Стевриан. Глава 24: День вылупления (2/2)

— Воу-воу-воу, полегче! — поднял я ногу на уровень груди, намекая ей, чтобы она прервала этот поток сознания, — Мне ничего сейчас не нужно. Я просто хотел навестить тебя, а может быть, даже помочь.

— Не стоит, спасибо! — поблагодарила меня Пинки и улыбнулась шире, — Хотя нет! Можешь подать с той полки, которая справа от тебя, пакет с сахаром? Мне её придётся сегодня очень много использовать, очень, очень много!

«Для моего дня рождения? Чувствую, что утром мне от сладкого будет плохо», — ухмыльнулся я и телекинезом подал Пинки Пай внушительных размеров пакет.

— Спасибо тебе огромное! — поблагодарила меня земнопони снова, — Ты зайди и помоги Рэрити, а то ей одной не справиться.

— С чем это?

— Не знаю! — пожала плечами Пинки и отвернулась, продолжив что-то готовить, — На месте выяснишь, я полагаю!

Я не стал дальше отвлекать розовую земнопони от работы, и направился в бутик «Карусель», чтобы помочь Рэрити с чем-то, о чём и сам не догадывался. Однако, когда я пришёл на место, то ситуация оказалась банальнее некуда: нужно было занести новую мебель и собрать её из запчастей по инструкции с нуля. На то, чтобы справиться с задачей, времени у нас ушло весьма много. Вечер подступил незаметно.

— Спасибо тебе огромное, дорогуша, что помог мне, — поблагодарила меня Рэрити, когда мы сели пить чай после тяжёлой работы, — Откуда ты всё-таки узнал, что мне нужна помощь?

— Мне Пинки сказала, когда я к ней заходил буквально перед тем, как отправиться сюда, — отпил я остатки горячего чая из кружки и поставил её на стол, уже пустую.

— О, снова это её пинки-чувство, — хихикнула единорожка и осмотрела обновлённую нами самими комнату в бутике, — В этом вся она, наша Пинки!

Мы некоторое время сидели в тишине, просто отдыхая, но потом Рэрити продолжила:

— Всё же хорошо, что ты пришёл, а то я хотела позвать сюда Спайка, чтобы он помог мне с вещами. К тому же он обожает пазлы!

— Он не спал несколько дней из-за Твайлайт, и, возможно до сих пор спит, с тех пор, как я насильно уложил его спать, — ответил я, наливая себе новую порцию чая телекинезом из чайника.

— Несколько дней?! — возмутилась белая единорожка, — Как же так вышло?

— Твайлайт опять увлеклась экспериментами и несколько дней не давала своему младшему брату и глаз сомкнуть, — пояснил я и сделал глоток чая, добавив перед этим несколько ложек сахару, — Когда я пришёл, то он был несколько нервный, судя по его ауре, и очень хотел спать, но не мог заснуть, пока я таки не смог убедить его поспать.

— А что за эксперименты такие? — задала мне новый вопрос Рэрити, тоже отпив чая.

— Что-то связанное с песенной магией. Твайлайт сейчас, скорее всего, в Кантерлоте, и ищет нужные ей книги.

— Не умеет же она вовремя остановиться, — покачала головой кобыла и вновь посмотрела на меня, — В общем, когда захочешь сходить в спа, то первый раз будет бесплатно, — и она подмигнула.

Мы посидели еще немного, пока солнце не стало ближе к горизонту, а потом разошлись. Дабы не терять времени зря, я решил навестить Фаргуса в его кабинете и расспросить насчёт свежих слухов. К сожалению для меня, ничего нового он так и не рассказал, но зато дал намёк, что в ульях чейнджлингов что-то готовится, но что именно, он и сам не знал.

Когда я отправился домой, на потемневших улицах Понивилля уже никого не было. Все бы ничего, но и масляные лампы на столбах тоже не горели. Я решил проверить город на предмет иных странностей, вспомнив, сказанное Фаргусом. Мои поиски увенчались только куском ватрушки на снегу. Немного подумав, я надкусил находку.

«Пинки, если ты таким способом хочешь меня заманить куда-то и поздравить всем городом, то способ несколько глуповат», — усмехнулся я, окончательно доедая свой трофей, — «А весьма неплохо. Качественно сделано».

