На английском (1/2)
Он бы не заметил этого, если бы читал, а не слушал. Его внутренности не свернулись бы сами собой, услышав эти слова, насмешку, имитацию самой первой ночи, с которой все началось.
- Не волнуйся, - сказал читатель, - Я не причиню тебе вреда.
Не на тайском, а на английском.
Порш вытер руку полотенцем у головы, потянулся из джакузи к своему планшету и нажал «пауза».
Как показала история, у Порша была привычка удалять воспоминания, какими бы неприятными они ни были. Ради своего рассудка. Ради безопасности. Ради притворства.
Что бы хорошего ему дало, если бы он поверил этим словам находясь с ним тогда лицом к лицу?
Порш вспомнил Кинна. Он также вспомнил постыдные вещи, которые сам говорил. Вспомнил, как он бросился на Кинна, бездумный и отчаявшийся.
О чем он никогда больше не хотел вспоминать, так это о том, что было раньше. Как он изворачивался и плакал, связанный и едва способный защищаться.
«Я не причиню тебе вреда»
Рассказ noodlesallnight. Рассказ автора, которого они в шутку считали Вегасом на основании его пристрастия к убийству Кинна, каждый раз.
Вегас.
Это было наименьшим ударом. В последнее время, когда Порш ходил на встречи, полагаясь на поддержку Вегаса, когда Порш подвергался опасности, предполагая, что Вегас прикроет его, когда Порш сидел за обеденным столом, прислушиваясь к советам Вегаса, как к любому другому.
Это было меньшим ударом. Теперь.