Часть 14 (2/2)

***</p>

Март 2006 г.

— Пэнси, — ворчала Гермиона. — Это не смешно.

— Это уморительно, — хихикнула Пэнси, выходя в сад вместе с Гермионой и Лирой. С момента ее первого свидания с Чарли, Драко вел себя так, будто она ни с кем не встречается, и играл с ней в кошки-мышки. Он становился довольно агрессивным в своих попытках застать ее врасплох, и теперь все это заметили.

— Не поощряй его.

— Он сказал, что собирается доказать, что кроме него тебе никто не подходит, — пожала плечами Пэнси, держа Лиру за руку, пока они шли по тропинке. — Я не думала, что он имел в виду именно это. Я впечатлена.

— Ты ужасна, — вздохнула Гермиона, держа Лиру за другую руку. Как раз в то утро Драко предпринял еще одну попытку соблазнения. В отличие от Пэнси, Гермиона была раздражена.

— Доброе утро, Грейнджер, — вздохнул Драко через плечо, пока Гермиона готовила себе чашку кофе. Солнце еще не взошло, Лира этой ночью плохо спала, да и сама Гермиона никак не могла погрузиться в мир Морфея. На ней был только тонкий шелковый халат поверх ночной рубашки. Она непроизвольно вздрогнула, борясь с желанием снова прижаться к его груди, которая, как она знала, была прямо за ней.

— Доброе утро, Драко, — произнесла Гермиона, гордясь тем, что ей удается держать голос под контролем, пока она готовит кофе. Драко смахнул ее локоны с плеча, она почувствовала его дыхание, когда он наклонился и прижался к ее шее.

— Проблемы со сном? — пробормотал Драко, его руки нашли ее бедра и притянули тело ближе к своему.

— Я встречаюсь кое с кем, Драко, — пробормотала Гермиона, закрывая глаза и хватаясь за столешницу.

— Я не вижу его здесь сейчас, не так ли, Грейнджер? — Когда его губы коснулись ее шеи, ей показалось, что в любой момент она может превратиться в лужу на полу.

— Я бы хотела отметить тот факт, что я говорила тебе, что Драко влюблен в тебя по уши, — заметила Пэнси. — И когда ревнивый Драко выходит поиграть…

— Он не ревнует, — закатила глаза Гермиона, подхватывая Лиру.

— Гермиона, — засмеялась Пэнси. — Конечно, он ревнует. Он знает, что это лишь вопрос времени, когда укротитель драконов Чарли залезет в твои трусики, и эта мысль приводит его в бешенство.

— Значит, это все просто игра?

— Нет, это Драко пытается захватить свою территорию, — заметила Пэнси. — Он не хочет, чтобы ты была с Чарли. Он хочет тебя для себя.

— Он прижал меня к стене, Чарли, — вздохнула Гермиона, потягивая вино, пока Чарли копался в своей тарелке с едой. После первого свидания Гермиона и Чарли согласились встретиться снова. Во время второго свидания между ними случились откровения. Хотя они наслаждались обществом друг друга, Гермиона не перестала испытывать чувства к Драко, а Чарли больше тяготел к волшебникам, чем к ведьмам. Завязалась прекрасная дружба, поэтому еженедельно они продолжали встречаться, находя утешение в том, что для внешнего мира выглядело как роман.

— Разве не этого ты хотела, Гермиона? — Чарли захихикал, глядя на нее сверху. — Я имею в виду, что мы использовали наши «отношения», чтобы заставить его ревновать, не так ли?

— Дело не в этом, — заметила Гермиона, откусывая кусочек своей еды.

— О? Тогда в чем же? — Чарли ухмыльнулся, взяв свой стакан с виски.

— Я не могу позволить ему выиграть сейчас! — ворчала Гермиона, поглощая свою еду.

— Ты слишком упряма в том, что касается твоего собственного блага. — Чарли хихикнул, покачав головой. — Итак…

— Да?

— Твой друг Тео, — начал Чарли, с ухмылкой глядя в свой бокал. — Он прижимает тебя к стенке, как волшебник или…

— Чарли! — Гермиона рассмеялась.

— Он всегда может просто сказать это сам, — вздохнула Гермиона, закатывая глаза. — Мы могли бы поговорить по-настоящему.

— О, поэтому ты избегала разговора с ним? — спросила Пэнси.

— Избегала разговора с кем, дорогая? — Нарцисса заговорила, обе девушки повернулись и мягко улыбнулись женщине, которая пригласила их на чай в тот день. Лира тут же улыбнулась и потянулась к старшей ведьме. Нарцисса, не теряя времени, осторожно забрала ее у Гермионы и прижала к себе.

— Гермиона избегает разговоров с Драко, — ухмыльнулась Панси, садясь за стол вместе с леди Малфой. — У них возникло небольшое недопонимание.