Путь по усыпанной плюшками дороге вышел довольно долгим, и в конце хвостов он привёл меня к «Сахарному уголку», около двери которого меня ожидало последнее кандитерское изделие. Приоткрыв дверь и вглядевшись в темноту, я увидел копошащуюся за прилавком в полной темноте пони, и это явно была не Пинки. Догадываясь, к чему всё ведёт, я вновь закрыл дверь. И стоило мне это сделать, как изнутри помещения послышался гомон радостных голосов, через несколько секунд сменившихся на негодующие. Пока пони пытались понять, куда я подевался, я обошёл дом со стороны и заглянул в окно, где и увидел внутри «Сахарного уголка» почти всех обитателей Понивилля. Те переговаривались между собой при включенном освещении. В конце концов я решил не «мучить» их и всё же вошёл в помещение, где сам поздоровался со всеми:

— Приветики! — помахал я ногой прямо со входа, закрыв за собой дверь.

— А, вот ты где! — раздался радостный крик Пинки с правой стороны от меня, и земнопони прыгнула, попытавшись сбить меня с ног, но в итоге просто повисла на моём теле, так и не сдвинув меня ни на шаг.

— Пинки! — возмущённо прикрикнула на неё Твайлайт, выходя вперёд, — В кои-то веки будь поспокойнее!

— Да ладно тебе, Твайли, — ответила единорожке Рэйнбоу Дэш, — Сегодня же праздник! Давайте веселиться!

— Кстати, Твайлайт, — обратился я к единорожке, сбросив с себя обнаглевшую Пинки, — ты-то тут какими судьбами? Спайк сказал, что ты уехала в Кантерлот.

— Я вернулась лишь полчаса назад и сразу стала готовиться, — пожала плечами ученица Селестии, — Я не могла пропустить такой праздник!

Дальше праздник прошёл куда лучше. Мне даже испекли большой шоколадный торт, который я с удовольствием съел целиком, чем немало так удивил окружающих. Я попробовал поиграть в пиньяту, но первый мой удар пришелся по стене, а не по игрушке с конфетами. Я пообещал починить стену, но меня заверили, что ничего страшного не произошло.

— Ну как, тебе весело, Фолкет? — слегка подпрыгивая, спросила меня радостная Пинки Пай.

— Да, вполне, — кивнул я, искренне улыбаясь, — Спасибо огромное. Но скажи пожалуйста, как тебе удаётся быть сразу в нескольких местах и попадать туда, куда обычным образом попасть невозможно?

— Я просто очень хорошо умею быть везде и всюду, глупышка, — продолжала подпрыгивать радостно розовая земнопони.

— Я серьёзно, Пинки, — наклонил я голову набок, пристально глядя на собеседницу, — В чём дело? Я видел некое свечение на периферии зрения, когда ты вот так резко перемещалась.

— Тебе показалось, — хихикнула Пинки, словно не понимая, о чем я говорю и резко сорвалась с места, убежав на кухню.

Я почесал себе шею и хмыкнул, после чего повернулся, словно повинуясь какому-то чутью, и в этот же момент заметил ту самую вспышку позади себя, а затем неожиданно даже для себя самого копытом поймал выходящую из быстро закрывающегося портала Пинки Пай, что несла на себе поднос с ещё одним тортом, который чудом не упал на землю.

— Итак, — спросил я с серьёзным выражением морды, — Что это было?

— Ты так хочешь это знать, да? — на этот раз голос земнопони был пугающе серьёзен.

В ответ я медленно кивнул, наблюдая, как Пинки обходит меня по дуге, после чего встаёт передо мной, когда я повернулся обратно. Внезапно все вокруг словно замерло, а голоса веселящихся пони мгновенно смолкли. Я так увлёкся созерцанием столь сюрреалистичной картины, что не заметил, что теперь передо мной стояла не та весёлая пони по имени Пинки Пай, а её более мрачная и серьёзная, показавшаяся мне даже депрессивной по своему внешнему виду, версия со свисающей гривой, причёсанной и смазанной, словно лаком. Но на этом метаморфозы не закончились, и я подметил, что шерсть Пинки тоже приобрела сероватый оттенок, а цвет глаз сменился с небесно-голубого на кроваво-красный.

