, — признался старик.

— Понятно, — киваю я. — Но я имею в виду не те книжки, что он пишет сейчас. Я говорю о его первых трёх романах; он написал их под псевдонимом в первые годы своего пребывания на Земле и, судя по тому, что успеха они не добились, ваши люди тогда ещё не так активно следили за ним… сейчас их не так легко найти. Даже в интернете не сохранилось электронных версий, * но с вашими ресурсами вы наверняка сможете отыскать пару сохранившихся печатных изданий. Раз уж я смог, то и вы справитесь, почитайте их на досуге, а потом продолжим этот разговор. А сейчас…

Я демонстративно посмотрел на свои часы.

— Мне пора домой, не хочу, чтобы мама волновалась лишний раз.

К этому моменту я уже собрал все свои вещи и подготовился лететь обратно.

— У нас достаточно времени, — заметил Сесил. — Дебби всё ещё у своей подруги и пробудет там, как минимум…

— Да, насчёт этого, — подпустив в голос чуть больше серьёзности, перебиваю его я. — Завязывайте с этим дерьмом. Теперь, когда мы знаем друг о друге и нашли общий язык, я не потерплю, чтобы мой дом превращали в грёбаное теле-шоу для ваших шпиков. Следующий жучок, который я найду у себя в комнате или туалете… в общем, я расценю это как личное оскорбление, и вам не понравятся последствия.

С большим трудом я сдержал ту часть, что касалась описания того куда и кому я засуну эти сраные жучки. Кто вообще додумался ставить их в сортире? Извращенцы ёбаные!

Я даже не уверен, что смог найти все следящие устройства в доме — по понятным причинам я весьма скован в своих действиях, — и потому даже не могу привести к себе девушку! Любые наши приватные разговоры станут развлечением для агентов, не говоря уже о чём-то большем. Одна только мысль об этом приводит меня в ярость!

***

Как и говорил Сесил, мамы ещё не было дома, когда я вернулся, и мне даже не пришлось придумывать объяснение для очередной задержки. Хотя, должен признаться, что знакомство с Евой положительно повлияло на мою мать: она стала куда более лояльна к моим дневным и вечерним отлучками, очевидно, полагая, что я гуляю с Евой. Разве что иногда пытается выбить из меня подтверждение своих догадок, насчёт наших гипотетических отношений. И поскольку заблуждения мамы мне только на пользу, я не спешу их развенчивать.

Но на сегодня у меня не было никаких планов, кроме уже проведённой подводной тренировки, так что вечер я собирался посвятить тому, чтобы прочитать последнюю из трёх художественный книг отца. А потом можно будет найти Еву и замесить вместе какого-нибудь злодея или сделать ещё какое-нибудь доброе дело — это будет моим вознаграждением за ту пытку, которой является чтение отцовской писанины.

Да уж, романы моего папочки… с литературной точки зрения — бездарное, посредственное фуфло, и это я ещё весьма милостив в оценке. Я понимаю, что писал это он в первые годы своего пребывания на Земле, когда язык был для него в новинку, как и в целом человеческая культура, но, даже не обращая внимания на бедность языка, само повествование…

«Я прилетел на планету Н и начал поиски Крушителя. Когда я его нашёл, то сразу же атаковал. Я ударил его со всей силы, от моего удара он отлетел до самого горизонта, но быстро пришёл в себя и ударил меня в ответ. Мы сражались несколько часов, пока я не выбил все три его передних глаза…»

И вот в таком духе вся книга: получил задание, полетел выполнять, подрался с кем-то, отправился за новым заданием. Минимум экспозиции, никакого юмора, бедный язык, тавтологии, ужасный стиль, его первые книги плохи буквально во всём. Удивительно, что это в принципе кто-то решился издавать — впрочем, я подозреваю, что отец как-то надавил на издателя, — даже настолько ограниченным тиражом. А уж как трудно было их достать! Благо по творчеству моего отца, каким-то чудом, всё же сформировалось небольшое фан-сообщество, в которое, к моему удивлению, входил Артур Розенбаум — я-то думал у него вкус получше, умный ведь человек. Через полумёртвый форум фанатов отцовского творчества, которые в основном занимались тем, что искали в этих книгах некий глубинный смысл — удивительным образом среди этих безумных теорий были и такие, что почти идеально описывали реальное положение дел, — я узнал места офлайн встреч и реальные адреса некоторых членов клуба. У одного из таких парней, который как раз был уверен, что эти книги написаны тем самым Омнименом и являются образцом вилтрумитской культуры — то есть, если вдуматься, он обвинял моего отца в плагиате книг своего народа — я и купил эти книги. Причём засранец запросил за них немалую сумму!