ГЛАВА 1 (1/2)

Земля сотрясалась.

Все жители деревни, будучи в полнейшей истерике, пытались бежать к укрытию, надеясь уйти от осыпающейся земли. Но в укрытии не хватало мест на всех жителей. Западная сторона деревни горела ярким пламенем, оставляя больше половины укрытий бесполезными.

Земля вновь затряслась. Толчок был сильнее, что даже одинокий старик, бежавший в укрытие, упал на колени от страха и бессилия. Жители деревни продолжали бежать. Будучи в полнейшей панике, никто даже не остановился, чтобы помочь старику, который безуспешно пытался встать на ноги. Здание вокруг него начало разрушаться и вскоре рухнуло. Казалось, никому не было дела до того, что бедному старику угрожала смерть от падающих на него камней.

Порыв ветра намного сильнее обычного внезапно пронесся над головой человека. Он, набравшись смелости, посмотрел вверх и увидел камни, лежащие на земле, в нескольких футах от места их первоначального назначения. Он повернулся и увидел мужчину, явно шиноби, бегущего к нему. Тот схватил его за предплечье и поднял на ноги.

— Стена на восточной стороне ещё не пала, шиноби держат её в целости. Быстрее.

Мужчина слегка подтолкнул его в правильном направлении. Старик обернулся, чтобы поблагодарить незнакомца за спасение. Этот человек не был как все остальные, которые обходили бедного старика стороной. Он спас его несмотря на то, что пожар быстро приближался.

Это был его первый шанс хорошенько разглядеть своего спасителя. Обернувшись, старик тут же застыл в немом шоке. Он сразу же узнал его светлые волосы и голубые глаза. Это был Хокаге.

Деревня находилась в огне. Пламя постепенно, но в то же время быстро разрушало селение, и Хокаге нашёл время, чтобы помочь старику встать на ноги.

Когда старик направился к восточной стене, он знал, что деревня будет спасена. С таким Хокаге иначе быть не может.

***</p>

Направляясь к следующему горящему зданию, Наруто уже предполагал, что его своевольничество не пройдет незамеченным. Он был уверен, что Сакура убьёт его, если узнает, чем он сейчас занимается. Он уже представлял, как она его сильно ударит и назовёт бакой, при этом не забыв упомянуть, что он Хокаге и должен вести себя соответственно.

Вообще, по плану он должен находиться у восточной стены и помогать своим шиноби удерживать её от разрушения. Она являлась их последней линией обороны. Но Наруто не мог так просто уйти. Он в первую очередь должен был убедиться, что никого не осталось. Поэтому он продолжал бежать на запад.

Большая часть зданий уже была превращена в руины и своим видом убивала всяческую надежду на дальнейшую жизнь. Пробегая по улицам и направляясь ближе к стене, Наруто начал сильнее напрягать слух, пытаясь уловить малейший звук. Он уже был на полпути к повороту на третью улицу, как внезапно услышал это. Это был не крик, как он ожидал, а тихие всхлипы.

Он остановился и начал оглядываться по сторонам, пытаясь найти источник. Его взгляд пал на конец улицы, где стояло лишь частично обрушенное здание, в котором, по его расчётам, мог застрять человек.

Наруто, сложив печати, направил непрерывный поток воды на горевшие обломки дома. Как только огонь погас, Наруто принялся передвигать камни. Он в этом деле не был так хорош, как Сакура. Когда дело доходило до физической силы, этой розоволосой не было равных, но он тоже тренировался и мог направлять чакру в мышцы.

С некоторым усилием ему удалось убрать мусор. Рыдания немного утихли, и Наруто смог увидел их источник, коим оказался мальчик лет десяти, лежавший калачиком на полу.

Наклонившись, Наруто поднял его. Мальчик молча уставился на своего спасителя, рассматривая того своими светло-зелёными глазами, немного покрасневшими от слёз.

Внезапно снова послышался грохот. Наруто поднял голову и ужаснулся: восточная часть деревни частично стояла в огне, что указывало на то, что время его поисков истекло. Сейчас его деревня нуждалась в нем. Всё ещё не отпуская спасённого мальчика, Наруто со всех ног помчался на восток.

Мальчик всё ещё не переставал плакать, но это уже были не те горькие рыдания, которые Наруто слышал ранее.

