5. (1/2)

10 «Б» долго не заставил ждать своего учителя. Как только прозвенел звонок, ничто не подозревающий Арс вошел в класс.

— *Bonjour classe — зайдя, говорит француз. — *Bon, passons à la leçon. Alors le sujet d&#039;aujourd&#039;hui…<span class="footnote" id="fn_29629612_0"></span> — но, обернувшись, Попов ловит на себе непонимающий взгляд всего класса. — *Exactement,<span class="footnote" id="fn_29629612_1"></span> — одергивает себя учитель. И его взгляд падает на урну стоящую в конце класса. — *Sérieusement, parfois il me semble que tu n&#039;as vraiment pas assez de cervelle<span class="footnote" id="fn_29629612_2"></span> — по-доброму подмечает учитель, зная, что из всех его слов, его класс понял только бонжур. — Ладно. Приступим к уроку, — говорит француз, улыбаясь этой нелепой ошибки.

«Что он там себе под нос буробил», — вдруг ловит себя на этой мысли Шаст, а затем ловит на себе взгляд голубых глаз. В которых отражается непонимание. Только сейчас Антон отводит свой взгляд куда-то в сторону, понимая, что минут 10 он в открытую пялился на учителя. «Да, что с тобой?» — задает Антон вопрос сам себе. Конечно, на него он не получает ответа.

Урок продолжается, когда в класс заходит психолог.

— Арс, мне нужно пару парнишек перетащить стулья, — говорит Воля, и в глазах учащихся загорается огонек. «Наконец можно будет съебаться с урока Попова», — проносится во всех головах десятиклассников; в слух, разумеется, они этого не озвучивают.

— Que les grenouilles ont encore été foutues? (Что опять лягушек проебали?) — усмехнувшись, спрашивает Арс у своего друга. И тот тут же меняется в лице.

— Comment l&#039;avez-vous eu tout de suite? (Да как ты сразу это понял?) — удивленно спрашивает Паша.

— Pash, tu es sérieux? Eh bien, pour quoi d&#039;autre mes étudiants peuvent-ils être nécessaires? Si vous n&#039;attrapez pas de grenouilles (Паш, ты серьезно? Ну а для чего еще могут понадобиться мои ученики. Если не в ловли лягушек), — по-доброму подмечает француз.

— Ils sont maîtres en cela. (В этом они мастеры), — все так же в шуточной манере отвечает Воля, изредка поглядывая на класс.

— Ah oui, exactement. Pash demain j&#039;aurai besoin d&#039;une nouvelle chaise (Ах да, точно. Паш, завтра мне нужно будет новое кресло), — начав писать что-то на доске, говорит другу Арс.

— Pourquoi? Ou il n&#039;est pas convenable pour notre comte de s&#039;asseoir sur de telles chaises. (Зачем? Или не пристало нашему графу на таких креслах сидеть), — говорит, Паша изменяя манеру речи. И класс это замечает. Арс лишь смеется, а затем добавляет:

— Demain le même chèque. Pouvez-vous imaginer à quel point ce sera amusant s&#039;ils viennent à ma leçon, et ici, il porte des œufs pourris de toutes les fissures. (Завтра же проверка. Представляешь, как будет весело, если они зайдут на мой урок, а здесь тухлыми яйцами несет из всех щелей), — говорит Попов.

— Pourquoi penses-tu ça? Ars, 10 «Б» est certes capable de beaucoup de choses, mais leurs plans sont bien plus vastes. Ils ne seraient pas dérangés par ce genre de conneries. Empoisonner un professeur avec une odeur n&#039;est pas leur style. (С чего ты это взял? Арс, 10 «Б», конечно на многое способен, но у них планы гораздо масштабнее. Они бы не стали маяться такой херней. Отравить учителя запахом — не в их стиле), — отвечает психолог.

— Regardez dans l&#039;urne. (В урну глянь), — с доброй усмешкой говорит Попов. И Паша, повинуясь, оборачивается на урну, видя, так отвратительно замаскированный шприц.