— Ты должна простить моего сына, Гермиона, — усмехнулась Нарцисса, глядя на маленькую девочку на своих руках. — Иногда он может быть очень грубым.

— Мы не будем об этом говорить, — Гермиона мягко улыбнулась и посмотрела на Пэнси. — Спасибо, что пригласила нас сегодня на чай, Нарцисса.

— Конечно, — улыбнулась Нарцисса двум молодым ведьмам. — Кроме того, приятно выбраться из Нотт-Мэнора на свежий воздух.

— Особенно приятно побыть вдали от трех очень старательных мужчин, которые любят сводить нас с ума, — ухмыльнулась Пэнси, наливая себе чай.

Гермиона медленно налаживала отношения с Нарциссой и Люциусом Малфоем. Это было нелегко. Они уважали все ее желания и никогда не перегибали палку, и она не могла отрицать любовь и внимание, в которых они купали Лиру. Даже Люциус обладал нежностью, которая была направлена только Лире. Все чаще и чаще она соглашалась разрешить им видеться с ней, и не успела она оглянуться, как они с Пэнси по меньшей мере дважды в месяц пили чай в садах Малфой-мэнора. Гермиона не осмеливалась много бродить по дому, опасаясь воспоминаний, но она гордилась собой, считая даже такие визиты успехом.

— Гермиона, — начала Нарцисса, усадив Лиру на мягкую игровую площадку, которая была устроена для нее. — Я хотела бы поговорить с тобой кое о чем, если ты не возражаешь.

— О, — сказала Гермиона, садясь немного прямее и глядя на хозяйку дома. — Конечно.

— Как вы знаете, я думаю, что вы замечательная мать, — начала Нарцисса с мягкой улыбкой на лице. — Я вижу любовь к вашей дочери в ваших глазах. Любовь матери не знает границ. Я думаю, это замечательно, что вы обеспечили ей такую прекрасную систему поддержки и семью. Но… вы молодая девушка. Как и вы, все в поместье Нотт молоды. Ты должна гулять, веселиться. Ты заслужила это, Гермиона.

— Я уже выходила из дома, — нервно проговорила Гермиона, посмотрев на Лиру, а затем снова на Нарциссу. — У нас с Пэнси был девичник с Джинни Поттер.

— Я надеялась, что ты позволишь Лире остаться на ночь здесь с Люциусом и мной, — мягко сказала Нарцисса, и Гермиона замерла. — Я знаю, что прошу о чем-то, на что трудно согласиться любой матери, особенно той, чье пребывание здесь хранит не самые добрые воспоминания…

— Нет… нет, они не были самыми добрыми… — прошептала Гермиона, ее рука слегка дрожала, когда она пыталась поднять чашку с чаем, и Пэнси тут же крепко взяла ее за руку.

— Но ты решила, что наша семья будет участвовать в ее жизни, — продолжала она, мягко улыбаясь. — Я безмерно благодарна за это. Я… мы хотим быть рядом с ней, как и твои родители, если бы у них был шанс.

Пэнси утешительно сжала ее руку. Она мягко улыбнулась Гермионе, кивнув в знак поддержки.

— Я никогда не была вдали от нее целую ночь…

— Я знаю, — мягко сказала Нарцисса. — Именно поэтому ты заслужила время, чтобы почувствовать себя вновь молодой. Мы с Люциусом заберем ее из Нотт-Мэнора и утром привезем домой к тебе. Я попросила Люциуса усилить все заклятия на доме, и мы убедились, что в нем нет темных предметов, которые могли бы причинить ей вред.

— Вы… хотели бы оставить ее… на ночь, — тихо проговорила Гермиона для уточнения.

— Больше всего на свете, — мягко улыбнулась она.

— Хорошо, — выдохнула Гермиона, глядя на свою дочь, которая была совершенно довольна и счастлива в поместье. Она обещала себе, что даст им шанс, что сделает это для Драко и для Лиры. Так что она выполнила свое обещание.

— А вот и маленькая звездочка, — сказал Люциус, выходя в сад. Лира тут же завизжала от его присутствия и потянулась к нему. С улыбкой на лице он наклонился и взял ее на руки.

— Дагон! — Лира извивалась в его руках, пытаясь дотянуться до своего плюшевого друга.

— Конечно, мы не можем забыть о драконе, — сказал Люциус, левитируя его к ней. Лира усмехнулась и крепко прижала его к груди, а затем снова обратила свое внимание на Люциуса. — Ты хорошо себя ведешь для своей мамочки?

— Да, — хихикнула Лира.

— Конечно, ты хорошая. — Люциус улыбнулся ей, а затем снова обратил свое внимание на сидящих за столом дам. — Мисс Грейнджер, я надеялся, что смогу переговорить с вами.