Оглянувшись, он увидел бегущего к нему Ируку.

— Хокаге-сама, — обратился Ирука. — Шиноби пытаются спасти деревню уже пять часов. Они приближаются к своему пределу.

Как простому метеориту удалось почти уничтожить их деревню?

Несколькими часами ранее метеорит размером около десяти футов<span class="footnote" id="fn_31652276_0"></span> врезался в западную стену деревни. Инородный объект во время падения загорелся и, врезавшись в стену, потревожил скалу, тем самым вызвав пожар и землетрясения. В отличие от вражеских шиноби, у природы не было слабостей.

Хоть землетрясения начали понемногу стихать, шиноби Конохи уже были сильно измотаны. Они старались спасти как можно больше остатков деревни, но огонь всё равно оставался настоящей проблемой.

Наруто посмотрел на скалу, на которой были вырезаны лица прежних Хокаге. Его осенила идея.

— Ирука-сенсей, пожалуйста, возьмите этого мальчика и вернитесь к стене.

Наруто передал мальчика на руки Ируке.

— Что ты задумал? — Ирука испугался за своего ученика, ведь он как никто другой знал, что планы Наруто чаще всего бывают немного… эксцентричными.

— Я думаю, деревне нужен небольшой дождь, — сказал Наруто с ухмылкой.

Ирука согласно кивнул и, всё ещё будучи обеспокоенным, поспешил к стене, неся с собой спасённого мальчика. Наруто нужно было как можно скорее добраться до скалы Хокаге.

— Кьюби, ты мне нужен.

— Выходит, теперь ты просишь мою чакру малой? Почему не раньше?

— Мне нужно использовать свою чакру с умом. После использования твоей я чувствую себя истощённым.

— А сейчас что?

— Сейчас ситуация другая. Деревня полуразрушена.

— Всё было бы намного проще, если бы мы не были вдали от деревни, когда метеорит упал.

Наруто уже возвращался со встречи с Гаарой в Суне, когда одна из его жаб сообщила ему новость о том, что деревня в беде. В тот момент он всё ещё находился на расстоянии в несколько миль от деревни. Сначала он собирался использовать чакру Кьюби, чтобы увеличить свою скорость, но быстро понял, что это через несколько часов сильно его утомит и тогда от него не будет много толку.

— Это определённо было бы.

Наруто уже был на вершине скалы. Взглянув на деревню свысока, он увидел, что от неё остались только руины. Западная часть была полностью разрушена. От неё ничего не осталось, кроме месива из обломков. Огонь теперь больше распространялся по восточной части деревни. Наруто понял, что он должен действовать незамедлительно.

Наруто изучал стихию воды всего несколько недель, но с помощью Кьюби всё должно было получиться. Используя чакру Кьюби, Наруто начал складывать ручные печати: птица, рыба, собака, рыба, медведь, волк, птица.

С горы медленно начала капать вода. Наруто начал вкладывать в технику больше чакры, тем самым заставляя воду течь более интенсивно. Вскоре скала Хокаге превратилась в водопад. Наруто понял, что для того, чтобы поддержать такой поток воды, ему нужно использовать ещё больше чакры.

Хокаге улыбнулся, увидев, как вода начала постепенно гасить пламя. Также Наруто чувствовал, где на данный момент находятся люди, и внимательно следил за тем, чтобы вода не текла в их направлении.

Огонь уже почти погас, когда Наруто впервые почувствовал, что его тело начало дрожать. Перед глазами начали мелькать чёрные пятна.

— В чём дело?

— Между использованием твоей и моей чакры есть большая разница. Ты использовал слишком много обеих. Тебе нужно развеять технику, или мы умрем от истощения чакры.

— Я не могу сейчас остановиться! Вода ведь затопит всю деревню. Мне нужно её убрать за пределы деревни, чтобы она смогла выровняться естественным путём.

— Использование большего количества моей чакры убьет тебя.

— Мне нужно спасти свою деревню.

Рычание со стороны Кьюби Наруто интерпретировал как знак согласия. Позаимствовав большее количество чакры, Наруто направил поток воды за ворота. Как только вода оказывалась вне замкнутого пространства, она спокойно растекалась и постепенно впитывалась в почву.