— 10 «B» Tu m&#039;as déçu (10 «Б», вы меня разочаровали), — с наигранной грустью говорит Воля. — Mais ils ont deviné une chose à coup sûr, Ars. Je ne trouverai pas de nouvelle chaise avant demain, tu sais qu&#039;elles sont toutes fermées. Ils ont aussi «Vacances» demain» (Но в одном они подгадали точно, Арс. До завтра я не найду нового кресла, а ты же знаешь, что они все закрыты. У них же завтра «Праздник»), — удручающе произносит психолог.

— Bon, je pense avoir une idée. Demain avec Stas tu m&#039;aideras. (Ладно, думаю, у меня есть идея. Завтра со Стасом поможете мне), — произносит с довольным видом Попов.

— Rouleau aux oeufs, Pour la mésange? (Яичный рулет для синицы?) — с ходу подмечает Паша. И, получив удовлетворенный кивок, переходит на русский. — Так что, я могу одолжить у тебя пару крепких парнишек и ловких девочек?

— Конечно, ты еще спрашиваешь? В таком-то деле вам явно понадобится помощь, — говорит Арс.

— Вот же говнюк, — произносит Паша.

— Я не виноват, что вы рукожопы, — разводя руками, говорит Арс.

— Так, Антон, Дима, Сережа, Оксана, Ира. За мной, — говорит психолог, якобы не замечая колкости друга. Пятерка, радостная, встает и чуть ли не выбегает из класса.

— А зачем мы вам, если не секрет? — спрашивает Дима уже в коридоре.

— Лягушек ловить будете, — отвечает психолог и, видя удивление на лице ребят, заходится смехом. Оставшийся урок ребята и правда ловят лягушек, проклиная всю ситуацию.

— Сука, лучше я бы на французском остался, — говорит Сережа.

— Не думал, что это скажу, но я согласен с Серегой, — подмечает, стоя на корячках, Дима.

— Да ладно вам, хорош гундеть, скоро в этом классе запах стоять такой будет, что вы еще больше лягушек ловить захотите. — говорит довольный Антон. Он и правда думает, что его сюрприз графу был великолепен. О предстоящий проверки Антон не знал. После этого великолепного урока парни, как уставшие собаки, возвращались в класс. Тут Шастун остановился и заметил до боли знакомую фигуру.

— Это там не наш граф случаем? — спросил Антон у парней.

— Да, точно… он, — подметил Матвиенко.

Парни решили понаблюдать за происходящим. Попов стоял и улыбался, пожимая руку какой-то девушки. Она сияла прям. Сам того не осознавая, Антон сжал кулаки.

— Стоит, блять, и лыбится, тоже мне учитель нашелся, — Шастун произносит эти слова вслух и сразу ловит удивленный взгляд двух своих друзей.

— У нашего графа, оказывается, есть подружка. — подмечает Поз, отчего Антон наполняется еще большей злостью. Парни продолжают наблюдать за этой картиной. Разговор был очень тихим, поэтому разобрать что-либо было невозможно. Разговор подходил к концу и, на прощание поцеловав руку девушки, Попов направился в сторону школы. Парни, увидев, что их учитель возвращается, быстро рванули в направление «Подальше от Попова», но их засекли.

— Стоять, — твердо сказал учитель, — 10 «Б», кругом, — и парни, повинуясь, словно под гипнозом, исполнили команду. — Подойдите сюда, — снова выполнили. — И как это называется?

— Вы о чем, Арсений Сергеевич? — спросил Дима; о да, включать дурочка, когда надо, в их классе точно умели.

— Позов, выключаем режим дурочка. Не сработает, — сразу, перерубая их классический путь отхода, говорит Арс.

— Арсений Сергеевич, а вам не кажется не совсем правильным встречаться со своей девушкой на территории школы. Тем более, когда вас могу поймать с поличным ваши ученики, — произносит Антон, смотря прямо в глаза Попова.

— А мы что, с ней трахались? — от таких слов у парней глаза на жопу вылезли. Еще не один учитель не позволял себе в присутствие своих учеников выражаться в такой манере. — Да и кто вам сказал, что это моя девушка. Смею вас разочаровать, увы и ах, но нет, — говорит спокойно Арсений, но разочарованием там и не пахнет, а кто-то возможно даже рад такому исходу событий.