— Я сама не знаю, каким образом, но умею управлять магией хаоса, — говорила земнопони абсолютно спокойным и ровным тоном, не тараторя, как обычно, и не дурачась, — Я не умею делать это осознанно, но я это делаю.

Пинки осмотрела застывшее вокруг нас окружение и хмыкнула:

— Ты, судя по всему, и вправду очень внимателен и умён, раз смог догадаться, что со мной не всё в порядке, — она наклонила голову набок и ухмыльнулась, переступая с ноги на ногу, — Вот только зачем тебе это знать, скажи мне на милость?

Я некоторое время стоял и думал, что мне ответить и как в данной ситуации быть, ибо уж точно не такое ожидал увидеть, когда спрашивал гиперактивную пони о её умениях. Я тоже, как и она, осмотрел тех, кто окружали нас, подметив, что у Фаргуса в дальнем углу комнаты, в этот момент скрывающегося под личиной Рича, случайно стало видно крыло, которое он почему-то полностью расправил. Но в итоге я глубоко вдохнул и ответил:

— Я просто хочу знать, с кем имею дело, — честно сказал я, пожав плечами, — Дружба, как вы, пони, её понимаете, может быть достигнута только полным взаимопониманием. Но разве возможно его добиться, если друзья мало знают друг о друге?

Услышав мои слова, Пинки призадумалась и сделала несколько кругов по комнате, после чего приблизилась ко мне и ответила:

— Верно говоришь. Вот только не все секреты следует знать.

— Я понимаю, Пинки, — подошёл я на шаг ближе и нагнулся к ней, — Если боишься, что я кому-то разболтаю о том, что сейчас видел, то можешь не волноваться. Общество грифонов меня научило хранить секреты.

— Хорошо, — Пинки ответила сухо, и, кажется, слегка улыбнулась, — Поклянёшься пинки-клятвой?

— Не буду, — категорично заявил я, — Если Рэйнбоу Дэш тебе рассказывала про общество грифонов, то, думаю, ты прекрасно знаешь, что значит для грифонов слово «честь».

Пинки вновь призадумалась, но на этот раз ненадолго:

— Ловлю на слове, — грозно топнула она ногой, — Что ты хочешь ещё знать о моих способностях?

— Скорее предположу, что ты потому гиперактивная, что для тебя всё окружающее кажется медленным и скучным, верно?

— И да, и нет, — ответила мне земнопони, — Для меня порой все и вправду медлительны, но скучным назвать я никого не могу. Ты же не скучный, когда весёлый!

— Возможно…

— Упс! — перебила меня Пинки, мгновенно расправив гриву и вновь став той жизнерадостной, какой и была, — Время вышло! Никому не слова!

— Конечно, никому не скажу, — ответил я быстро, ибо в этот момент время вокруг нас опять возобновило ход.

— Пинки! — Твайлайт подошла к нам буквально через несколько мгновений, — У тебя опять приступ словоблудия?

— Агась! — подпрыгивая вновь на месте, ответила той широко улыбающаяся земнопони.

— Это даже хуже, чем в прошлый раз! — продолжала отчитывать гиперактивную подругу единорожка, — Пойди лучше и прими таблетки, которые тебе выписал врач!

— Оки доки локи! — крикнула Пинки Пай и ускакала прочь.

— Фолкет, — обратилась протеже Селестии ко мне, — Ты понял, что она тебе говорила?

— Нет, — помотал головой я, — Вообще ничего не понял.

— С ней редко, но такое случается, — тяжело вздохнула Твайлайт и кивнула головой в направлении стола с вкусностями, — Пойдём! Там Эпплджек как раз холодный сидр разливает.

— Я присоединюсь, пару минут подождите, — спокойно ответил я и сел на пол, глядя в потолок.

«Ну вы, блин, даёте! Зато я теперь точно знаю, что Пинки связана с магией хаоса и неспроста всё это делает. Ладно, нужно возвращаться к остальным, а то без меня все съедят и выпьют».

Около минуты посидев и понаблюдав за гостями, я встал с пола и направился к столу с закусками, присоединяясь к празднику.