— О, конечно, да, — кивнула Гермиона, вставая, когда Люциус передал Лиру Нарциссе. Гермиона последовала за ним в поместье и пошла по коридору. Она не была уверена, куда он ее ведет, но не осмеливалась спросить. Это был человек, который не раз пытался убить ее. Он был способен практически на все.

— Ту комнату вы не найдете в этом коридоре, — сказал Люциус, и Гермионе не нужно было спрашивать, какую комнату он имел в виду. Чувство ужаса поселилось в ней, когда она продолжала следовать за ним. — Мой сын сообщил мне, что вы особенно любите библиотеки. Я подумал, что вы захотите увидеть нашу.

Когда он открыл двойные двери, глаза Гермионы расширились. Она любила библиотеку Нотта, ей нравилось теряться в рядах книг, стремясь впитать все знания, которые они ей предлагали. Но когда она переступила порог этой библиотеки, то была потрясена. Она слышала рассказы о ее масштабах, но такого она даже представить себе не могла. Она могла бы провести в этой комнате вечность и ни разу не заскучать.

— Да, он сказал, что ваша реакция будет примерно такой же.

— Это… это великолепно, — вздохнула Гермиона, оглядываясь вокруг и рассматривая все вокруг.

— Двери библиотеки всегда открыты для вас, мисс Грейнджер, — кивнул Люциус. — Кто-то должен наслаждаться всеми знаниями, которые она содержит.

— Это очень любезно с вашей стороны… спасибо.

— Спасибо, — начал Люциус, прочистив горло. Он смотрел, как она ходит по комнате, нежно перебирая корешки всех книг, которые попадались ей под руку. — За то, что согласилась позволить Лире остаться с нами на ночь. Нарцисса с вашего последнего визита ломала голову над тем, как попросить вас.

— Это… она заботится о Лире, — Гермиона глубоко вздохнула, прежде чем повернуться и посмотреть на Люциуса. — Вы оба заботитесь.

— Да, — кивнул Люциус. — Мы заботимся. Именно поэтому я хочу, чтобы вы поняли, что, пока она находится под нашей опекой, с ней ничего не случится. Цисси… всегда была неравнодушна к детям и… Ну, откровенно говоря, ваша дочь стала ярким событием в нашей жизни в последнее время, и я чувствую, что готов ее защищать.

— Я верю вам, — кивнула Гермиона, на губах Люциуса играла улыбка. Она знала, что это лучшее, что она, вероятно, когда-либо получит от него.

***</p>

Драко казалось, что мир перевернулся с ног на голову, когда он смотрел, как Гермиона передает сумку с вещами Лиры и саму Лиру его родителям, чтобы они забрали ее на вечер. Он никогда не мог предположить, что это будет то, чему он когда-либо станет свидетелем. Он знал, что Гермиона потихоньку налаживает с ними отношения, но это было нечто большее, чем просто дружеская беседа. Она доверяла свою дочь его родителям, и это был, возможно, самый смелый поступок, который он видел. И, Мерлин всемогущий, это заводило его еще больше.

— Желаем вам всем весело провести время, — с улыбкой сказала Нарцисса, прижимаясь к Лире. — Только не ввязывайтесь в неприятности, я прошу вас всех. Мы вернемся утром с Лирой после завтрака.

— Постарайтесь держаться подальше от репортеров «Пророка», если сможете, — ухмыльнулся Люциус, положив руку на спину Нарциссы, когда вел ее к камину. Лира очаровательно помахала рукой, когда они исчезли в пламени.

— Черт возьми, я этого не ожидал, — засмеялся Тео, глядя на Драко.

— Ты видел выражение лица старого Люциуса, приятель? — Блейз усмехнулся.

— Заткнись, — сказал Драко, закатывая глаза.

— Хватит драматизировать, — сказала Пэнси, закатывая глаза. — Всем одеться во все самое лучшее! Я жду вас всех здесь через час!

После ее слов все разошлись в разные стороны, чтобы подготовиться. Гермиона осмотрела свой шкаф и застонала, после чего зашагала по комнате. Она знала, что Драко сегодня не откажется от своих выходок. Скорее всего, он будет продолжать вести свою игру только потому, что может. Ей нужно было уравнять шансы. Ей нужна была Пэнси.

Она ворвалась в комнату Пэнси в одном халате, положив руки на бедра. Пэнси подняла голову, ухмыляясь, пока Блейз продолжал застегивать рубашку.

— Ну-ну, Грейнджер, думаю, комната, которую ты ищешь, находится дальше по коридору, но, конечно, присоединяйся к нам. — Подмигнув, Блейз хихикнул, когда Пэнси игриво оттолкнула его.

— Пэнси, мне нужна твоя помощь.

— Да? — сказала Пэнси, ее глаза загорелись. — И в чем же тебе нужна моя помощь?

— Если Малфой думает, что он собирается выиграть войну, значит, его ждет еще один сюрприз, — хмыкнула Гермиона, сдувая с лица распущенный локон. — Игра началась.