— А сейчас марш на урок, — с этими словами учитель доводит их до кабинета математики и, сославшись на то, что парни помогали своему учителю, уходит прочь.

— Ух, сука-граф. Посмотрим завтра, как ты завопишь, — произносит Антон вслед удаляющемуся Попову.

«Завтра» наступает достаточно быстро. Сейчас Антон идет в школу, думая, какой «прекрасный» запах стоит в кабинете француза. Зайдя в школу, встретив таких же довольных друзей, парни направляются на урок. Первым у них была химия. Ну просто замечательно, не правда ли? Так вот нет. И в этом парни убеждаются уже на лестнице встретившись лицом к лицу с завучем и комиссией. Те кивком приветствуют учеников и проходят мимо них.

— У нас комиссия? — первым произносит ошарашенный Матвиенко.

— Ебать как не вовремя, — говорит Шастун.

— Шаст, че делать будем? — спрашивает Позов.

Да, парни привыкли выгонять учителей. И это было для них своего рода забавой, но учителя всегда уходили из-за них. Если учитель уходил по воле проверочной комиссии, то парни расценивали это, как проигрыш. Нужно было срочно, что-то придумать. «Уж если граф уйдет, то только по моей воле». С этими мыслями парни понеслись в класс химика. Там уже было столпотворение 10 «Б», но на их лицах не было улыбок — это означало лишь одно: все были в курсе, что комиссия в здании. Прозвенел звонок, и, как назло, первый открытый урок у француза-химика. Парни вздохнув вошли в класс, следом за комисиантами.

— Что за вонь? — спросил один из них.

— Это полное безобразие. — проговорил гневно другой.

В этот момент Антон готов был начать биться башкой об стену. Попов стал его личной мишенью, и он не позволит ему уйти из-за такого легкого проступка.

— А, что вы тут делаете? — спросил голос позади. Все тут же обернулись.

— Пришли на ваш открытый урок, но, видимо, сегодня он не состоится, — произнесла женщина в очках.

— Почему? — с явным непониманием спросил Попов.

— Вы, что не чувствуете? Тут отвратительный запах, — сказал второй комиссиант.

— А причем, тут этот кабинет. Здесь сегодня проходит урок кулинарии, — сказал Арс.

— Что за чушь? — зло спросил один из них.

— Кто заказывал яичный рулет? — распахнув дверь с ноги сказал Стас. — Попробуете? — спросил Шеминов у комиссии.

— С удовольствием, — сказали те, сглотнув. — М-м-м, как вкусно.

P.S. рулет был ужасным, и это тоже была часть плана. В чем же заключался сам план? Все просто: от запаха было невозможно избавиться за такой короткий срок. Поэтому трое друзей вспомнили, что еще в школьные времена убирали «Синиц своим великолепным яичным рулетом». В его состав сходила смесь «райское наслаждение», нет это были не наркотики — скорее пудра, смешанная со специальным ингридиентом, вызывающая эйфорию. Этот ингридиент парни обнаружили, когда впервые сходили в ресторан во Франции. И, подружившись с шефом, тот рассказал им заветный секрет. Действие его было простым: люди, съедавшие его, получали уйму удовольствия от происходящего вокруг них. Привыкание он не вызывал. Так что наша тройка ни разу в жизни не получала плохой отзыв от комиссии, как и было в этот раз.

— Прошу за мной, сегодня урок пройдет на свежем воздухе, — сказал Попов, и все ученики вместе с комиссией направились на выход. — Спасибо, — тихо произнес Арс, подмигивая Паше и Стасу.

— Всегда пожалуйста, — ответили друзья и стали незамедлительно удаляться из «прекрасно благоухающего» кабинета. Открытый урок прошел на славу. Собственно, по другому и быть не могло. Что касается 10 «Б», то ученики с нетерпением ждали следующего дня. Особенно Антон, лежа на кровати. Им была произнесена лишь одна фраза:

— Он снова превзошел меня. А-а-а, бесит, — кидая в стену подушкой, говорил Шастун. Решив зайти в беседу класса, Антон написал.

Вы: