Голод (1/2)

В честь гостей Миледи (так она сама себя назвала, так её зовут последователи) устроила пир.

М-да, честно говоря, еда здесь отвратная. Почти в каждой была странная ядовито-зеленая слизь. Этой же слизью Миледи подкармливала своих последователей, отчего те сходили с ума. Я… Не могу это есть…

Голод… Черт, она извратила понятие голода! Теперь у всех последователей (что у мужчин, что у женщин) обострилось половое влечение. И к кому? К этой…

Ладно, признаю, она на самом деле хороша собой. Эти её пышные формы, мягкое руно, соблазнительные пухлые губки…

М, если бы у моего милого были такие губки… Да, смотрю на неё, а мысли мои об Агнце. Пусть все вокруг думают, что я тоже на неё запал. Так будет проще.

Ова же сидит ни живая, ни мёртвая. Яшка больше не возносит ей дифирамбы, всё его внимание переключилось на новую леди в его окружении. Он вертелся вокруг неё, осыпал нежными словами и прелестными цветами (в частности теми, что дала нам Форнеус), всё норовился прикоснуться к её прелестному руну, но…

Как бы силён не был голод, трогать госпожу запрещалось. Это четко и понятно показывали последователи, которые готовы в клочья разорвать нахального Яшку, посмевшего протянуть руку к руну госпожи.

Так, надо быть осторожнее.

***</p>

Наступил вечер. Я стоял на вершине храма (тут была ровная площадка) и рассматривал Луну. Интересно, Агнец обо мне думает?

— Нариндер, верно? — Миледи подошла ко мне неслышно (как она считала), но мой чуткий слух её обнаружил издалека. При её приближении факелы на площадке загорелись алым пламенем. Ослепляет.

— Допустим, — я стоял спиной к ней. Поворачиваться было крайне опасно. Свет фонарей слепил, приходилось полагаться на ощущения и нюх. А на них, увы, распространялись её чары… Так что слух был моей единственной опорой.

— Там, откуда я пришла, Нариндер пытался убить мою великую госпожу Хекат, — она подошла почти вплотную ко мне. — А ты?

— Она и трое других еретиков заключили меня в мире небытия. Убил их другой, но по моему указу. Я не желаю причинять вреда тем, кто не причинил его мне.

— Приятно слышать.